TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2023Pages: 786, tamaño PDF: 169.24 MB
Page 141 of 786

139
3
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
■Asientos traseros laterales (tipo
ajustable)
Alinee el apoyacabezas con los orifi-
cios de instalación y empuje hacia
abajo hasta colocarlo en la posición de
bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de liberación de
bloqueo al bajar el apoyacabezas.
Page 142 of 786

1403-4. Ajuste del volante y de los espejos
3-4.Ajuste del volante y de los espejos
1Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
2 Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante horizontal y
verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje la
palanca hacia arriba para asegurar el
volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse en la
marca o cerca de ella.
Volante
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduce.
De lo contrario podría provocar que el con-
ductor pierda el control del vehículo y cause un accidente, provocando lesiones
graves o mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correc-
tamente bloqueado.
De lo contrario, el volante podría moverse repentinamente, causando posiblemente
un accidente y provocando lesiones gra-
ves o mortales. Igualmente, la bocina podría no sonar si el volante no está
correctamente bloqueado.
Bocina
Page 143 of 786

141
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
La altura del espejo retrovisor se puede
ajustar para adaptarse a su posición de
conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento manual
Puede reducirse la luz reflejada de los
faros de los vehículos que circulan por
detrás manipulando la palanca.
Posición normal
Posición antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento automático
Respondiendo al nivel de brillo de los
faros de los vehículos situados detrás,
la luz reflejada se reduce automática-
mente.
Cambio del modo de función antides-
lumbramiento automático
Activado/desactivado
Cuando la función automática de antides-
lumbramiento está en el modo ON, el indica-
dor se enciende. La función se ajustará
al modo ON cada vez que se coloca el inte-
rruptor del motor en ON.
Al pulsar el botón la función se coloca en el
modo OFF. (El indicador también se
apaga.)
Espejo retrovisor interior
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir la
suficiente confirmación de la vista
trasera.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo mientras
conduce.
De lo contrario, podría provocar la pérdida
del control del vehículo y causar un acci- dente, provocando lesiones graves o mor-
tales.
Función antideslumbramiento
Page 144 of 786

1423-4. Ajuste del volante y de los espejos
■Para evitar un error en el sensor (vehí- culos con espejo retrovisor interior
antideslumbramiento automático)
Para asegurarse de que los sensores funcio-
nan correctamente, no los toque ni los cubra.
■Al utilizar los espejos retrovisores exte-
riores en clima frío
Cuando el clima es frío y los espejos retrovi-
sores exteriores están congelados, podría no ser posible plegarlos/extenderlos o ajustar la
superficie del espejo. Retire el hielo, la nieve,
etc., que cubre los espejos retrovisores exte- riores.
Espejos retrovisores exte-
riores
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir la
suficiente confirmación de la vista
trasera.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con-
ducción
Respete las siguientes precauciones al
conducir. De no hacerlo, se puede perder el control
del vehículo y ocasionar un accidente,
provocando lesiones graves o mortales.
●No ajuste los espejos durante la con-
ducción.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Tanto el retrovisor del lado del conduc-
tor como el del lado del pasajero deben
estar desplegados y se deben ajustar correctamente antes de iniciar la con-
ducción.
Page 145 of 786

143
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
1 Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, gire el interruptor.
Parte izquierda
Parte derecha
2 Para ajustar el espejo, pulse el inte-
rruptor.
Arriba
Parte derecha
Abajo
Parte izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Cuando los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pue-
den desempañar mediante los desempaña-
dores de espejo. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender los desem-
pañadores del espejo retrovisor exterior. ( P.417, 422)
Tipo manual
Empuje el espejo hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo eléctrico
Pliega los espejos
Abre los espejos
Al colocar el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exteri or en la posición neu-
tral, los espejos se ajustan al modo automá-
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Cuando los desempañadores del
espejo están en funcionamiento
No toque las superficies del espejo retrovi-
sor ya que es posible que estén muy calientes y se queme.
Plegado y apertura de los espe-
jos
Page 146 of 786

1443-4. Ajuste del volante y de los espejos
tico.
El modo automático permite vincular la aper-
tura y el plegado de los espejos al bloqueo y
desbloqueo de las puertas.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.588, 596)
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones personales y un fun-
cionamiento incorrecto del espejo, procure
que su mano no quede atrapada por el espejo en movimiento.
Page 147 of 786

145
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
3-5.Apertura y cierre de las ventanillas
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con los interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla parcialmente,
opere el interruptor en la dirección
opuesta.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Accionamiento de las ventanillas auto- máticas tras apagar el motor
Las ventanillas automáticas pueden accio-
narse durante aproximadamente 45 segun-
dos después de girar el interruptor del motor en ACC u OFF. Sin embargo, no se pueden
accionar una vez que se ha abierto alguna de
las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani-
lla y el bastidor de la ventanilla mientras la
ventanilla se está cerrando, el recorrido de la
ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligeramente.
■Función de protección contra objetos
atrapados
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras la ventanilla se está abriendo, se detendrá el desplazamiento de
la ventanilla.
■Cuando la ventanilla no puede se puede
abrir o cerrar
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o contra objetos atrapados no funciona de forma habitual y la ventanilla no puede
abrirse o cerrarse, realice las siguientes
acciones con el interr uptor de la ventanilla automática de esa puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor del motor en ON, antes de que hayan transcu-
rrido 4 segundos desde la activación de la
función de protección contra obstrucciones o contra objetos atrapados, mantenga
accionado el interruptor de la ventanilla
automática en la dirección de cierre con una pulsación o en la dirección de apertura
con una pulsación de modo que la ventani-
lla se pueda abrir y cerrar.
●Si la ventanilla no se puede abrir y cerrar
pese a realizar las acciones mencionadas anteriormente, realice el siguiente procedi-
miento para iniciar la función.
1 Gire el interruptor del motor a ON.
2 Tire y mantenga el interruptor de la ven-
tanilla automática en la dirección de cie- rre con una pulsación y cierre la
ventanilla completamente.
3 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a tirar del interruptor en la dirección de cierre con
una pulsación, y manténgalo ahí durante
aproximadamente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de la ventanilla automática en la dirección de
apertura con una pulsación. Cuando la
ventanilla esté completamente abierta, continúe pulsando el interruptor durante
1 segundo adicional o más.
5 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a pulsar el interruptor en la dirección de apertura
con una pulsación, y manténgalo ahí
Lunas eléctricas
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas
Page 148 of 786

1463-5. Apertura y cierre de las ventanillas
durante aproximadamente 4 segundos o más.
6 Tire y mantenga de nuevo el interruptor
de la ventanilla automática en la direc-
ción de cierre con una pulsación. Cuando la ventanilla esté completamente
cerrada, continúe pulsando el interruptor
durante 1 segundo o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla no responde y no se puede
abrir o cerrar completamente, lleve el vehí- culo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Funcionamiento de las ventanillas vin-
culado al bloqueo de la puerta
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando la llave.* ( P.122)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Las lunas eléctricas se pueden
abrir y cerrar utilizando la llave mecá-
nica.* ( P.562)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando el control remoto
inalámbrico.* ( P.121)*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.588, 596)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluyendo el funcionamiento para los pasajeros. Para evitar un accio-
namiento accidental, especialmente por
parte de un niño, no permita que un niño accione las ventanillas automáti-
cas. Los niños y otros pasajeros
podrían pillarse partes del cuerpo con la ventanilla automática. Además, al circu-
lar con un niño, se recomienda el uso
del interruptor de bloqueo de la ventani-
lla. (P.147)
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se accione una ventanilla.
●Cuando se utilice el control remoto ina-lámbrico, la llave o la llave mecánica y
se accionen las ventanillas automáticas,
accione la ventanill a automática tras asegurarse de que no existe la posibili-
dad de que alguna parte del cuerpo de
los pasajeros quede atrapada en la ven- tanilla. Además, no permita que un niño
accione la ventanilla mediante el control
remoto inalámbrico, llave ni la llave mecánica. Es posible que los niños y
otros pasajeros queden atrapados con
la ventanilla automática.
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor del motor, lleve la llave con usted y
salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un accionamiento
accidental, debido a daños, etc., lo que
podría provocar un accidente.
Page 149 of 786

147
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
Se puede usar esta función para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla del pasajero.
Pulse el interruptor.
El indicador se encenderá y las ventani-
llas del pasajero se bloquearán.
Las ventanillas del pasajero todavía se pue-
den abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté activado.
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Cuando la batería está desconectada
El interruptor de bloqueo de la ventanilla se
desactiva. En caso necesario, pulse el inte-
rruptor de bloqueo de la ventanilla después de volver a conectar la batería.
ADVERTENCIA
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente la función de protección contra obstruc-
ciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de
que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado para que ninguna parte
de su cuerpo se quede atrapada en la
ventanilla.
■Función de protección contra obje-
tos atrapados
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo o de su vestimenta para activar intencionadamente la función de protec-
ción contra objetos atrapados.
●Es posible que la función de protección contra objetos atrapados no funcione si
algo queda atrapado justo antes de que
la ventanilla se abra por completo. Tenga cuidado para que ninguna parte
de su cuerpo o de su vestimenta se
quede atrapada en la ventanilla.
Evitar un accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de las ventanillas)
Page 150 of 786

1483-5. Apertura y cierre de las ventanillas
*: Si está instalado
■Apertura y cierre
1 Abre el techo solar*
El techo solar se detiene ligeramente antes
de abrirse por completo para reducir el ruido
del viento. Vuelva a pulsar el interruptor para
abrir el techo solar completamente.
2 Cierra el techo solar*
*: Pulse levemente cualquier lado del inte-
rruptor del techo solar para detener el
techo solar a mitad de camino.
■Inclinar hacia arriba y hacia abajo
1 Inclina el techo solar hacia arriba*
2Inclina el techo solar hacia abajo*
*: Pulse levemente cualquier lado del inte-
rruptor del techo solar para detener el
techo solar a mitad de camino.
■El techo solar se puede accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Accionamiento del techo solar des-
pués de apagar el motor
El techo solar puede accionarse durante
aproximadamente 45 segundos después de haber apagado el interruptor del motor o
haberlo puesto en ACC. Sin embargo, no se
puede accionar una vez abierta la puerta del conductor.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si se detecta un objeto entre el techo solar y
el bastidor durante el ci erre o la inclinación hacia abajo del techo solar, el recorrido se
detiene y el techo solar se abre ligeramente.
■Parasol
El parasol se puede abrir y cerrar manual-
mente. Sin embargo, el parasol se abrirá automáticamente cuando se abra el techo
solar.
■Funcionamiento del techo solar vincu-
lado al bloqueo de la puerta
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El techo solar se puede abrir y cerrar utili-
zando la llave.* ( P. 1 2 2)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: El techo solar se puede abrir y
cerrar utilizando la llave mecánica.*
( P.562)
●El techo solar se puede abrir y cerrar utili-
zando el control remoto inalámbrico.*
( P.121)*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Techo solar*
Utilice los interruptores del techo
para abrir y cerrar el techo solar e
inclinarlo hacia arriba y hacia
abajo.
Accionamiento del techo solar