TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 491 of 690
489
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador del freno de estacionamiento
■Indicador de retención del freno en funcionamiento
■Indicador acústico de aviso
En algunos casos, el indicador acústico
podría no oírse debido a un entorno ruidoso
o a un sonido de audio.
■Sensor de detección del pasajero delan- tero, recordatorio del cinturón de segu-
ridad e indicador acústico de aviso
●Si se coloca equipaje en el asiento del
pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el indicador
acústico de aviso suene, aun cuando no
haya ningún pasajero en el asiento.
●Si coloca una almohadilla en el asiento, es
posible que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione
correctamente.
■Si la luz indicadora de funcionamiento
incorrecto se enciende durante la con- ducción
La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto se encenderá si el depósito de com-
bustible se vacía por completo. Si el depósito de combustible está vacío, deberá repostar
inmediatamente. La luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto se apagará después de varios viajes.
Si la luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto no se apaga, póngase en contacto con
un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza lo antes posi-
ble.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (indicador acústico de aviso)
Cuando el nivel de la batería es insuficiente o
se produce una caída temporal de tensión,
es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica y que
suene el indicador ac ústico de aviso.
■Cuando se enciende la luz de aviso de
la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumáticos para comprobar si hay un neumático pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.493, 509
Si no hay ningún neumático pinchado:
Apague el interruptor del motor y, a continua-
ción, gírelo a ON. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se
enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos parpadea durante aproximada- mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que exista un funcionamiento
incorrecto del sistema de aviso de la presión de los neumáticos. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
Es posible que el freno de estacionam iento no esté completamente accio-
nado o liberado
Accione el freno de estacionamiento una vez más.
Esta luz se enciende cuando el freno de estacionamiento no está liberado.
Si la luz se apaga después de desactivar por completo el freno de estacio-
namiento, el sistema f unciona con normalidad.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Parpadea)
(si está instalado)
Indica una avería en el sistema de retención del freno
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Page 492 of 690
4908-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
para que lo revisen.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos se enciende
1 Cuando la temperatura de los neumáti-
cos haya descendido lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-
cado.
2 Si no se apaga la luz de aviso incluso
después de varios minutos, compruebe que la presión de inflado de cada neumá-
tico se encuentra en el nivel especificado
y lleve a cabo la inicialización. ( P.452)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos podría encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos podría encenderse por causas naturales,
como fugas de aire naturales y por cambios en la presión de inflado de los neumáticos a
causa de la temperatura. En este caso, al
ajustar la presión de inflado de los neumáti- cos se apagará la luz de aviso (transcurridos
unos minutos).
■Cuando un neumático se sustituye por
un neumático de repuesto
Vehículos con neumático de repuesto com- pacto: El neumático de repuesto compacto
no está equipado con el transmisor y la vál-
vula de aviso de la presión de los neumáti- cos. En caso de que se pinche un neumático,
la luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos no se apagará aunque se sustituya el neumático pinchado por el de repuesto. Sus-
tituya el neumático de repuesto por el neu-
mático reparado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la presión
de los neumáticos se apagará transcurridos
unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar: El neumático de repuesto
también está equipado con una válvula y un
transmisor de aviso de la presión de los neu- máticos. La luz de aviso de la presión de los
neumáticos se encenderá si la presión de
inflado del neumático de repuesto es baja. En caso de que se pinche un neumático, la
luz de aviso de la presión de los neumáticos
no se apagará aunque se sustituya el neu- mático pinchado por el de repuesto. Susti-
tuya el neumático de repuesto por el
neumático reparado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará trans-
curridos unos minutos.
■Condiciones en las cuales el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente
P. 4 4 2
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos permanecen encendidas
Detenga inmediatamente el vehículo en
un lugar seguro y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autori- zado de Toyota o un taller de confianza.
El vehículo será extremadamente inesta-
ble durante el frenado, y el sistema ABS podría fallar, lo que podría ocasionar un
accidente provocando lesiones graves o
mortales.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc-
trica
Cuando la luz se encienda en amarillo, la
asistencia a la servodirección está restrin- gida. Cuando la luz se enciende en rojo, la
asistencia a la servodirección se pierde y
las operaciones de manejo del volante se hacen extremadamente pesadas.
Cuando las operaciones del volante son
más pesadas de lo normal, agarre el volante con firmeza y acciónelo usando
más fuerza de lo habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de respetar las siguientes pre-
cauciones.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o morta-
les.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediata-
mente.
Page 493 of 690
491
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso que se explican a
continuación podrían ser distintos en función de las condiciones de funcionamiento y las
especificaciones del vehículo.
■Indicador acústico de aviso
Es posible que suene un indicador acústico
cuando se muestre un mensaje. Es posible que el indicador acústico no se
oiga si el vehículo se encuentra en una ubi-
cación ruidosa o si el volumen del sistema de audio está alto.
ADVERTENCIA
●Vehículos con neumático de repuesto
compacto: Si la luz de aviso de la pre-
sión de los neumáticos se enciende incluso después de ajustar la presión de
inflado de los neumáticos, es probable
que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos. Si un neu-
mático se ha pinchado, cámbielo por el
neumático de repuesto y lleve el neu- mático pinchado a reparar a un taller de
Toyota, taller autorizado de Toyota o
taller de confianza más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la
reparación de pinchazos: Si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se enciende incluso después de ajustar
la presión de inflado de los neumáticos,
es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos.
Si tiene un neumático pinchado, repare
el neumático pinchado con el kit de emergencia para la reparación de pin-
chazos.
●Evite las maniobras y los frenados brus- cos.
Si los neumáticos del vehículo se dete-
rioran, podría perder el control del
volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga
de aire repentina
Podría ser que el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos no se active de inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de
aviso de la presión de los neumáti-
cos funciona correctamente
No instale neumáticos con diferentes especificaciones o f abricantes, ya que es
posible que el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos no funcione
correctamente.
Si se visualiza un mensaje
de aviso
El visualizador de información
múltiple muestra avisos sobre el
funcionamiento incorrecto del sis-
tema, así como de las operaciones
realizadas de forma incorrecta y
los mensajes que indican la nece-
sidad de mantenimiento. Cuando
aparezca un mensaje, lleve a cabo
el procedimiento de corrección
que resulte adecuado.
Si se vuelve a mostrar un mensaje
de aviso después de haber llevado
a cabo las acciones adecuadas,
póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Asimismo, si se enciende una luz
de aviso o parpadea a la vez que
se muestra un mensaje de aviso,
lleve a cabo la acción que corres-
ponda según la luz de aviso para
corregir esa situación. ( P.482)
Page 494 of 690
4928-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Si se visualiza “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.” (motor
M15A-FKS)
El nivel de aceite de motor es bajo. Com-
pruebe el nivel de aceite de motor y añada si es necesario.
Es posible que aparezca este mensaje si el
vehículo se detiene en una cuesta. Lleve el
vehículo a una superficie nivelada para com- probar si el mensaje desaparece.
■Si se visualiza “Motor parado. Dirección asistida baja.”
El mensaje se muestra si el motor se detuvo
durante la conducción.
Cuando las operaciones del volante son más
pesadas de lo normal, agarre el volante con firmeza y acciónelo usando más fuerza de lo
habitual.
■Si se visualiza “Apagado automático
para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a la función de desconexión automática. La
próxima vez que arranque el motor, aumente
la velocidad del motor ligeramente y mantén- gala en ese nivel durante aproximadamente
5 minutos para recargar la batería.
■Si se visualiza “Funcionam. incorrecto
sist. faros. Visite su concesionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●El sistema de faros LED (si está instalado)
●Luz de carretera automática (si está insta-
lada)
■Si se muestra un mensaje que indica una avería en la cámara delantera
Los siguientes sistemas se pueden apagar
hasta que el problema mostrado en el men-
saje esté resuelto. ( P.204, 482)
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
●LTA (Sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril con control
de la dirección) (si está instalada)
●Luz de carretera automática (si está insta- lada)
●RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera) (si está instalada)
●Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está insta-
lado)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
■Si se visualiza “Control de crucero asis-
tido por radar no disponible temporal-
mente Ver manual del propietario” (si está instalado)
El sistema de control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades o el sis-
tema de control de crucero con radar diná- mico se suspenderá temporalmente o hasta
que se resuelva el problema mostrado en el
mensaje. (causas y métodos de solución: P.204)
■Si se visualiza “Control de crucero con
radar no disponible.” (si está instalado)
El sistema de control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades o el sis- tema de control de crucero con radar diná-
mico no pueden utilizarse temporalmente.
Use el sistema cuando esté disponible de nuevo.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de visitar su concesionario
To y o t a
El sistema o la parte mostrada en el visuali- zador de información múltiple no funcionan
correctamente. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de consultar el Manual del propietario
●Si se muestra “Temper. alta refriger. motor.”, siga las instrucciones indicadas.
( P.529)
●Si se muestra “Filtro de escape lleno.”,
siga las instrucciones indicadas. ( P.320)
●Si se muestra “Avería en el sistema inteli-
gente de entrada y arranque” en el visuali-
zador de información múltiple, podría
Page 495 of 690
493
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
indicar un funcionamiento incorrecto. Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
●Si se muestra cualqui era de los siguientes
mensajes en el visualizador de informa- ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo
inmediatamente y póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
• “Potencia de frenado baja”
• “Avería del sistema de carga” • “Presión aceite baja.”
AV I S O
■Si se visualiza a menudo “Alto con-
sumo de potencia Limitación parcial del funcionamiento del A/C y de la
calefacción”
Hay un funcionamiento incorrecto relacio-
nado con el sistema de carga o con que la batería se pudiera estar deteriorando.
Lleve inmediatamente el vehículo a un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que
lo revisen.
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un kit
de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no está equipado con
un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante. El sella-
dor se puede usar solo una vez
para reparar temporalmente un
neumático sin extraer el clavo o el
tornillo del neumático.) Depen-
diendo del daño, este kit no se
puede usar para reparar el neumá-
tico. ( P.494)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza
para que reparen o sustituyan el
neumático. Las reparaciones reali-
zadas utilizando el kit de emergen-
cia para la reparación de
pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 496 of 690
4948-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión
manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
■Un pinchazo que no se puede reparar
con el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Cuando el neumático está dañado por
conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna
zona del neumático, como en el flanco, excepto en la banda de rodadura
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tenga una longitud de 4 mm (0,16 pul.) de longitud o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado 2 o más neumáti-
cos
●Cuando 2 o más objetos puntiagudos,
como clavos o tornillos, han traspasado la banda de rodadura de un neumático
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo- car accidentes.
Antes de repara r el neumático
Page 497 of 690
495
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Anilla de remolque
Botella (tipo A)
Pegatina
Boquilla
Botella (tipo B)
Pegatina
Boquilla
Ubicación del kit de emergencia para la reparación de pinchazos y
de las herramientas
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 498 of 690
4968-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Compresor (tipo A)
Manguera
Interruptor del compresor
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Clavija de toma de corriente
Compresor (tipo B)
Manguera
Clavija de toma de corriente
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Interruptor del compresor
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Verifique ocasionalment e la fecha de caduci-
dad de la pasta sellante. La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso
contrario, es posibl e que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven
a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos sirve para llenar el neumático
del vehículo con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-
tada. La fecha de caducidad viene indi- cada en la botella. La pasta sellante
deberá sustituirse por una nueva botella
antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera
provisional. Si se ha utilizado toda la pasta sellante y se debe sustituir, adquiera una
nueva botella en un concesionario autori-
zado de Toyota, en un taller autorizado de Toyota, o en un taller de confianza. El com-
presor es reutilizable.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando
la temperatura exterior se encuentre entre
-30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
neumáticos del tamaño y tipo de los neu- máticos originales instalados en su vehí-
culo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente al de los origi- nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la carrocería del vehí-
culo, es posible que la mancha no se
pueda eliminar si no se limpia inmediata- mente. Limpie de inmediato la pasta
sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación,
se emite un ruido muy fuerte de funciona-
miento. Esto no indica un funcionamiento
Page 499 of 690
497
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Quite la esterilla del portaequipajes.
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.495)
Tipo A
1 Saque el kit de reparación.
2 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar visible
desde el asiento del conductor.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el male- tero.
En caso de un accidente o al frenar
repentinamente se pueden sufrir lesio- nes.
●El kit de reparación es de uso exclusivo
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, lo cual podría ocasionar acci-
dentes provocando lesiones graves o mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu-
máticos de un tamaño diferente a los originales o para otro propósito. Si los
neumáticos no se han reparado por
completo, podría producirse un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de la
pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En caso
de ingerir pasta sellante, beba tanta
agua como le sea posible y acuda inme- diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto
con los ojos o se adhiere a la piel, lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte a un
médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 500 of 690
4988-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
4 Quite el tapón de la boquilla.
5 Conecte la boquilla en la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la derecha lo máximo posible.
La botella debe permanecer en posición ver-
tical sin entrar en contacto con el suelo. Si la
botella no permanece en posición vertical, mueva el vehículo de modo que la válvula
del neumático se sitúe correctamente.
6 Quite el tapón de la botella.
7 Tire de la manguera del compresor
hacia fuera.
8 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la derecha lo máximo posible.