sensor TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 113 of 624

111
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
3-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nSistema de chave inteligente
para entrada e arranque (se
equipado)
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar todas as
portas
*.
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do maní -
pulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
*: As configurações de destrancamento das portas podem ser alteradas.
(ï‚® P.111, 482)
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na lateral do
manípulo da porta da frente)
para trancar todas as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros
*.
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros
*.
*: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de
destrancamento das portas
(veículos com função de entrada)
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido
or (se equipado) durante,
aproximadamente, 5 segundos
enquanto pressiona e mantêm pre-
mido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 2.)
Portas laterais
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior

Page 114 of 624

1123-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente. ( ï‚®P.81)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito
a um impacto forte, todas as portas são
destrancadas. Contudo, dependendo da
força do impacto ou do tipo de acidente,
o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar que as portas foram trancadas/destran
-
cadas utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando remoto.
(Trancar: uma vez; Destrancar: duas
vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta dentro de, apro -
ximadamente, 30 segundos depois de
ter destrancado o veículo utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto, o dispositivo de segu -
rança, automaticamente, volta a trancar
o veículo.
nQuando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na superfície do manípulo
da porta da frente (veículos com
função de entrada)
Quando não for possível trancar as por-
tas tocando no sensor de trancamento
com um dedo, tente tocar-lhe com a
palma da mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto quando uma das por -
tas não estiver completamente fechada,
será emitido um sinal sonoro contínuo
durante 5 segundos. Feche completa -
mente a porta para parar o sinal sonoro
e tranque novamente o veículo.
nAlarme (se equipado)
Se trancar as portas, ativa o sistema de
alarme. (ï‚® P.81)
Mostrador de infor -
mações múltiplas/ SomFunção de desblo -
queio
(Veículos com volante à
esquerda
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor des-
tranca apenas a
porta do condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa 2 vezes
Se segurar o maní -
pulo de uma das
portas da frente
destranca todas as
portas.

Page 122 of 624

1203-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nBatente da porta da retaguarda
Se a porta da retaguarda ficar ligeira -
mente aberta, o batente fecha-a auto -
maticamente.
lIndependentemente do estado do
interruptor Power, o batente da porta
da retaguarda funciona.
lA porta da retaguarda pode ser aberta
usando o interruptor de abertura da
mesma, mesmo que o batente da
porta da retaguarda esteja em funcio -
namento.
nCondições de funcionamento da
porta elétrica da retaguarda
Se as seguintes condições forem cum -
pridas, a porta elétrica da retaguarda
pode abrir e fechar automaticamente.
lQuando o sistema da porta da reta -
guarda elétrica estiver ativo.( ï‚®P.482)
lPara além do acima mencionado,
quando o interruptor Power estiver em
ON as situações que se seguem têm
de ser cumpridas:
• O travão de estacionamento está apli -
cado.
• O pedal do travão foi pressionado.
• A alavanca da caixa de velocidades está em P.
nFuncionamento da porta da reta -
guarda elétrica
lQuando o funcionamento elétrico da
porta da retaguarda estiver desati -
vado, pode abrir e fechar a porta da
retaguarda manualmente.
lQuando a porta elétrica da retaguarda
está a abrir/fechar, se a porta elétrica da retaguarda ficar obstruída, o fun
-
cionamento para.
nFunção de fecho e trancamento
Quando a porta elétrica da retaguarda
está aberta, esta função fecha a porta
elétrica da retaguarda e depois tranca
todas as portas, simultaneamente.
Quando os seguintes procedimentos
são levados a cabo e não há qualquer
chave eletrónica do veículo, dentro do
veículo, todas as portas são trancadas
quando a porta elétrica da retaguarda
estiver completamente fechada.
1 Feche todas as portas exceto a
porta elétrica da retaguarda.
2 Com a chave eletrónica na sua
posse, prima o interruptor de tranca -
mento na parte inferior da porta elé -
trica da retaguarda.
De seguida a porta da retaguarda elé-
trica começa a fechar automaticamente.
Quando a porta elétrica da retaguarda
estiver fechada, todas as portas tran -
cam simultaneamente e os sinais de
perigo indicam que todas as portas
foram trancadas.
Veículos com sistema de trancamento
duplo: O sistema de trancamento duplo
não funciona nesta altura.
nCondições de funcionamento da
função de fecho e trancamento
Esta função pode ser acionada quando
todas as seguintes condições forem
cumpridas:
lNão foi detetada qualquer chave ele -
trónica no interior do veículo.
lTodas as portas, exceto a porta da
retaguarda, estão fechadas.
lO interruptor Power está desligado.
nFunção de proteção antientala-
mento
Os sensores estão instalados nos lados
esquerdo e direito da porta elétrica da
retaguarda. Quando a porta está a
fechar automaticamente e os sensores
são pressionados devido a um objeto,
etc. a função de proteção antientala -
mento funciona.

Page 126 of 624

1243-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
O sistema da porta da retaguarda
pode ser ativado/desativado no
mostrador de informações múlti -
plas. ( ï‚®P.482)
1 Selecione no mostrador de
informações múltiplas e de
seguida prima .
2 Prima ou para selecio -
nar “Configurações do veículo”
e de seguida prima e mantenha
pressionado . 3
Prima or para selecionar
“PBD” e de seguida prima .
4 Prima ou para selecio -
nar , alterna entre ON e
OFF quando pressionar .
A posição de abertura da porta da
retaguarda pode ser ajustada.
1 Pare a porta da retaguarda na
posição pretendida. (ï‚® P.118)
2 Prima e mantenha pressionado
o interruptor da porta elétrica da
retaguarda, na porta da reta -
guarda, durante 2 segundos.
• Quando as configurações estive- rem concluídas um sinal sonoro
soa 4 vezes.
• Da próxima vez que abrir a porta da retaguarda, esta parará na
posição definida.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na porta elé
-
trica da retaguarda
lCertifique-se que não há gelo entre
a porta da retaguarda e a sua estru -
tura que possa evitar o funciona -
mento da mesma. Acionar a porta
da retaguarda com a presença de
carga excessiva pode causar ava -
ria na porta da retaguarda.
lNão aplique força excessiva na
porta da retaguarda durante o seu
funcionamento.
lTenha o devido cuidado para não
danificar os sensores (instalados
nas extremidades direita e
esquerda da porta elétrica da reta -
guarda) com uma faca ou outro
objeto afiado. Se o sensor for desli -
gado a porta da retaguarda não
fecha de forma automática.
Ativar/desativar o sistema
da porta da retaguarda
(veículos com porta elétrica
da retaguarda)
Ajustar a posição de
abertura da porta da
retaguarda (veículos com
porta elétrica da retaguarda)

Page 130 of 624

1283-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nNotas sobre a função de entrada
(veículos com função de entrada)
lMesmo quando a chave eletrónica
está dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema- siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai -
nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, ou nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, o que permitirá
trancar a porta pelo exterior e, even -
tualmente, ficar com a chave eletró -
nica trancada, dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem ser trancadas ou destranca -
das por qualquer pessoa. Contudo, só
será possível destrancar o veículo uti -
lizando as portas que detetam a
chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja junto ao vidro.
lAs portas podem destrancar se uma
grande quantidade de água for proje-
tada para o manípulo da porta, tal
como chuva intensa ou água da lava -
gem automática, quando a chave ele-
trónica estiver dentro da área de
deteção. (As portas trancam automa -
ticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não tiverem
sido abertas nem fechadas.)
lSe utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, a
porta pode não destrancar com a fun-
ção de entrada. (Utilize o comando
remoto para destrancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode impedir o tran-
camento e destrancamento.
lQuando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão exibidos até
duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida -
mente. Neste caso, siga estes proce -
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a 2 m de distância, ou mais, do veículo. (Tenha
cuidado para que não lhe roubem a
chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( ï‚®P.127)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo de uma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, poderá ser exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente.
lSe se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran -
car. Toque no sensor de trancamento
da porta e verifique se as portas estão
destrancadas antes de puxar nova -
mente o manípulo da porta.

Page 140 of 624

1383-4. Adjusting the steering wheel and mirrors
nPara evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior
com antiencandeamento automá -
tico)
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
1 Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, prima o inter -
ruptor.
Esquerda
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro -
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AVISO
nPontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão ajuste os espelhos enquanto
conduz.
lNão conduza com os espelhos
dobrados.
lTanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Procedimentos de ajuste

Page 147 of 624

4
145
4
Condução
Condução
.4-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 146
Carga e bagagem ............. 152
Reboque de atrelado ........ 154
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição)
161
Modo de condução EV ..... 165
Caixa de velocidades do sistema híbrido ............... 167
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 170
Travão de estacionamento 170

Travão estacionário temporário
173
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 176
AHB (Luz Automática de Máximos) ................... 179

Interruptor da luz de nevoeiro
182
Lava e limpa-para-brisas .. 183

Lava e limpa-vidros traseiro
186
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível . 188
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Atualização do software Toyota Safety Sense ...... 190
Toyota Safety Sense......... 192
PCS (Sistema de Pré-Colisão).................... 198
LTA (Apoio ao Reconhecimento do Traçado
da faixa de rodagem)...... 208
LDA (Aviso de Saída de faixa de rodagem)........... 213RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) .....218
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar ....................... 221
Controlo da velocidade de cruzeiro ...................... 230
Limitador de velocidade ....233
Sistema de paragem de emergência ..................... 236
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 238
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .........243
Função RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) 252
Função RCD (Deteção com a câmara traseira)...258
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........262
Toyota Teammate Advanced Park ............... 275
Assistência para saída segura............................. 301
Interruptor de seleção do modo de condução ....306
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 307
Sistemas de apoio à condução ........................................ 308
4-6. Sugestões de condução Sugestões para condução de veículos híbridos........314
Sugestões para condução no inverno ....................... 316
Precauções a ter com veículos utilitários ........... 319

Page 162 of 624

1604-1. Antes de conduzir
lNão utilize os sistemas que se
seguem quando rebocar um atre-
lado:
• LTA (Apoio ao Reconhecimento do Traçado da faixa de rodagem)
• LDA (Aviso de Saída de faixa de rodagem)
• Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
• Controlo da velocidade de cruzeiro
• PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento) (se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto) (se equipado)
• Sensor Toyota de assistência ao estacionamento
• Função RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) (se equipado)
• Função RCD (Deteção com a câmara traseira) (se equipado)
ATENÇÃO
nNão una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atre -
lado poderá danificar o sistema elé -
trico do seu veículo e provocar uma
avaria.

Page 178 of 624

1764-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
4-3.Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Se acionar o interruptor , as
luzes acendem como segue:
1 As luzes dos faróis, luzes
para circulação diurna (ï‚® P.176)
e todas as luzes acima mencio -
nadas acendem e apagam auto -
maticamente.
2 As luzes de mínimos, de
presença, da chapa de matrí-
cula e do painel de instrumentos
acendem.
3 As luzes dos faróis e todas
as luzes acima mencionadas
acendem.
nO modo AUTO pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nSistema de iluminação para circula -
ção diurna
Para que o seu veículo seja mais visível
aos outros condutores durante a condu -
ção diurna, as luzes para circulação
diurna acendem automaticamente sem -
pre que colocar o sistema híbrido em
funcionamento e libertar o travão de
estacionamento com o interruptor dos
faróis na posição . (Iluminação mais
brilhante do que as luzes de mínimos.)
As luzes para circulação diurna não
foram concebidas para serem utilizadas
à noite.
nSensor de controlo dos faróis
Se colocar um objeto sobre o sensor, ou
se afixar algo no para-brisas que o blo -
queie, o sensor pode não funcionar
devidamente.
Estas situações interferem com a capa -
cidade do sensor para detetar o nível de
luz ambiente, o que pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis.
nSistema automático para desligar
os faróis
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver na posição ou : Os faróis
e as luzes de nevoeiro da frente (se
equipado) desligam automaticamente
se colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF (desligado) e abrir a
porta do condutor.
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver na posição : Os faróis e todas
as luzes apagam automaticamente se
colocar o interruptor Power em ACC
ou OFF (desligado) e abrir a porta do
condutor.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em ON ou coloque o
interruptor das luzes na posição e
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser operados
manual ou automaticamente.
Instruções de
funcionamento

Page 182 of 624

1804-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
frente do seu
• Quando os veículos que circulam à sua frente não são detetados devido a
curvas sucessivas, separadores ou
árvores na estrada
• Quando um veículo que circula à sua frente aparece de uma faixa de roda -
gem distante
• Quando um veículo que circula à sua frente está distante
• Quando um veículo que circula à sua frente não tem luzes ligadas
• Quando as luzes do veículo que cir -
cula à sua frente forem fracas
• Quando um veículo à frente está a refletir luz forte, como os próprios
faróis
• Situações nas quais os sensores podem não funcionar corretamente:
ï‚® P.196
lOs máximos podem desligar se for
detetado um veículo a circular à sua
frente com as luzes de nevoeiro liga -
das, mas com os faróis desligados.
lAs luzes das casas, da rua, semáfo -
ros e dos cartazes ou sinais lumino-
sos ou outros objetos refletores,
podem fazer com que os máximos
mudem para médios, ou que se man-
tenham os médios.
lOs fatores que se seguem podem
afetar o tempo necessário para mudar
para médios:
• Luminosidade dos faróis dos veículos que circulam à sua frente
• Movimento e direção dos veículos que circulam à sua frente
• Distância entre o seu veículo e o que circula à sua frente
• O veículo que circula à sua frente só tem luzes de um lado
• O veículo que circula à sua frente é um veículo de duas rodas
• Estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada, etc.)
• Número de passageiros e a quanti -
dade de bagagem
lOs máximos podem ligar ou desligar
de forma inesperada.
lPodem não ser detetadas bicicletas
ou veículos similares.
lNas situações abaixo, o sistema pode
não detetar com precisão o nível de
luminosidade das imediações. Isto
pode fazer com que os médios per -
maneçam acesos ou que os máximos
incomodem os peões ou os veículos
que circulam à sua frente. Nestes
casos, altere manualmente entre
máximos e médios.
• Existem nas imediações, luzes simila -
res aos faróis ou luzes de presença
• Os veículos que circulam à sua frente têm os faróis ou as luzes de presença
desligadas, sujas, com alterações de
cor ou não estão devidamente proje -
tados
• Os faróis alteram entre máximos e médios repetidamente
• Quando o uso de máximos for inade -
quado ou quando os máximos pisca -
rem ou encadearem peões ou outros
condutores
• Quando o veículo for utilizado numa área em que os veículos circulam no
lado oposto da estrada do país para o
qual o veículo foi projetado, por exem-
plo, conduzir um veículo projetado
para circular pela direita numa área
de trânsito pela esquerda, ou
vice-versa
• Quando for necessário desativar o sistema: ï‚®P.192
• Situações nas quais os sensores podem não funcionar corretamente:
ï‚® P.196
nMudar para máximos
Empurre a alavanca para a frente.
O indicador da Luz Automática de
Máximos apaga e o indicador de máxi -
mos acende.
Puxe a alavanca para a posição origi -
nal para ativar novamente o sistema de
Luz Automática para Máximos.
Ligar/desligar os máximos
manualmente

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 100 next >