TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 786

179
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido y de que está pisado el
pedal del freno.
*: Para que el vehículo permita cambiar
desde la posición P, el pedal del freno
debe estar pisado antes de que se pulse
el botón de desbloqueo del cambio. Si se
pulsa primero el botón de desbloqueo del
cambio, no se liberará el bloqueo del
cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios se puede colocar en
una posición distinta de P solamente cuando el interruptor del motor está en ON y el pedal
del freno está pisado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Primero, compruebe si el pedal del freno está pisado.
Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie puesto en el pedal del freno, es posible que exista algún problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve
inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un
taller de confianza para que lo revisen.
Se pueden usar los siguientes pasos como medida de emergencia para asegurar que la
palanca de cambios no está bloqueada.
Libere el bloqueo del cambio:
1 Aplique el freno de estacionamiento.
2 Apague el interruptor del motor.
3 Pise el pedal del freno.
4 Levante la tapa con un destornillador de cabeza plana o una herramienta equiva-
lente.
Para evitar daños en la cubierta,
envuelva la punta del destornillador de cabeza plana con cinta.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación
del bloqueo del cambio y, a continuación, pulse el botón en el pomo del cambio.
Se puede mover la palanca de cambios
mientras ambos botones están pulsados.
 P. 3 6 4
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del
bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pisar el
pedal del freno. Si se pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno
cuando se pulsa el botón de anulación del bloqueo del cambio y la palanca de cam-
bios se coloca en una posición distinta a P,
el vehículo podría arrancar repentina- mente, lo que podría ocasionar un acci-
dente que provocara lesiones graves o
mortales.
Selección del modo de conduc-
ción

Page 182 of 786

1804-2. Procedimientos de conducción
Para acceder al modo deportivo con
transmisión shiftmatic secuencial de 7
velocidades, cambie la palanca de
cambios a la posición M. Los intervalos
de marchas se pueden seleccionar
operando la palanca de cambios, per-
mitiendo que conduzca en el intervalo
de marchas de su elección.
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
La marcha cambia cada vez que se accione
la palanca de cambios.
El intervalo de marcha seleccionado, de M1
a M7, se mostrará en el visualizador de
información múltiple.
Sin embargo, incluso en la posición M,
las marchas cambia rán automática-
mente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
■Funciones del intervalo de marcha
●Puede elegir entre 7 niveles de fuerza del
freno de motor.
●Un intervalo de velocidades inferior ofrece
una fuerza de frenado de motor mayor que un intervalo de velocidades superior y,
además, la velocidad del motor aumenta.
■Cuando el vehículo se detiene con la
palanca de cambios en la posición M
●La transmisión reducirá la marcha automá-
ticamente a M1 cuando se haya detenido el vehículo.
●Tras pararse, el vehículo iniciará la marcha en M1.
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se ajusta en M1.
■Indicador acústico de aviso de restric- ción de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
en la conducción, es pos ible que el funciona-
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
puede que no sea posible aunque se accione la palanca de cambios. (E l indicador acústico
sonará dos veces.)
■Si el indicador del modo de conducción
deportiva con transmisión shiftmatic secuencial de 7 velocidades no se
enciende incluso tras colocar la
palanca de cambios en M
Puede indicar un funci onamiento incorrecto en el sistema Multidrive. Lleve inmediata-
mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
(En este caso, la transmisión funcionará del
mismo modo que cuando la palanca de cam- bios está en D.)
Para acceder al modo deportivo con
transmisión shiftmatic secuencial de 10
velocidades, cambie la palanca de
cambios a la posición M. Los intervalos
de marchas se pueden seleccionar
operando la palanca de cambios, per-
mitiendo que conduzca en el intervalo
de marchas de su elección.
Cambio de marchas en la posi-
ción M (excepto para motor
M15A-FKS)
Cambio de marchas en la posi-
ción M (para motor M15A-FKS)

Page 183 of 786

181
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
La marcha cambia cada vez que se accione
la palanca de cambios.
El intervalo de marcha seleccionado, de M1
a M10, se mostrará en el visualizador de
información múltiple.
Sin embargo, incluso en la posición M,
las marchas cambia rán automática-
mente si la velocidad del motor es
demasiado alta o demasiado baja.
■Funciones del intervalo de marcha
●Puede elegir entre 10 niveles de fuerza del
freno de motor.
●Un intervalo de velocidades inferior ofrece
una fuerza de frenado de motor mayor que
un intervalo de velocidades superior y, además, la velocidad del motor aumenta.
■Cuando el vehículo se detiene con la
palanca de cambios en la posición M
●La transmisión reducirá la marcha automá-
ticamente a M1 cuando se haya detenido
el vehículo.
●Tras pararse, el vehícu lo iniciará la marcha
en M1.
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-
sión se ajusta en M1.
■Indicador acústico de aviso de restric- ción de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
en la conducción, es pos ible que el funciona-
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
puede que no sea posible aunque se accione la palanca de cambios. (E l indicador acústico
sonará dos veces.)
■Si el indicador del modo de conducción
deportiva con transmisión shiftmatic
secuencial de 10 velocidades no se enciende incluso tras colocar la
palanca de cambios en M
Puede indicar un funci onamiento incorrecto
en el sistema Multidrive. Lleve inmediata- mente el vehículo a un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen. (En este caso, la transmisión funcionará del
mismo modo que cuando la palanca de cam-
bios está en D.)
■Control de autoprotección de Multidrive
El sistema detecta pi ezas averiadas (todos los solenoides implicados en la función de
cambio) que controla el Diagnóstico de a
bordo y pone en marcha mecanismos de autoprotección, como restringir la función de
cambio o el control de relación de la transmi-
sión. En este caso, se enciende la luz indicadora
de funcionamiento incorrecto.

Page 184 of 786

1824-2. Procedimientos de conducción
*: Si está instalado
■Desplazamiento de la palanca de
cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de solamente cambiar de mar-
chas gradualmente.
3 Libere gradualmente el pedal del
embrague.
Si es difícil cambiar en R, desplace la
palanca a N, suelte el pedal del embrague
momentáneamente y, a continuación, vuelva
a intentarlo.
■Desplazamiento de la palanca de
cambios a R
Coloque la palanca de cambios en R
mientras levanta la sección del anillo.
■Velocidades máximas permisibles
Tenga presente las siguientes velocidades máximas permisibles en cada cambio
cuando sea necesaria la aceleración
máxima.
Motor 1ZR-FAE
Motor M15A-FKS
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
miento
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
151 (31)
294 (58)
3137 (85)
4185 (115)
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
149 (30)
285 (53)
3125 (76)
4169 (105)
5213 (132)
6249 (155)

Page 185 of 786

183
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
El indicador de cambio de marchas
sirve de guía al conductor para mejorar
el ahorro de combustible y reducir las emisiones de gases de escape, dentro
de los límites del rendimiento del motor.
Motor 1ZR-FAE
1 Indicador de ascenso de marcha
2 Indicador de descenso de marcha
Motor M15A-FKS
1 Posición de marcha real
2 Posición de marcha recomendada
■Visualizador del indicador de cambio de
marchas
El indicador de cambio de marchas podría no
visualizarse cuando su pie esté colocado
sobre el pedal del embrague.
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo
Cuando cambie las marchas, respete las
siguientes precauciones. En caso contra-
rio, se podría dañar el motor, la transmi-
sión manual y/o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en R
sin pisar el pedal del embrague.
●No levante la sección del anillo excepto
cuando se cambie la palanca a R.
●Ponga la palanca de cambios en R úni-
camente cuando el vehículo esté
parado.
●No pose la mano ni sujete la palanca de
cambios a menos que esté cambiando
de marchas.
●Para no provocar que el motor se
sobrerrevolucione, asegúrese de sola-
mente cambiar de marchas gradual-
mente.
●No suelte el pedal del embrague de
repente.
Indicador de cambio de mar-
chas

Page 186 of 786

1844-2. Procedimientos de conducción
1Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes derechas parpa-
dearán 3 veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes izquierdas parpa-
dearán 3 veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse
cuando
El interruptor del motor está en ON.
ADVERTENCIA
■Visualizador del indicador de cambio
de marchas
Por razones de seguridad, el conductor no
debe mirar únicamente al visualizador. Consulte el visualizador cuando sea
seguro hacerlo mientras considera el trá-
fico y las condiciones de la carretera rea- les.
De no hacerlo podría sufrir un accidente.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento

Page 187 of 786

185
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si no se ha fundido una bombilla
de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
*: Si está instalado
Para accionar el freno de estaciona-
miento, tire de la palanca del freno
de estacionamiento completa-
mente mientras pisa el pedal del
freno.
Para liberar el freno de estaciona-
miento, suba la palanca ligera-
mente y bájela totalmente mientras
pulsa el botón.
■Estacionamiento del vehículo
 P. 1 5 5
■Indicador acústico de aviso de freno de
estacionamiento activado
Si el vehículo circ ula aproximadamente a una velocidad de 5 km/h (3 mph) o superior con
el freno de estacionamiento accionado,
sonará un indicador acústico.
Se mostrará “Suelte el freno de estaciona- miento.” en el visualizador de información
múltiple.
Freno de estacionamiento*
Instrucciones de funciona-
miento

Page 188 of 786

1864-2. Procedimientos de conducción
■Utilización en invierno
 P.371
*: Si está instalado
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento puede
fijarse y liberarse manualmente.
AV I S O
■Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacio- namiento. Si conduce el vehículo con el
freno de estacionamiento accionado, los
componentes del freno se sobrecalenta- rán, lo cual puede afectar al rendimiento
de frenado y aumentar el desgaste de los
frenos.
Freno de estacionamiento
eléctrico*
El freno de estacionamiento se
puede accionar o liberar automáti-
camente o manualmente.
Multidrive
En el modo automático, el freno de esta- cionamiento se puede accionar o liberar
automáticamente, según el funciona-
miento de la palanca de cambios.
Transmisión manual
En el modo automático, el freno de esta-
cionamiento se puede accionar o liberar automáticamente.
Asimismo, incluso en el modo
automático, el freno de estaciona-
miento se puede accionar o liberar
manualmente.
Instrucciones de funciona-
miento

Page 189 of 786

187
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Luz indicadora del freno de estacio-
namiento
1 Tire del interruptor para accionar el
freno de estacionamiento.
Se encenderá la luz indicadora del freno de
estacionamiento.
Tire y mantenga el interruptor del freno de
estacionamiento si se encuentra en una
situación de emergencia y se ve obligado a
accionar el freno de estacionamiento mien-
tras conduce.
2 Pulse el interruptor para liberar el
freno de estacionamiento.
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento mientras pisa el pedal del freno.
• Al usar la función de liberación automá-
tica del freno de estacionamiento, el freno
de estacionamiento se puede liberar
pisando el pedal del acelerador. Cuando
use esta función, pi se lentamente el pedal
del acelerador. ( P.188)
Asegúrese de que la luz indicadora del freno
de estacionamiento se apague.
Si la luz indicadora del freno de estaciona-
miento parpadea, vuelva a accionar el inte-
rruptor. ( P.524)
■Activar el modo automático
(Multidrive)
Mientras el vehículo esté detenido,
mantenga pulsado el interruptor del
freno de estacionamiento hasta que
suene el indicador acústico y un men-
saje se muestre en el visualizador de
información múltiple.
Cuando el modo automático se
enciende, el freno de estacionamiento
funciona de la siguiente manera.
 Cuando la palanca de cambios cam-
bie desde P, el freno de estaciona-
miento se liberará y la luz indicadora
del freno de estacionamiento se
apagará.
 Cuando la palanca de cambios cam-
bie a P, el freno de estacionamiento
se aplicará y la luz indicadora del
freno de estacionamiento se encen-
derá.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo parado y el pedal del freno
pisado.
Es posible que la función automática no fun-
cione si se mueve rápidamente la palanca
de cambios. En esta situación, aplique el
freno de estacionamiento manualmente.
( P.186)
■Activar el modo automático
(transmisión manual)
Mientras el vehículo esté detenido,
mantenga pulsado el interruptor del
freno de estacionamiento hasta que
suene el indicador acústico y se apa-
gue el indicador EPB OFF automático.
Cuando el modo automático se
enciende, el freno de estacionamiento
funciona de la siguiente manera.
 Cuando el motor esté apagado, el
freno de estacionamiento se accio-
nará y el indicador del freno de esta-
cionamiento se encenderá.
■Desactivar el modo automático
(Multidrive)
Mientras el vehículo esté detenido y se
esté pisando el pedal del freno, man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que suene el
indicador acústico y se muestre un
mensaje en el visualizador de informa-
ción múltiple.
■Desactivar el modo automático
(transmisión manual)
Mientras el vehículo esté detenido y se
pisa el pedal del freno, mantenga pul-

Page 190 of 786

1884-2. Procedimientos de conducción
sado el interruptor del freno de estacio-
namiento hasta que suene el indicador
acústico y se encienda el indicador
EPB OFF automático.
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Cuando el interruptor del motor no está en
ON, el freno de estacionamiento no se puede liberar mediante el interruptor del
freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor del motor no está en
ON, el modo automático (aplicación y libe-
ración automáticas del freno) no está dis- ponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
Cuando se cumplen todas las siguientes con-
diciones, el freno de estacionamiento se puede liberar pisando el pedal del acelera-
dor.
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-ción de conducción de avance o en una
posición de conducción marcha atrás
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre-
nos no están encendidas.
Al pisar el pedal del acelerador, presiónelo lentamente.
Si el freno de estacionamiento no se libera al
pisar el pedal del acelerador, suelte manual-
mente el freno de estacionamiento.
Multidrive: Cuando la palanca de cambios se mueve desde P, el freno de estacionamiento
se liberará automáticamente.
■Función de bloqueo automático del
freno de estacionamiento (si está insta- lado)
El freno de estacionamiento se ajustará auto-
máticamente en las siguientes condiciones:
●No se pisa el pedal del freno
●La puerta del conductor está abierta
●No está abrochado el cinturón de seguri-
dad del conductor
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de P o N
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto y la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible temporalmente”
en el visualizador de información múlti- ple
Si se acciona el freno de estacionamiento repetidas veces en un corto período de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar el sobrecalentamiento. Si esto ocurre, absténgase de accionar el freno
de estacionamiento. El funcionamiento nor-
mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona- miento no disponible” en el visualiza-
dor de inform ación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des- pués de accionar el interruptor varias veces,
el sistema puede estar averiado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori- zado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
■Sonido del funcionamiento del freno de
estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se puede oír el sonido del motor (zumbido).
Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Luz indicadora del freno de estaciona-
miento
●Dependiendo del modo del interruptor del
motor, la luz indicadora del freno de esta- cionamiento se encenderá y permanecerá
encendida según lo descrito a continua-
ción:
ON: Se enciende hasta que se libera el freno de estacionamiento.
No en ON: Permanece encendida durante
aproximadamente 15 segundos.
●Cuando el interruptor del motor se apaga
con el freno de estacionamiento accio-
nado, la luz indicadora del freno de esta- cionamiento permanece encendida
durante aproximadamente 15 segundos.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 790 next >