TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 41 of 524

411-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modificaciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
●Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
●Las reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del volante, tablero de
instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares delanteros, late-
rales y traseros o rieles laterales del techo
●Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimento del ocupante
●Instalación de un tumbaburros (barras para toros, canguros, etc.), quitanieves,
cabrestantes
●Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de dispositivos electrónicos como radiotransmisores de dos vías o
reproductores de discos compactos
●Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad física

Page 42 of 524

421-1. Para el uso seguro
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Pueden sufrirse ligeras abrasiones, quemaduras, hematomas, etc. por las bolsas de
aire SRS, debido al despliegue a velocidades extremadamente altas (inflado) por los
gases calientes.
●Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
●Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante, tapa e inflador de bolsa de
aire) así como los asientos delanteros, partes de los pilares delanteros y traseros, y
los rieles del techo solar, pueden quedar calientes por varios minutos. La bolsa de
aire por sí misma podría estar caliente también.
●El parabrisas puede agrietarse.
■Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
●Las bolsas de aire SRS delanteras se inflarán si la fuerza del impacto es superior al
nivel de umbral establecido (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión frontal
a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que
no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, como por ejemplo un vehículo estacionado o un
poste de señalización, que se puede mover o deformar al impactarse
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión por la parte inferior, tal como
aquella en la cual el frente del vehículo se “mete abajo”, o en la parte inferior de la
plataforma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solamente se activen los pretenso-
res del cinturón de seguridad.
●Las bolsas de aire SRS delanteras del pasajero delantero no se activarán si no hay
pasajero en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, la bolsa de aire SRS del
pasajero delantero pudiera inflarse si se coloca equipaje sobre el asiento, incluso
estando desocupado el asiento.
●La bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento en los asientos delanteros no ope-
rará si el ocupante no está usando el cinturón de seguridad.

Page 43 of 524

431-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
■Condiciones de inflado de la bolsa de aire SRS (bolsas de aire SRS laterales y de
protección de cortinilla)
●Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si la fuerza
del impacto es superior al nivel de umbral establecido (equiparable a la fuerza de
impacto de una colisión frontal a 1.500 kg [3.300 lb.] de un vehículo colisionando con
la cabina de un vehículo en una dirección perpendicular a la orientación del vehículo
a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se activarán también
en caso de una colisión frontal severa.
■Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a una colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras y las bolsas de aire SRS laterales y de protección
de cortinilla también podrían desplegarse si ocurre un impacto severo en la parte baja
de su vehículo. Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
■Tipos de colisiones que podrían no inflar la bolsa de aire SRS (bolsas de aire
SRS delanteras)
Las bolsas de aire SRS delanteras generalmente no están diseñadas para inflarse si
el automóvil sufre un impacto lateral o posterior, si el vehículo vuelca o si se produce
una colisión frontal a baja velocidad. Pero siempre que una colisión, de cualquier tipo
cause una desaceleración suficiente del vehículo, las bolsas de aire SRS delanteras
se pueden inflar. ●Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
●Caída o salto en un bache profundo
●Salto o caída del vehículo
●Colisión desde un lado
●Colisión desde atrás
●Vuelco del vehículo

Page 44 of 524

441-1. Para el uso seguro
■Tipos de colisiones que podrían no inflar la bolsa de aire SRS (bolsas de aire
SRS laterales y de protección de cortinilla)
Las bolsas de aire SRS laterales y las bolsas de aire de protección de cortinilla pudie-
ran no activarse si el vehículo está sujeto a una colisión lateral a un cierto ángulo, o
una colisión lateral sobre la carrocería en una sección diferente a la del comparti-
mento de pasajeros.
Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla generalmente no se
inflan si el vehículo se ve involucrado en una colisión trasera, si vuelca o si sufre una
colisión lateral a baja velocidad. ●Colisión desde un costado al cuerpo del
vehículo en una sección que no sea el com-
partimento del pasajero
●Colisión de costado en un cierto ángulo
●Colisión desde atrás
●Vuelco del vehículo

Page 45 of 524

451-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
■Cuando comunicarse con su concesionario Toyota
En los siguientes casos, el vehículo requerirá inspección y/o reparaciones. Póngase
en contacto con su concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
●Se ha inflado alguna de las bolsas de aire SRS.
●La parte delantera del vehículo se dañó o
deformó, o se vio involucrada en un acci-
dente que no fue lo suficientemente grave
como para provocar que se activen las bol-
sas de aire SRS delanteras.
●Una parte de una puerta o el área circun-
dante se dañó o deformó, o el vehículo se vio
involucrado en un accidente que no fue lo
suficientemente grave como para que se
inflaran las bolsas de aire SRS laterales y las
bolsas de aire de protección de cortinilla.
●La sección de la almohadilla del volante, el
tablero cerca de la bolsa de aire del pasajero
delantero o la sección inferior del tablero de
instrumentos está rayada, agrietada o ave-
riada.
●La superficie de la banqueta del asiento está
rayada, agrietada o averiada.
●La superficie de los asientos con la bolsa de
aire lateral está rayada, agrietada o averiada.

Page 46 of 524

461-1. Para el uso seguro
●La sección de los pilares delanteros, trase-
ros, o las molduras (acojinado) de los rieles
del lado del techo solar que contiene las bol-
sas de aire de protección de cortinilla en el
interior está rayada, agrietada o averiada.

Page 47 of 524

471-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
Sistema de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
Su vehículo está equipado con un sistema de clasificación de ocupan-
tes del asiento del pasajero delantero. Este sistema detecta las condi-
ciones del asiento del pasajero delantero y activa o desactiva los
dispositivos para el pasajero delantero.
Luz de aviso SRS
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Luz indicadora “AIR BAG ON”1
2
3
4

Page 48 of 524

481-1. Para el uso seguro
■Adulto*1
■Niño*4
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
Indicador/
luz de aviso
Luces indicadores “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Luz de aviso SRSDesactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delantero
ActivadoBolsa de aire lateral
en el asiento del pasajero delantero
Bolsa de aire de protección de cortinilla
en el lado del pasajero delantero
Bolsa de aire de la banqueta del asiento
en el lado del pasajero delanteroActivada*2 o des-
activada
*3
Pretensor del cinturón de seguridad del asiento
del pasajero delanteroActivada
Indicador/
luz de aviso
Luces indicadores “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” o
“AIR BAG ON”
*4
Luz de aviso SRSApagada
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada o acti-
vada
*4
Bolsa de aire lateral
en el asiento del pasajero delantero
ActivadaBolsa de aire de protección de cortinilla
en el lado del pasajero delantero
Bolsa de aire de la banqueta del asiento
en el lado del pasajero delanteroDesactivada o acti-
vada
*4, 2
Pretensor del cinturón de seguridad del asiento
del pasajero delanteroActivada

Page 49 of 524

491-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
■Sistema de sujeción para niños con bebé*5
■Sin ocupar
Indicador/
luz de aviso
Luces indicadores “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”*6
Luz de aviso SRSApagada
Luz recordatoria del cinturón de seguridadApagada*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire lateral
en el asiento del pasajero delantero
ActivadoBolsa de aire de protección de cortinilla
en el lado del pasajero delantero
Bolsa de aire de la banqueta del asiento
en el lado del pasajero delanteroDesactivada
Pretensor del cinturón de seguridad del asiento
del pasajero delanteroActivado
Indicador/
luz de aviso
Luces indicadores “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de aviso SRS
Desactivado
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire lateral
en el asiento del pasajero delantero
ActivadaBolsa de aire de protección de cortinilla
en el lado del pasajero delantero
Bolsa de aire de la banqueta del asiento
en el lado del pasajero delanteroDesactivada
Pretensor del cinturón de seguridad del asiento
del pasajero delanteroActivado

Page 50 of 524

501-1. Para el uso seguro
■Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema
*1: El sistema determina como adulta a una persona que tenga tamaño adulto.
Cuando un adulto de tamaño pequeño se sienta en el asiento del pasajero delan-
tero, el sistema podría no reconocerlo como adulto dependiendo de su físico y su
postura.
*2: En caso de que el pasajero delantero use el cinturón de seguridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no use el cinturón de seguridad
*4: Para algunos niños, un niño en el asiento, un niño en el elevador de asiento o un
niño en el asiento convertible, el sistema podría no reconocerlo como tal. Entre
los factores que pueden afectar esto se encuentra el físico o la postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero. El sistema de sujeción para niños orientado hacia
adelante únicamente debe instalarse en el asiento del pasajero delantero cuando
sea estrictamente necesario. (P. 5 4 )
*6: Si la luz indicadora no está iluminada, consulte este manual para instalar correc-
tamente el sistema de sujeción para niños. (P. 6 2 )
Indicador/
luz de aviso
Luces indicadores “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Luz de aviso SRS
Activado
Luz recordatoria del cinturón de seguridad
Dispositivos
Bolsa de aire del pasajero delanteroDesactivada
Bolsa de aire lateral
en el asiento del pasajero delantero
ActivadaBolsa de aire de protección de cortinilla
en el lado del pasajero delantero
Bolsa de aire de la banqueta del asiento
en el lado del pasajero delanteroDesactivada
Pretensor del cinturón de seguridad del asiento
del pasajero delanteroActivado

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 530 next >