TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 431 of 524

4318-1. Información importante
8
En caso de problemas
Pise el pedal del freno de forma continua y con firmeza con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidamente, ya que esto aumentará el esfuerzo nece-
sario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en N.
Si la palanca de cambios se pone en N
Tras desacelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al margen de
la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave inte-
ligente: Detenga el motor girando
el interruptor del motor a la posi-
ción “ACC”.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Para detener el motor,
mantenga pulsado el interruptor
del motor durante 2 segundos con-
secutivos o más, o púlselo breve-
mente 3 o más veces seguidas.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carretera.
Si debe detener el vehículo en caso de
emergencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, utilice el siguiente procedimiento para dete-
nerlo:
1
2
3
4
3
4
Mantenga pulsado durante 2 segundos o
más, o púlselo brevemente 3 veces o
más
Q
R
Page 432 of 524

4328-1. Información importante
ADVERTENCIA
■En caso de que deba apagar el motor mientras conduce
●Se perderá la servoasistencia en los frenos y en la dirección, con lo que el pedal
del freno ofrecerá más resistencia y el volante será más difícil de girar. Antes de
apagar el motor, desacelere el vehículo lo máximo posible.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Nunca intente quitar la llave, ya que esto
bloqueará el volante.
Page 433 of 524

433
8
En caso de problemas
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Las siguientes condiciones podrían indicar un problema con su transmisión.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota o con un servicio comer-
cial de remolque antes de remolcar el vehículo.
●El motor está en marcha pero el vehículo no se mueve.
●El vehículo produce un ruido anormal.
Para evitar daños, no remolque el
vehículo con un camión tipo grúa con
eslinga.
Si su vehículo necesita ser remolcado
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos hacer que su
vehículo sea remolcado por su concesionario Toyota o por un servicio
comercial de remolque, utilizando un camión tipo grúa con levantador
de ruedas o camión de plataforma.
Emplee un sistema de cadena de seguridad siempre que remolque el
vehículo, y respete todas las regulaciones nacionales/estatales y loca-
les.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con los con-
cesionarios antes de remolcar el vehículo
Remolque con un camión tipo grúa con eslinga
Page 434 of 524

4348-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo es transportado sobre
un camión de plataforma, debe ser
anclado en las posiciones mostradas
en la ilustración.
Si utiliza cadenas o cables para suje-
tar su vehículo, los ángulos sombrea-
dos en negro deben ser de 45.
No apriete excesivamente los cables
o el vehículo puede resultar con
daños.
Remolque con un camión tipo grúa con levantador de ruedas
Desde la parte delanteraDesde la parte trasera
Libere el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil para
remolque bajo las ruedas delante-
ras.
Remolque mediante un camión de plataforma
Page 435 of 524

4358-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Si no hay disponible una grúa de arrastre en una emergencia, su vehículo
puede ser remolcado temporalmente utilizando cables o cadenas fijados al
anillo de remolque de emergencia. Esto solamente debe intentarse en cami-
nos estables y pavimentados durante un máximo de 80 km (50 millas) a una
velocidad inferior a 30 km/h (18 mph).
El conductor deberá estar en el vehículo para controlar la dirección y accio-
nar los frenos. Las ruedas, tren motriz, ejes, dirección y frenos deberán estar
en buen estado.
Fije firmemente cables o cadenas
en el anillo de remolque.
Tenga cuidado de no dañar la carroce-
ría del vehículo.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Entre en el vehículo que se está
remolcando y arranque el motor.
Si el motor no arranca, coloque el interruptor del motor en la posición
“ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Entre en el vehículo que se
está remolcando y arranque el motor.
Si el motor no arranca, coloque el interruptor del motor en el modo IGNI-
TION ON.
Cambie la palanca de cambios a N y libere el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión continuamente variable: Cuando no pueda
cambiar la palanca de cambios: P. 184, 190
■Durante el remolcado
Si el motor no está en marcha, no funcionarán los servofrenos ni la dirección hidráu-
lica, lo que hará más difícil maniobrar la dirección y los frenos.
■Llave de tuercas
La llave de tuercas se almacena en la cajuela. (P. 4 5 9 )
Remolque de emergencia
Procedimiento para remolque de emergencia
1
2
3
Page 436 of 524

4368-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■Al remolcar el vehículo
■Durante el remolcado
●Cuando remolque con cables o cadenas, evite arranques bruscos, etc., dado que
podrían ejercer demasiada tensión en el anillo de remolque, los cables o las cade-
nas. Podría dañarse el anillo de remolque, los cables o las cadenas, y los residuos
podrían golpear a personas y causar lesiones graves.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: No coloque el interruptor del motor en la
posición “LOCK”.
Cabe la posibilidad de que el volante de dirección esté bloqueado y no se pueda
operar.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: No desactive el interruptor del motor.
Cabe la posibilidad de que el volante de dirección esté bloqueado y no se pueda
operar.
Asegúrese de transportar el vehículo con las
ruedas delanteras o las cuatro ruedas separa-
das del suelo. Si se remolca el vehículo con
las ruedas delanteras tocando en el suelo,
podrían producirse daños en el tren motriz y
en otras piezas relacionadas.
Page 437 of 524

4378-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AV I S O
■Para evitar daños al vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con levanta-
dor de ruedas
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde la parte
trasera con el interruptor del motor en la posición “LOCK” o con la llave fuera.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde la parte
trasera cuando el interruptor del motor está apagado. El mecanismo de bloqueo de
la dirección no es lo suficientemente fuerte para sostener las ruedas delanteras en
línea recta.
●Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto levan-
tado. Sin un espacio adecuado, el vehículo podría resultar dañado al ser remol-
cado.
■Para evitar daños en el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
eslinga
No remolque con un camión tipo grúa con eslinga, por la parte delantera ni la tra-
sera.
■Para evitar daños en el vehículo durante el remolque de emergencia
No fije cables o cadenas a los componentes de la suspensión.
Page 438 of 524

4388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Fugas de líquido debajo del vehículo.
<000b0028004f0003004a005200570048005200030047004800030044004a00580044000300470048005600530058007000560003004700480003005800560044005500030048004f00030044004c00550048000300440046005200510047004c0046004c00
52005100440047005200030048005600030051005200550050[al).
●<002f004f0044005100570044005600030047004800030044005300440055004c004800510046004c00440003004700480056004c00510049004f0044004700440003005200030046005200510003004700480056004a00440056005700480003004c005500
550048004a0058004f00440055[
●Vehículos con pantalla de supervisión de conducción: La luz de aviso de
temperatura alta del refrigerante del motor se enciende.
●Vehículos con visualizador de información múltiple: La aguja del indicador
de termómetro del refrigerante del motor apunta continuamente más alto
de lo normal.
●Cambios en el sonido del escape
●Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
●<00350058004c00470052005600030048005b005700550044007800520056000300550048004f00440046004c005200510044004700520056000300460052005100030048004f00030056004c005600570048005000440003004700480003004f0044000300
56005800560053004800510056004c00790051[
●Golpeteos o ruidos relacionados con el motor
●Motor fallando, inestable o con operación irregular
●Pérdida apreciable de potencia
●Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
●El vehículo se jala fuertemente hacia un lado cuando conduce por una
carretera nivelada
●Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el pedal casi toca
el fondo
Si cree que hay algún problema
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable que su
vehículo necesite ajuste o reparación. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 439 of 524

4398-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Aplique el procedimiento siguiente para volver a encender el motor después
de que se ha activado el sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
<002a004c0055004800030048004f0003004c0051005700480055005500580053005700520055000300470048004f000300500052005700520055000300440003004f00440003005300520056004c0046004c00790051000300b300240026002600b4000300
52000300b3002f00320026002e00b40011[
Vuelva a arrancar el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Gire el interruptor del motor al modo ACCESSORY o apáguelo.
Vuelva a arrancar el motor.
Sistema de corte de la bomba de
combustible
Para reducir al mínimo el riesgo de fugas de combustible cuando se
cala el motor o si se infla una bolsa de aire debido a una colisión, el sis-
tema de corte de la bomba de combustible deja de suministrar com-
bustible al motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si usted observa que hay fugas de combustible sobre el piso, el sistema de combus-
tible se ha dañado y necesita repararse. No vuelva a arrancar el motor.
1
2
1
2
Page 440 of 524

4408-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si una luz de aviso se enciende o suena un
indicador acústico
Ejecute con calma las acciones siguientes si cualquiera de las luces de
aviso se enciende o destella. Si una luz se enciende o destella, pero
luego se apaga, ello no necesariamente indica una falla en el sistema.
Sin embargo, si esto vuelve a ocurrir, haga que su vehículo sea inspec-
cionado por su concesionario Toyota.
Lista de aviso y lista de indicadores acústicos de aviso
Luz de avisoLuz de aviso/Detalles/Acciones
Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico)*1
Indica lo siguiente:
• El nivel del líquido de frenos es bajo; o
• El sistema de frenos no funciona correctamente
Esta luz también se enciende cuando el freno de estaciona-
miento no se ha liberado. Si la luz se apaga después de que el
freno de estacionamiento se libera completamente, el sistema
está operando normalmente.
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota. Continuar
manejando el vehículo puede ser peligroso.
Luz de aviso del sistema de carga*3
Indica una falla en el sistema de carga del vehículo
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota.
Luz de aviso de presión baja del aceite del motor*3
Indica que la presión del aceite del motor es muy baja.
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota.
y
Luz de aviso de temperatura alta de refrigerante de motor*3
Indica que el motor está a punto de sobrecalentarse. (P. 481)
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesionario Toyota.