TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 71 of 524

711-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
■Para colocar correctamente un sistema de sujeción para niños en los anclajes
Cuando use los anclajes LATCH (anclajes rígidos ISOFIX), asegúrese de que no
haya objetos extraños alrededor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad
no quede atrapado detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el
sistema de sujeción para niños se encuentra colocado de manera segura, ya que el
niño o los demás pasajeros podrían sufrir lesiones graves o incluso la muerte en
caso de frenar repentinamente, al virar bruscamente o durante un accidente.
●Cuando use el asiento del lado derecho
para el sistema de sujeción para niños, no
se siente en el asiento central. La función
del cinturón de seguridad podría verse afec-
tada, como por ejemplo al posicionarse
excesivamente alto o si está flojo, lo que
podría ocasionar la muerte o lesiones seve-
ras en caso de frenar repentinamente o
durante un accidente.
Page 72 of 524

721-1. Para el uso seguro
Precauciones relacionadas con el gas de
escape
En los gases de escape se encuentran sustancias perjudiciales si se
inhalan.
ADVERTENCIA
Los gases del escape del vehículo contienen monóxido de carbono (CO), que es inco-
loro e inodoro. Observe las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y podría ocasionar
un accidente debido a que se puede marear o desmayar, o podría sufrir la muerte o
representar un peligro para la salud.
■Puntos importantes durante la conducción
●Mantenga la tapa de la cajuela cerrada.
●Si inhala los gases de escape en el vehículo aun cuando está cerrada la tapa de la
cajuela, abra las ventanillas y lleve el vehículo a su concesionario Toyota de inme-
diato para que lo revisen.
■Al estacionarse
●Si el vehículo se encuentra en un área con poca ventilación o en un área cerrada,
como en una cochera, detenga el motor.
●No deje el vehículo con el motor operando por un periodo prolongado.
Si esta situación no se puede evitar, estacione el vehículo en un espacio abierto y
compruebe que el humo de los gases de escape no ingresen en el interior del vehí-
culo.
●No deje el motor encendido en lugares con mucha acumulación de nieve o donde
esté nevando. Si se acumula la nieve alrededor del vehículo mientras el motor se
encuentra encendido, los gases del motor pueden acumularse y entrar en el vehí-
culo.
■Tubo de escape
El sistema de escape debe inspeccionarse periódicamente. Si hay algún agujero o
fisura causados por la corrosión, algún daño a las juntas o el escape hace ruidos
anormales, asegúrese de verificar y reparar su vehículo con su concesionario
Toyota.
Page 73 of 524

73
1
Por razones de seguridad
1-2. Sistema antirrobo
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente:
La luz indicadora destella después de
que la llave se ha retirado del inte-
rruptor del motor para indicar que el
sistema está operando.
La luz indicadora dejará de parpadear
después de que la llave registrada se
haya insertado en el interruptor del
motor para indicar que se ha cance-
lado el sistema.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
La luz indicadora parpadea después de que se apaga el interruptor del motor
para indicar que el sistema está en funcionamiento.
La luz indicadora dejará de parpadear después de girar el interruptor del
motor hacia ACCESSORY o IGNITION ON para indicar que se ha cancelado
el sistema.
Sistema inmovilizador del motor
Las llaves del vehículo tienen microprocesadores transpondedores
integrados que evitan que se arranque el motor si la llave no se ha
registrado previamente en la computadora integrada del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema ha sido diseñado para ayudar a prevenir el robo del vehí-
culo, sin embargo, no es una garantía absoluta contra todo intento de
hurto.
Page 74 of 524

741-2. Sistema antirrobo
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema inmovilizador del motor que no necesita manteni-
miento.
■Condiciones que pueden hacer que el sistema falle
●Si la parte para sujetar la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave está cerca de o tocando una llave del sistema de seguridad (llave con un
microprocesador transpondedor integrado) de otro vehículo
■Certificaciones para el sistema inmovilizador del motor
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
Page 75 of 524

751-2. Sistema antirrobo
1
Por razones de seguridad
La alarma usa luz y sonido para generar una alerta cuando se detecta la pre-
sencia de un intruso.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones al activarse:
●Se desbloquea o abre una puerta bloqueada o la cajuela de manera dife-
rente al del uso de la función de entrada, el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica. (Las puertas se volverán a bloquear automáticamente).
●El cofre está abierto.
Cierre todas las puertas, cajuela y
cofre y bloquee todas las puertas. El
sistema se activará automáticamente
después de 30 segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Realice una de las acciones siguientes para desactivar o detener la alarma:
●Desbloquee las puertas o abra la cajuela.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON”, o arranque
el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá transcurridos unos
segundos).
●Vehículos con sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION
ON, o arranque el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá transcu-
rridos unos segundos).
Alar ma
Alarma
Configuración del sistema de alarma
Desactivación o suspensión de la alarma
Page 76 of 524

761-2. Sistema antirrobo
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita mantenimiento.
■Puntos a verificar antes de poner seguro al vehículo
Para evitar que se dispare la alarma inesperadamente o el robo del vehículo, asegú-
rese de lo siguiente:
●Que no haya nadie en el vehículo.
●Que las ventanillas y el techo solar se encuentren cerrados antes de activar la
alarma.
●Que no se hayan dejado objetos valiosos u otros objetos personales dentro del vehí-
culo.
■Disparo de la alarma
La alarma podría dispararse en las situaciones siguientes:
(El suspender la alarma desactiva el sistema de alarma).
■Bloqueo de puerta accionado por la alarma
En los siguientes casos, según la situación, la puerta podría bloquearse de forma
automática para evitar la entrada incorrecta en el vehículo:
●Las puertas se desbloquean manualmente sin la llave mecánica y se dispara la
alarma.
●Cuando la alarma está en funcionamiento, las puertas se desbloquean manualmente
sin la llave mecánica.
●Cuando recargue o cambie la batería ●Una persona en el interior del vehículo abre
una puerta, la cajuela o el cofre, o desblo-
quea el vehículo usando un interruptor de
bloqueo de puerta o un botón interno de blo-
queo.
●La batería se ha recargado o reemplazado
cuando el vehículo se encuentra bloqueado.
(P. 4 7 9 )
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
Page 77 of 524

771-2. Sistema antirrobo
1
Por razones de seguridad
Estas etiquetas se han colocado en el
vehículo para reducir el robo de vehí-
culos al facilitar el rastreo y recupera-
ción de partes de los vehículos
robados. No retirar pues está penado
por la ley.
Etiquetas de prevención antirrobo
Page 78 of 524

781-2. Sistema antirrobo
Page 79 of 524

79
Tablero de instrumentos2
2. Sistema de instrumentos
Luces de aviso e indicadores.... 80
Medidores y contadores
(visualizador de supervisión
de conducción) ....................... 85
Medidores y contadores
(visualizador de información
múltiple) .................................. 90
Información de consumo de
combustible ............................ 97
Luz indicadora de conducción
ecológica .............................. 100
Page 80 of 524

802. Sistema de instrumentos
Vehículos con un visualizador de supervisión de conducción
Vehículos con visualizador de información múltiple
Las unidades usadas en los contadores y algunos indicadores pueden diferir
dependiendo de la región objetivo.
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores en el sistema de instrumentos y el
tablero central informan al conductor sobre el estado de los diversos
sistemas del vehículo.
Por razones de explicación, la siguiente ilustración muestra todas las
luces de aviso y los indicadores encendidos.