TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 524

511-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el sistema de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
Respete las precauciones siguientes relacionadas con el sistema de clasificación de
ocupantes del asiento del pasajero delantero.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
●Use el cinturón de seguridad correctamente.
●Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de seguridad del pasajero delantero no
se ha dejado dentro de la hebilla antes de que alguien se siente en el asiento del
pasajero delantero.
●No aplique cargas pesadas al asiento del pasajero delantero o al equipo (p. ej.,
una bolsa adicional sobre el respaldo).
●No ponga peso en el asiento del pasajero delantero poniendo las manos o pies
desde el asiento del pasajero trasero sobre el respaldo del asiento del pasajero
delantero.
●No permita que el pasajero trasero levante el asiento del pasajero delantero con
los pies o presione el respaldo con las piernas.
●No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero.
●No recline el respaldo del pasajero delantero hasta el punto de tocar el asiento tra-
sero. Esto podría hacer que la luz indicadora “AIR BAG OFF” se encienda, lo cual
indica que las bolsas de aire SRS del pasajero delantero no se activarán en caso
de un accidente severo. Si el respaldo toca el asiento trasero, coloque el respaldo
en una posición que evite el contacto con el asiento trasero. Mantenga el respaldo
del asiento del pasajero delantero tan recto como le sea posible mientras el vehí-
culo se encuentre en movimiento. El reclinar de manera excesiva el respaldo del
asiento puede reducir la efectividad del sistema del cinturón de seguridad.
●Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON” se enciende. Si se ilumina la luz indicadora “AIR BAG OFF”, pida al
pasajero que se siente derecho, bien recargado en el asiento, con los pies en el
piso y con el cinturón de seguridad bien colocado. Si la luz indicadora “AIR BAG
OFF” permanece encendida, pida al pasajero que se pase al asiento trasero, o si
esto no es posible, desplace el asiento del pasajero delantero completamente
hasta atrás.

Page 52 of 524

521-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el sistema de clasificación de ocupantes del
asiento del pasajero delantero
●Cuando no exista otra opción que instalar el sistema de sujeción para niños orien-
tado al frente en el asiento del pasajero delantero, instálelo en el asiento en el
orden correcto. (P. 62)
●No modifique ni retire los asientos delanteros.
●No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impactos fuertes. De lo
contrario, es posible que se encienda la luz de aviso SRS para indicar un funciona-
miento incorrecto del sistema de clasificación de ocupantes del asiento del pasa-
jero delantero. En tal caso, póngase en contacto de inmediato con su
concesionario Toyota.
●Los sistemas de sujeción para niños instalados en el asiento trasero no deben
entrar en contacto con los respaldos de los asientos delanteros.
●No use accesorios para el asiento, tales como cojines y fundas que cubran la
superficie de la banqueta del asiento.
●No modifique ni reemplace la tapicería del asiento delantero.

Page 53 of 524

531-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, interruptor de limpia-
parabrisas, etc.
●Use el seguro de protección para niños de la puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mien-
tras conduce o que operen el elevador eléctrico accidentalmente.
●No deje que niños pequeños operen equipo que puedan atrapar o pinchar
partes del cuerpo, tal como el elevador eléctrico, cofre, cajuela, asientos,
etc.
Información de seguridad para niños
Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando los niños están
en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para utilizar correctamente el cinturón
de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar jugando con las ventanillas o
con otras funciones del vehículo. Además, la acumulación de calor o las temperatu-
ras extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser mortales para los niños.

Page 54 of 524

541-1. Para el uso seguro
Los estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño de su niño.
●Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con
el sistema de sujeción de niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
(P. 62)
●Si existen reglas sobre los sistemas de sujeción para niños en el país
donde reside, comuníquese con su concesionario Toyota para el reem-
plazo o instalación del sistema.
●Toyota le recomienda el uso de un sistema de sujeción para niños que
cumpla con la regulación ECE No.44.
Sistema de sujeción para niños
Toyota recomienda enfáticamente el uso de sistemas de sujeción para
niños cuando viajen niños en el vehículo.
Puntos para recordar

Page 55 of 524

551-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5 grupos
de acuerdo con la regulación ECE No.44:
Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.) (de 0 a 9 meses)
Grupo 0
+: Hasta 13 kg (28 lb.) (de 0 a 2 años)
Grupo I: De 9 a 18 kg (de 20 a 39 lb.) (de 9 meses a 4 años)
Grupo II: De 15 a 25 kg (de 34 a 55 lb.) (de 4 a 7 años)
Grupo III: De 22 a 36 kg (de 49 a 79 lb.) (de 6 a 12 años)
En este Manual del propietario, se explican los siguientes 3 tipos de sistemas
de sujeción para niños más conocidos que se pueden fijar con los cinturones
de seguridad:
Tipos de sistemas de sujeción para niños
Asiento para bebés/asiento con-
vertibleAsiento convertible
Equivale a los grupos 0 y 0
+ de la
ECE No.44Equivale a los grupos 0+ y I de la
ECE No.44
Asiento elevador
Equivale a los grupos II y III de la
ECE No.44

Page 56 of 524

561-1. Para el uso seguro
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación de su sis-
tema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento.
Clave de las letras que aparecen en la tabla anterior:
U: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños de la categoría
<00b300580051004c00590048005500560044004f00b4000300440053005500520045004400470052005600030053004400550044000300580057004c004f004c005d0044005500560048000300480051000300480056005700480003004a00550058005300
52000300470048000300500044005600440011[
L: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños que se muestran en
la lista.
X: La posición del asiento no es adecuada para los niños de este grupo de
masa.
Adecuación del sistema de sujeción para niños en varias posiciones
del asiento
Asiento del pasajero
delanteroAsiento trasero
ExtremosCentro
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(de 0 a 9 meses)Orientado hacia
atrás —
X
No poner nunca
UX
Orientado hacia el
frente —
L
*
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(de 0 a 2 años)Orientado hacia
atrás —
X
No poner nunca
UX
Orientado hacia el
frente —
L
*
I
de 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
(de 9 meses a 4 años)Orientado hacia
atrás —
X
No poner nunca
UX
Orientado hacia el
frente —
L
*
II, III
de 15 a 36 kg
(de 34 a 79 lb.)
(de 4 a 12 años)XUX
Posición del asiento
Grupos de masa

Page 57 of 524

571-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
*: Ajuste el respaldo del asiento delantero en la posición más vertical posible. Mueva
el asiento hacia la posición más posterior.
En caso de que la cabecera interfiera con el sistema de sujeción para niños y se
pueda extraer, extráigala.
En caso de que el asiento del pasajero esté equipado con un ajustador de altura
vertical, este debe colocarse en la posición más elevada.
Cuando use el asiento trasero del lado derecho para el sistema de sujeción
<005300440055004400030051004c007800520056000f00030051005200030056004800030056004c004800510057004800030048005100030048004f000300440056004c004800510057005200030057005500440056004800550052000300460048005100
5700550044004f0011[
Cuando utilice sistemas de sujeción para niños que no se incluyan en la cate-
goría universal, debe verificarse cuidadosamente la adecuación de los siste-
mas con el fabricante del sistema de sujeción para niños correspondiente y
con el vendedor de dichos asientos.
Es posible que el sistema de sujeción para niños mencionado en la tabla no
esté disponible fuera de la zona de la UE.
Lista del sistema de sujeción para niños
Grupos de masaSistemas de sujeción
para niñosCategoría
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(de 0 a 9 meses) TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS Universal
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(de 0 a 2 años) TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS Universal
I
de 9 a 18 kg (de 20 a 39 lb.)
(de 9 meses a 4 años) TOYOTA DUO+ Universal

Page 58 of 524

581-1. Para el uso seguro
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación de su sis-
tema de sujeción para niños en varias posiciones del asiento.
Adecuación del sistema de sujeción para niños en varias posiciones
del asiento (con anclajes tipo LATCH [anclajes rígidos ISOFIX])
Grupos de masaClase de
tamañoFijación
Posiciones
ISOFIX
del vehículo
Asientos trase-
ros exteriores
Cuna portátilFISO/L1X
GISO/L2 X
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(de 0 a 9 meses)E ISO/R1 IL, IL1
*1
0+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(de 0 a 2 años)E ISO/R1 IL, IL1
*1
DISO/R2IL
CISO/R3IL
I
de 9 a 18 kg
(de 20 a 39 lb.)
(de 9 meses a 4 años)DISO/R2IL
CISO/R3IL
BISO/F2IUF
*2, IL*2
B1 ISO/F2X IUF*2, IL*2
AISO/F3IUF*2, IL*2

Page 59 of 524

591-1. Para el uso seguro
1
Por razones de seguridad
Clave de las letras que aparecen en la tabla anterior:
IUF: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados
hacia el frente aprobados para utilizarse en este grupo de masa.
IL: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las catego-
rías para “vehículos específicos”, “restringidos” o “semiuniversales”
aprobados para utilizarse en este grupo de masa.
IL1: Adecuados para “TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS con ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM” (de 0 a 13 kg [de 0 a 28lb.]) aprobados para utilizarse en
este grupo de masa.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para aquellos sistemas de sujeción
ISOFIX para niños de este grupo de masa y/o clase de tamaño.
*1: Ajuste el asiento del pasajero delantero en la posición de desplazamiento del
asiento más delantera.
*2: En caso de que la cabecera interfiera con el sistema de sujeción para niños y se
pueda extraer, extráigala.
Cuando use el asiento trasero del lado derecho para el sistema de sujeción
<005300440055004400030051004c007800520056000f00030051005200030056004800030056004c004800510057004800030048005100030048004f000300440056004c004800510057005200030057005500440056004800550052000300460048005100
5700550044004f0011[
Cuando utilice sistemas de sujeción para niños que no se incluyan en la cate-
goría universal, debe verificarse cuidadosamente la adecuación de los siste-
mas con el fabricante del sistema de sujeción para niños correspondiente y
con el vendedor de dichos asientos.
Es posible que el sistema de sujeción para niños mencionado en la tabla no
esté disponible fuera de la zona de la UE.
■Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero
Cuando deba utilizar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero, realice los siguientes ajustes:
■Selección de un sistema de sujeción para niños apropiado
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo suficien-
temente grande para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
●Si un niño es demasiado grande para un sistema de sujeción para niños, siente al
niño en un asiento trasero y use el cinturón de seguridad del vehículo. (P. 2 8 ) ●Coloque el respaldo en la posición más verti-
cal posible.
●Extraiga la cabecera si interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños.
●Desplace su asiento hacia atrás tanto como
le sea posible.

Page 60 of 524

601-1. Para el uso seguro
ADVERTENCIA
■Utilización de un sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños inadecuado para el vehículo
puede no garantizar la seguridad del bebé o niño. Puede ocasionar la muerte o
lesiones graves (en caso de frenada brusca o accidente).
■Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños
●Todo niño deberá estar sujeto correctamente por medio de un cinturón de seguri-
dad o un sistema de sujeción para niños en función de su edad y tamaño, lo ante-
rior para protegerle eficazmente en caso de un accidente automovilístico o
frenadas súbitas. El tener un niño en los brazos no es un sustituto del sistema de
sujeción para niños. En caso de accidente, el niño podría impactar contra el para-
brisas, o contra usted y el interior del vehículo.
●Toyota recomienda enfáticamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura del niño y que esté instalado en el asiento trasero. De
acuerdo con estadísticas de accidentes de tráfico, los niños están más seguros
cuando están correctamente sujetados en el asiento trasero que en el asiento
delantero.
●Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero, aun cuando esté iluminada la luz indicadora “AIR
BAG OFF”. En caso de un accidente, la fuerza del inflado rápido de la bolsa de aire
del pasajero delantero puede causar la muerte o lesiones serias a un niño si se
encuentra en el asiento del pasajero delantero en un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 530 next >