TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 451 of 690

449
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Page 452 of 690

4507-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 453 of 690

451
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Cuando cambie neumáticos o ruedas,
también tendrá que instalar las válvulas
y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos.
Cuando se instalan válvulas y transmi-
sores de aviso de la presión de los neu-
máticos nuevos, deben registrarse los
nuevos códigos de identificación en el
ordenador de aviso de la presión de los
neumáticos e inicializarse el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
Solicite el registro de los códigos de
identificación de las válvulas y el trans-
misor de aviso de presión de los neu-
máticos a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. ( P.453)
■Sustitución de neumáticos y ruedas
Si el código de identificación de la válvula y el transmisor de aviso de la presión de los
neumáticos no está registrado, el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos no fun-
cionará correctamente. Al cabo de aproxima- damente 10 minutos de conducción, la luz de
aviso de la presión de los neumáticos parpa-
dea durante 1 minuto y permanece encen-
dida para indicar un funcionamiento
incorrecto del sistema.Instalación de las válvulas y
los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticosAV I S O
■Reparación o sustitución de los neu- máticos, las ruedas, las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos, y las tapas
de las válvulas de los neumáticos
●Para sacar o colocar las ruedas, los neumáticos o las válvulas o los transmi-
sores de aviso de la presión de los neu-
máticos, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza, ya que
válvulas o los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían
resultar dañados si no se manipulan
correctamente.
●Asegúrese de colocar las tapas de las
válvulas de los neumáticos. Si no se
instalan las tapas de las válvulas de los neumáticos, el agua podría penetrar en
las válvulas de aviso de la presión de
los neumáticos y podría verse afectado el funcionamiento de las válvulas de
aviso de la presión de los neumáticos.
●Al sustituir las tapas de las válvulas de los neumáticos, utilice únicamente las
del tipo especificado. La tapa podría
atascarse.
Page 454 of 690

4527-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■El sistema de aviso de la presión
de los neumáticos debe iniciali-
zarse en las siguientes circuns-
tancias:
Al rotar los neumáticos delanteros y
traseros con presiones diferentes de
inflado de los neumáticos.
Cuando se cambie el tamaño de los
neumáticos.
Cuando cambie la presión de inflado
de los neumáticos, por ejemplo al
cambiar la velocidad de desplaza-
miento o el peso de la carga.
Cuando el sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos se inicializa, se
establece la presión de inflado actual
de los neumáticos como presión de
referencia.
■Cómo inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumá-
ticos
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro y apague el interruptor del
motor.
La inicialización no puede realizarse con el
vehículo en movimiento.
2 Ajuste la presión de inflado de los
neumáticos al nivel indicado de pre-
sión de inflado de los neumáticos
en frío. ( P.543)
Asegúrese de ajustar la presión de los neu-
máticos al nivel espec ificado de presión de inflado de los neumáticos en frío. El sistema
de aviso de la presión de los neumáticos
funcionará a partir de este nivel de presión.
3 Gire el interruptor del motor a ON.
4 Mantenga pulsado el interruptor de
reinicio del aviso de la presión de
los neumáticos hasta que la luz de
aviso de la presión de los neumáti-
cos parpadee 3 veces lentamente.
AV I S O
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos
Cuando se lleva a cabo la reparación de un neumático con pasta sellante líquida,
es posible que la válvula y el transmisor
de aviso de la presión de los neumáticos no funcionen correctamente. Si se utiliza
pasta sellante líquida, póngase en con-
tacto lo antes posible con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza lo antes posible.
Cuando sustituya el neumático, asegúrese de sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos.
( P.451)
Inicialización del sistema de
aviso de la presión de los neu-
máticos
Page 455 of 690

453
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
5 Espere unos minutos con el inte-
rruptor del motor en ON y, a conti-
nuación, desactive el interruptor del
motor.
■Procedimiento de inicialización
●Asegúrese de llevar a cabo la inicialización
después de ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. Además, asegúrese de que los neumáti-
cos están fríos antes de la inicialización o
el ajuste de la presión de inflado de los neumáticos.
●Si ha apagado el interruptor del motor acci-dentalmente durante la in icialización, no es
necesario pulsar nuevamente el interruptor
de reinicio, ya que la inicialización reini- ciará de forma automática cuando se colo-
que el interruptor del motor en ON la
próxima vez.
●Si pulsa el interruptor de reinicio acciden-
talmente cuando no es necesario realizar la inicialización, ajuste la presión de inflado
de los neumáticos en el nivel especificado
cuando los neumáticos estén fríos, y rea- lice nuevamente la inicialización.
■Si falla la inicialización del sistema de
aviso de la presión de los neumáticos
La inicialización se puede realizar en pocos
minutos. Sin embargo, en los siguientes casos no se ha registrado bien el ajuste y el
sistema no funcionará correctamente. Si no
se logra registrar los ajustes de presión de inflado de los neumáticos tras varios inten-
tos, lleve su vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
●Al accionar el interruptor de reinicio del aviso de la presión de los neumáticos, la
luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos no parpadea 3 veces.
●Tras circular durante un período de tiempo
después de terminar la inicialización, la luz de aviso se enciende después de parpa-
dear durante 1 minuto.
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos tienen un
código de identificación único. Al cam-
biar la válvula y el transmisor de aviso
de la presión de los neumáticos, hay
que registrar el código de identificación.
Haga que un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza registre el código de identifica-
ción.
■Registro de los códigos de identifica-
ción
Se pueden registrar los códigos de identifica-
ción de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos para
dos juegos de ruedas.
No es necesario registrar los códigos de
identificación al sustit uir los neumáticos nor- males por neumáticos para nieve, si los códi-
gos de identificación para las ruedas con
neumáticos normales y con neumáticos para nieve están registrados de antemano.
Para obtener más información sobre el cam-
bio de códigos de identificación, pregunte a
un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Cuando inicialice el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos
No accione el interruptor de reinicio del
aviso de la presión de los neumáticos sin ajustar antes la presión de inflado de los
neumáticos al nivel especificado. De lo
contrario, puede que la luz de aviso de la presión de los neumáticos no se encienda
aunque la presión de inflado de los neu-
máticos sea baja, o que se encienda cuando la presión de inflado de los neu-
máticos sea normal.
Registro de los códigos de
identificación
Page 456 of 690

4547-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del pilar del
lateral del conductor, tal como se mues-
tra.
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y
respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al
menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado
de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-
cos. Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola-
mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.543)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
Page 457 of 690

455
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
neumáticos aumente después de la con- ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado
de los neumáticos justo después de con- ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipadas
con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que
se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.451)
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para
preservar el rendimiento de los neu- máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente.
Si los neumáticos no están inflados correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo-
car un accidente con resultado de lesiones graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los
neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los
neumáticos durante la conducción (debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la
carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de
las válvulas de los neumáticos.
Sin una tapa, la suciedad o la humedad podrían entrar en la válvula y ocasionar
una fuga de aire, lo que disminuiría la pre-
sión de inflado del neumático.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 458 of 690

4567-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Al extraer el tapacubos de la rueda (vehículos con retenedor de la tapa de
la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( P.406)
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér-
dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para
neumáticos sin cámara. Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Vehículos con llanta de acero: Asegú-
rese de instalar las tuercas de las rue-
das con la parte cónica hacia dentro. ( P.515) La instalación de las tuercas
con la parte cónica hacia fuera puede
causar la rotura de la rueda y, con el tiempo, la salida de la rueda durante la
conducción, lo que puede ocasionar un
accidente que provoque lesiones gra- ves o mortales.
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos
●Dado que la reparación o la sustitución
de los neumáticos puede afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos, asegú-
rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota, un taller de confianza o cual-
quier otro taller de servicio cualificado.
Además, asegúrese de adquirir las vál- vulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos en un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina-
les de Toyota en su vehículo. Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos pueden
no funcionar correctamente con ruedas que no sean originales.
Page 459 of 690

457
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Utilice solamente tuercas de la
rueda Toyota y llaves de tuercas de
la rueda diseñadas para usarse con
sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
Precauciones relacionadas con
las llantas de aluminio (si están
instaladas)
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
Page 460 of 690

4587-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
■Intervalo de inspección
Sustituya el filtro del aire acondicionado de
acuerdo con el plan de mantenimiento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de
tráfico elevado, podría ser necesario cam-
biarlo antes del tiempo estipulado en un prin- cipio. (Si desea obtener información
detallada sobre el manten imiento, consulte el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece-
sario.
AB
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro
instalado. Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis-
tema.
■Para evitar daños en la tapa del filtro
Al mover la tapa del filtro en la dirección
de la flecha para liberar el montaje, preste
atención a no aplicar excesiva fuerza a los
agarres. De lo contrario, los agarres pue- den resultar dañados.