sensor TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 218 of 624

2164-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
informações múltiplas para avisar o con -
dutor. Mantenha sempre as mãos no
volante quando utilizar este sistema,
independentemente dos avisos.
lQuando o sistema determinar que o
condutor não está a segurar o volante
com firmeza ou que o volante não
está a ser rodado quando a operação
de assistência de direção da função
de prevenção de saída de faixa está
em funcionamento
O período de tempo em que soa o sinal
sonoro de aviso aumenta à medida que
a frequência de operação da assistência
à direção aumenta. Mesmo que o sis -
tema julgue que o volante foi acionado,
o sinal sonoro de aviso soa durante um
determinado período de tempo.
nFunção de sugestão para efetuar
uma pausa
Se o veículo estiver a oscilar, o sinal
sonoro de aviso soa e é exibida uma
mensagem para instar o condutor a
fazer uma pausa.
Dependendo das condições do veículo
e da estrada, a função de sugestão para
efetuar uma pausa pode não funcionar.
O sistema LDA pode ser ati -
vado/desativado através de uma
configuração personalizada.
( P.482)
As definições do LDA podem ser
alteradas na configuração perso-
nalizada. ( P.482)
O estado de funcionamento do aviso de saída de faixa de rodagem e a
assistência à direção da função de prevenção de saída da faixa de roda -
gem estão indicados.
Alterar as definições LDA
AVISO
nCondições em que o sistema
pode não funcionar corretamente
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode não atuar devidamente e o
veículo pode sair da faixa de roda -
gem. Não confie em exclusivo nestas
funções. O condutor é o único res -
ponsável por prestar atenção ao seu
redor e manobrar o volante conforme
necessário para garantir a segurança.
lQuando o limite entre o asfalto e a
relva, solo, etc., ou estruturas,
como passeio, grades de proteção,
etc. não é claro ou em linha reta
lQuando o veículo é atingido por um
vento cruzado ou pela turbulência
de outros veículos próximos
lSituações em que a faixa pode não
ser detetada: P.197
lSituações em que os sensores
podem não funcionar corretamente:
P.196
lSituações em que algumas ou
todas as funções do sistema não
podem operar: P.197
lQuando é necessário desativar o
sistema: P.192
Mostrador e funcionamento do sistema
Page 220 of 624

2184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a câmara da frente
deteta um sinal ou a informação de um sinal está disponível no
sistema de navegação, o sinal
será exibido no mostrador.
Podem ser exibidos vários
sinais.
Dependendo das especificações do
veículo, o número de sinais exibidos
pode ser limitado.
nCondições de funcionamento da
exibição dos sinais
Os sinais serão exibidos quando as
seguintes condições forem cumpridas:
lO sistema detetou um sinal
Nas seguintes situações, um sinal apre -
sentado pode deixar de ser exibido:
l
Quando não foi detetado um novo sinal
durante uma determinada distância
lQuando o sistema determina que a
estrada em que está a circular
mudou, como após uma curva à
esquerda ou à direita
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco -
nhecer sinais, poderá exibir o sinal
incorreto, etc. No entanto, isso não
indica que haja uma avaria.
lO sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto
lO contraste do sinal eletrónico, é
fraco
l
Todo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) é mal avaliado
lQuando existe um sinal imediata -
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediata -
mente antes da junção
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)
(se equipado)
O sistema RSA reconhece
sinais de trânsito específicos,
utilizando a câmara da frente
e/ou o sistema de navegação
(quando a informação do limite
de velocidade está disponível)
e alerta o condutor através do
mostrador e sinais sonoros.
AVISO
nPara uma utilização segura
lConduzir com segurança é da
exclusiva responsabilidade do con -
dutor. Preste muita atenção às con -
dições circundantes para garantir
uma condução segura.
lNão confie exclusivamente no sis -
tema RSA. O RSA é um sistema
que apoia o condutor fornecendo
informação, mas não é um substi-
tuto da visão e da atenção do con -
dutor. Conduzir com segurança é
da exclusiva responsabilidade do
condutor. Preste muita atenção às
condições circundantes para
garantir uma condução segura.
nSituações em que o RSA não
deve ser usado
lQuando for necessário desativar o
sistema: P.192
nSituações em que o sistema
pode não funcionar corretamente
lSituações em que os sensores
podem não funcionar corretamente:
P.196
Função de visualização
Page 224 of 624

2224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
lMesmo que o sistema esteja a fun-
cionar normalmente, o estado do
veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva -
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nCuidados com os sistemas de
assistência à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
Confiar exclusivamente neste sis -
tema ou assumir que o sistema pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lApoio à visibilidade do condutor
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar destina-se apenas
a ajudar o condutor a determinar a
distância entre o seu veículo e o veí-
culo que circula à sua frente. Não se
trata de um mecanismo que permita
uma condução negligente ou desa -
tenta, nem tão pouco é um sistema
que possa ajudar o condutor em con-
dições de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
muita atenção à área que circunda o
veículo.
lApoio à decisão do condutor
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar determina se a
distância entre o seu veículo e o veí-
culo que circula à sua frente está
dentro dos limites definidos. Este sis -
tema não faz qualquer outro tipo de
avaliação. Sendo assim, é absoluta -
mente necessário que o condutor
permaneça atento e determine se
existe ou não a possibilidade de
perigo em qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar não previne nem
evita uma colisão com os veículos
que circulam à sua frente. Sendo
assim, se houver qualquer tipo de
perigo, o condutor deve assumir ime -
diatamente o controlo direto do veí -
culo e agir em conformidade, a fim de
garantir a segurança de todos os
envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas,
etc.
lÀ entrada ou saída de autoestradas
ou vias rápidas
lQuando o sinal sonoro de aviso de
aproximação é emitido frequente-
mente.
lSituações em que os sensores
podem não funcionar corretamente:
P.196
lSituações em que a faixa de roda -
gem pode não ser detetada:
P.197
Page 229 of 624

227
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
iniciar a marcha no período de 3
segundos após o seu veículo ter
parado, o controlo da velocidade de
cruzeiro em modo “perseguição” será
retomado.
nCancelamento automático do modo
de controlo da distância entre veí -
culos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
lO controlo dos travões ou da restrição
de potência de um sistema de apoio à
condução atua
(Por exemplo: Sistema de Pré-Coli -
são, controlo de aceleração repen -
tina)
lO travão de estacionamento foi acio -
nado
lO veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado
lAs condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de segurança
• A porta do condutor está aberta
• O veículo esteve parado durante, cerca de, 3 minutos
O travão de estacionamento pode ser
ativado automaticamente.
lSituações em que algumas ou todas
as funções do sistema não podem
atuar: P.197
nMensagens e sinais sonoros de
aviso do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
Para uma utilização segura: P.192
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
do acelerador quando for necessário
acelerar.
Uma vez que o sensor pode não detetar corretamente este tipo de veículos, o
aviso de aproximação ( P.227) pode
não ser ativado.
lVeículos que o ultrapassam subita-
mente ou mudam para uma faixa
mais distante da sua a uma veloci-
dade extremamente baixa ou elevada
lQuando mudam de faixa de rodagem
lVeículos a circular à sua frente a
baixa velocidade
lQuando um veículo está parado na
mesma faixa que o seu veículo
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
Nas condições que se seguem, utilize o
pedal do travão (ou o pedal do acelera -
dor, dependendo da situação), con -
forme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando o veículo que circula à sua
frente travar subitamente
lQuando mudar de faixa a baixa velo -
cidade, tal como num engarrafamento
Quando o seu veículo se aproximar
demasiado do veículo que circula à
sua frente e o controlo da veloci -
dade de cruzeiro não conseguir
desacelerar o suficiente, tal como
quando um veículo se coloca à
frente do seu, o mostrador pisca e
soa um sinal sonoro para alertar o
condutor. Pressione o pedal do tra -
vão para garantir uma distância
entre veículos adequada.
nOs avisos podem não ocorrer
quando
Nos casos que se seguem existe a
possibilidade do aviso não ocorrer,
Aviso de aproximação
Page 235 of 624

233
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nMostrador dos medidores
Velocidade definida
Indicador do limitador de veloci-
dade
nInterruptores
Interruptor de seleção do modo
de assistência à condução
Interruptor de assistência à con -
dução
Interruptor “+” / Interruptor
“RES”
Interruptor “-”
Interruptor “Cancel”
1 Prima o interruptor de seleção
do modo de assistência à con-
dução para selecionar o limita-
dor de velocidade.
O indicador do limitador de velocidade
acende em branco.
Limitador de velocidade
(se equipado)
É possível definir a velocidade
máxima pretendida utilizando
o interruptor do limitador de
velocidade. O limitador de
velocidade evita que a veloci -
dade definida seja excedida.
AVISO
nSituações em que não deve utili-
zar o limitador de velocidade
lSituações em que os sensores
podem não funcionar corretamente:
P.196
lQuando for necessário desativar o
sistema: P.192
Componentes do sistema
Usar o limitador de
velocidade
Definir a velocidade máxima
do veículo
Page 240 of 624

2384-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Após o sistema considerar que o
condutor não reage, soara um sinal
sonoro continuo e será exibida uma
mensagem para avisar o condutor,
e o veículo será desacelerado len -
tamente até parar. Enquanto o veí -
culo estiver a desacelerar, as luzes
do sinal de perigo piscam para avi -
sar os outros condutores que se
trata de uma emergência.
Depois do veículo estar parado, o
travão de estacionamento é apli -
cado automaticamente. Quando a
fase de paragem temporária for
acionada, o sinal sonoro soa conti -
nuamente e as luzes do sinal de
perigo piscam para avisar os outros
condutores da emergência e as
portas destrancam.*: se equipado
Fase de desaceleração e
paragem
Fase de paragem temporária
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que utiliza
sensores de radar laterais tra -
seiros instalados na parte inte -
rior esquerda e direita do
para-choques traseiro para
auxiliar o condutor a confirmar
a segurança quando mudar de
faixa de rodagem.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
lO condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança tendo
o cuidado de observar a área cir -
cundante.
lA Monitorização do Ângulo Morto é
uma função suplementar que alerta
o condutor quando um veículo está
no ângulo morto dos espelhos
retrovisores exteriores ou se apro -
xima rapidamente, vindo de trás,
para o ângulo morto. Não confie
exclusivamente na função de Moni-
torização do Ângulo Morto. Uma
vez que esta função não consegue
avaliar se é seguro mudar de faixa
de rodagem, se confiar exclusiva -
mente na mesma pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves. Uma vez que
o sistema pode não funcionar devi -
damente em determinadas condi-
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
Page 241 of 624

239
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a Monitorização do Ângulo
Morto.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando um veículo é detetado no
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando é detetado um
veículo aproximar-se rapidamente
vindo de trás em direção a um ângulo
morto, o indicador do espelho retrovisor
exterior do lado detetado acende. Se
mover a alavanca do sinal de mudança
de direção na direção do lado detetado,
o indicador do espelho retrovisor exte -
rior pisca.
Indicador de informação de
assistência à condução
Acende quando a Monitorização do
Ângulo Morto é desligada. Nessa
altura, será apresentado “Monitoriza -
ção do Ângulo Morto OFF” no mostra -
dor de informações múltiplas.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz intensa do sol, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)Componentes do sistema
AVISO
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados atrás
das laterais esquerda e direita do
para-choques traseiro, respetiva -
mente. Cumpra com o seguinte para
garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpas.
Se um sensor ou a respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro
estiver suja ou coberta por neve, a
Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar e será exibida uma
mensagem de aviso. Nesta situação,
limpe a sujidade ou a neve e quando
as condições de funcionamento da
função BSM (
P.241) estiverem
reunidas, conduza o veículo durante,
cerca de, 10 minutos. Se a mensa -
gem de aviso não desaparecer, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
lNão afixe acessórios, autocolantes
(incluindo autocolantes transparen -
tes), fita de alumínio, etc. a um sen -
sor ou na respetiva área
circundante no para-choques tra-
seiro.
Page 242 of 624

2404-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Utilize os interruptores do controlo
dos medidores para ligar/desligar a
função. ( P.96)
1 Selecione no mostrador de
informações múltiplas, e de
seguida prima .
2 Prima ou para selecio -
nar “BSM” e de seguida prima
De cada vez que deligar o interrup -
tor Power, e de seguida o colocar
em ON, a Monitorização do Ângulo
Morto será ativada automatica -
mente.
nObjectos que podem ser detetados durante a condução
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei -
ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o
condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe -
lhos retrovisores exteriores.
AVISO
lNão submeta o sensor nem a res -
petiva área circundante no
para-choques traseiro a um
impacto forte.
Se o sensor se deslocar da sua
posição ainda que ligeiramente, o
sistema pode avariar e os veículos
podem não ser devidamente dete -
tados.
Nas situações que se seguem, leve
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área cir -
cundante foi sujeita a um impacto
forte.
• A área que circunda o sensor está arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
lNão modifique o sensor nem a res -
petiva área circundante no
para-choques traseiro.
lSe um sensor ou o para-choques
traseiro tiver de ser removido/insta -
lado ou substituído, contacte um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não a cor genuína
Toyota.
Ligar/desligar a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto
Page 244 of 624

2424-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lO interruptor Power switch está em
ON.
lA Monitorização do Ângulo Morto está
ligada.
lA alavanca de velocidades está
engrenada noutra posição que não a
R.
l
A velocidade do veículo é igual ou
superior a 10 km/h, aproximadamente.
nA Monitorização do Ângulo Morto
deteta um veículo quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta
um veículo dentro da área de deteção
nas situações seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
lOutro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
nCondições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A Monitorização do Ângulo Morto não
foi concebida para detetar os seguintes
tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos a circular na direção oposta
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res estáticos
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda -
gem do seu veículo*
lVeículos que estão a ser ultrapassa -
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a dete -
ção do veículo e/ou objeto pode ocor -
rer.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
lA Monitorização do Ângulo Morto
pode não detetar devidamente os veí -
culos nas seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no
para-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da área de deteção a circular sensivel -
mente à mesma velocidade que o seu
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer
dentro da área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -
mente, tal como em montes, depres -
sões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí -
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença signifi -
Page 245 of 624

243
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
cativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de dete -
ção
• Imediatamente após ligar a função de Monitorização do Ângulo Morto
• Quando rebocar com o veículo
lAs circunstâncias em que a Monitori -
zação do Ângulo Morto deteta desne -
cessariamente um veículo e/ou objeto
podem aumentar nas seguintes con-
dições:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e um rail de proteção, muro, etc.
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva -
mente, tal como em montes, depres -
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem estreitas ou quando conduzir numa
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe
é adjacente entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com curvas apertadas, curvas consecuti -
vas ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patina- rem
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando rebocar com o veículo
*: Se equipado
nTipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente (veícu -
los com Advanced Park)
Sensores laterais, traseira (veí -
culos com Advanced Park)
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador do sis -
tema áudio e de um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema, verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema