TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Page 201 of 630
199
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■PCS (système de sécurité de  
pré-collision) 
 P.204
■LTA (aide au suivi de voie) 
 P.214
■LDA (alerte de sortie de voie) 
 P.219
■AHB (feux de route automatiques) 
 P.185
■RSA (reconnaissance des pan- 
neaux de signalisation) (sur 
modèles équipés) 
 P.224
■Régulateur de vitesse actif 
 P.227
■Régulateur de vitesse 
 P.236
■Limiteur de vitesse (sur modèles  
équipés) 
 P.239
■Système d'aide à l'arrêt d'urgence 
 P.242 
Divers capteurs sont utilisés pour obte- 
nir les informations nécessaires au 
fonctionnement du système.
■Les capteurs qui détectent les 
conditions environnantes 
Capteur de radar avant 
Caméra avant
Capteurs radar latéraux arrière
AVERTISSEMENT
●Lorsque les pneus sont excessivement  
usés ou que la pression de gonflage 
des pneus est faible
●Lorsque des pneus d'une taille autre 
que celle spécifiée par le fabricant sont 
installés
●Lorsqu'il est impossible de conduire le 
véhicule de manière stable, en raison 
d'une collision, d'un dysfonctionne- ment, etc.
Système d'aide à la conduite
Capteurs utilisés par Toyota  
Safety Sense
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement  
des capteurs radar 
Respectez les précautions suivantes.  
Sinon, un capteur radar risque de ne pas  fonctionner correctement, ce qui pourrait  
provoquer un accident entraînant la mort 
ou des blessures graves. 
Page 202 of 630
2004-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Les capteurs radar et leurs caches  
doivent rester propres en toutes cir-
constances. 
Nettoyez l'avant d'un capteur radar ou  l'avant ou l'arrière d'un cache de capteur  
radar s'il est sale ou couvert de goutte-
lettes d'eau, de neige, etc. 
Lorsque vous nettoyez le capteur radar et  le cache du capteur radar, utilisez un chif- 
fon doux pour enlever la saleté afin de ne 
pas les endommager. 
Capteur radar 
Cache du capteur radar
●Ne fixez pas d'accessoires, d'autocol- 
lants (y compris des autocollants trans-
parents), de ruban adhésif en  aluminium, etc. sur un capteur radar ou  
un cache de capteur radar et sur leur 
zone environnante.
●Ne faites pas subir de choc à un capteur 
radar ou à la zone avoisinante.
Si le capteur radar, la calandre, ou le 
pare-chocs avant subissent un choc,  faites contrôler le véhicule par un reven- 
deur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur  de confiance.
●Ne démontez pas les capteurs radar.
●Ne modifiez pas et  ne peignez pas les  capteurs radar ou le couvercle du cap- 
teur radar, et ne les remplacez pas par 
des pièces autres  que des pièces d'ori- gine Toyota.
●Dans les situations suivantes, un reca- 
librage des capteurs radar sera néces-
saire. Pour plus de détails, contactez  votre revendeur agréé Toyota ou un  
réparateur agréé Toyota, ou tout autre 
réparateur de confiance. 
• Lorsqu'un capteur radar est retiré et ins- tallé, ou remplacé 
• En cas de remplacement du pare-chocs  
avant ou de la calandre avant
■Pour éviter tout dysfonctionnement  de la caméra avant 
Respectez les précautions suivantes. 
Sinon, la caméra avant risque de ne pas 
fonctionner correctement, ce qui pourrait  provoquer un accident entraînant la mort  
ou des blessures graves.
●Maintenez toujours le pare-brise propre. 
• Lorsque le pare-brise est sale ou cou- vert d'un film huileux, de gouttes de  
pluie, de neige, etc., lavez le pare-brise. 
• Même si un agent de revêtement de  verre est appliqué sur le pare-brise, il  
sera quand même nécessaire d'utiliser 
les essuie-glaces de pare-brise pour éli- miner les gouttes d'eau, etc. de la sur- 
face du pare-brise devant la caméra 
avant. 
• Si la face intérieure du pare-brise où est  
installé la caméra avant est sale, 
contactez votre revendeur agréé Toyota  ou un réparateur agréé Toyota, ou tout  
autre réparateur de confiance. 
Page 203 of 630
201
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d'autocollants (y compris  
des autocollants transparents) ou 
d'autres éléments sur la zone du  pare-brise située devant la caméra  
avant (zone ombrée sur l'illustration). 
Environ 4 cm (1,6 in.) 
Environ 4 cm (1,6 in.)
●Si la zone du pare-brise devant la  caméra avant est embuée ou couverte  
de condensation ou de givre, utilisez le 
désembuage de pare-brise pour retirer  la buée, la condensation ou le givre.
●Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être  
correctement éliminées de la surface du  pare-brise devant la caméra avant au  
moyen des essuie-glaces de pare-brise, 
remplacez l'insert d'essuie-glace ou le  balai d'essuie-glace.
●Ne collez pas de film teinté sur le  
pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s'il est endom- magé ou fissuré. 
Si le pare-brise a été remplacé, un reca-
librage de la caméra avant sera néces- saire. Pour plus de détails, contactez un  
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Ne laissez pas des liquides entrer en  
contact avec la caméra avant.
●Ne laissez pas des lumières vives se 
réfléchir sur la caméra avant.
●N'endommagez pas l'objectif de la 
caméra avant et ne le laissez pas se 
salir.Lors du nettoyage de la face inté- 
rieure du pare-brise, ne laissez pas 
le produit de nettoyage pour vitres  entrer en contact avec l'objectif de  
la caméra avant. Ne touchez pas 
l'objectif de la caméra avant.Si l'objectif de la ca méra avant est sale  
ou endommagé, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout autre réparateur  de confiance.
●Ne faites pas subir de choc violent à la  
caméra avant.
●Ne modifiez pas la position ou l'orienta-
tion de la caméra avant, et ne la retirez 
pas.
●Ne démontez pas la caméra avant.
●Ne modifiez pas les pièces situées 
autour de la caméra avant, comme le  rétroviseur intérieur ou le plafond.
●Ne fixez pas d'accessoires susceptibles  
d'obstruer la caméra avant sur le capot,  la calandre avant ou le pare-chocs  
avant. Pour plus de détails, contactez 
un revendeur agréé Toyota ou un répa- rateur agréé Toyota, ou tout autre répa- 
rateur de confiance.
●Si une planche de surf ou tout autre  objet long doivent être fixés sur le toit,  
assurez-vous qu'ils  n'obstruent pas la  
caméra avant.
●Ne modifiez ou changez pas les phares 
et autres feux.
■Zone d'installation de la caméra  avant sur le pare-brise 
Si le système détermine que le pare-brise  
peut être embué, il fait automatiquement 
fonctionner le chauffage pour désembuer  la partie du pare-brise autour de la caméra  
avant. Lors du nettoyage, etc., veillez à ne 
pas toucher la zone autour de la caméra  avant que le pare-brise n'ait suffisamment  
refroidi, car cela pourrait provoquer des 
brûlures. 
Page 204 of 630
2024-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Situations dans lesquelles le capteur  risque de ne pas fonctionner correcte- 
ment
●Lorsque la hauteur ou l'inclinaison du véhi-
cule a été modifiée suite à des modifica-
tions
●Lorsque le pare-brise est sale, embué, fis-
suré ou endommagé
●Lorsque la température ambiante est éle-
vée ou basse
●Lorsque de la boue, de l'eau, de la neige, 
des insectes morts, des corps étrangers,  etc. sont fixés à l'avant du capteur
●En cas de mauvais temps, par exemple forte pluie, brouillard, neige ou tempête de  
sable
●Lorsque de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. sont projetées devant le véhi-
cule, ou lorsque vous conduisez dans la  brume ou la fumée
●Lorsque les phares ne sont pas allumés lors de la conduite dans l'obscurité, par  
exemple la nuit ou dans un tunnel
●Lorsque la lentille d'un phare est sale et 
que l'éclairage est faible
●Lorsque les phares sont mal alignés
●Lorsqu'un phare est défectueux
●Lorsque les phares d'un autre véhicule, les 
rayons du soleil ou la lumière réfléchie  éclairent directement la caméra avant
●Lorsque la luminosité de la zone environ-nante change soudainement
●Lorsque vous conduisez à proximité d'un relais TV, d'une station de radiodiffusion,  
d'une centrale électrique, de véhicules 
équipés d'un radar, etc. ou de toute autre  emplacement où de fortes ondes radio ou  
des bruits électriques peuvent être pré-
sents
●Lorsqu'un balai d'essuie-glace obstrue la 
caméra avant
●Lorsque vous vous trouvez dans un endroit 
ou à proximité d'objet s qui réfléchissent  fortement les ondes radio, tels que les sui- 
vants:
• Tunnels 
• Ponts à treillis • Routes en gravier 
• Routes à ornières et enneigées
•Murs • Gros camions 
• Plaques d'égout
• Glissière de sécurité • Plaques métalliques
●À proximité d'une marche ou d'une protu-bérance
●Lorsqu'un véhicule détectable est étroit, tel  
qu'un petit véhicule de mobilité
●Lorsqu'un véhicule détectable a une petite 
extrémité avant ou arrière, comme un  camion non chargé
●Lorsqu'un véhicule dét ectable a une partie  avant ou arrière basse, comme une  
remorque surbaissée
●Lorsqu'un véhicule détectable a une garde 
au sol extrêmement élevée
●Lorsqu'un véhicule détectable transporte 
une charge qui dépasse de son espace de 
chargement
●Lorsqu'un véhicule détectable a peu de 
métal exposé, comme un véhicule partiel- lement recouvert de tissu, etc.
●Lorsqu'un véhicule détectable a une forme irrégulière, comme un tracteur, un side-car,  
etc.
●Lorsque la distance entre le véhicule et un 
véhicule détectable est devenue extrême- 
Page 205 of 630
203
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
ment courte
●Lorsqu'un véhicule détectable se situe de  
biais
●Lorsque de la neige, de la boue, etc. est 
attachée à un véhicule détectable
●Lorsque vous conduisez sur les types de 
routes suivants: • Routes présentant des courbes pronon- 
cées ou routes sinueuses
• Routes avec des changements de pente, 
comme des inclinais ons ou des déclins  soudains 
• Routes en pente vers la gauche ou la 
droite • Routes comportant des ornières profondes 
• Routes irrégulières et non entretenues
• Routes ondulant fréquemment ou caho- teuses
●Lorsque le volant est actionné fréquem-ment ou soudainement
●Lorsque le véhicule n'est pas dans une position constante dans une voie
●Lorsque les pièces liées à ce système, les freins, etc. sont froides ou extrêmement  
chaudes, humides, etc.
●Lorsque les roues sont mal alignées
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée  glissante, par exemple lorsqu'elle est  
recouverte de glace, de neige, de gravier, 
etc.
●Lorsque la trajectoire du véhicule diffère de 
la forme d'une courbe
●Lorsque la vitesse du  véhicule est excessi- 
vement élevée à l'entrée de la courbe
●En entrant/sortant d'un parking, d'un 
garage, d'un ascenseur pour voitures, etc.
●Lorsque vous conduisez dans un parking
●Lorsque vous traversez une zone où des 
obstacles peuvent toucher votre véhicule, 
comme des herbes hautes, des branches  d'arbre, un rideau, etc.
●Lorsque vous conduisez par grand vent
■Situations dans lesquelles la voie de circulation peut ne pas être détectée
●Immédiatement après avoir changé de voie ou traversé une intersection
●Lorsque la voie est extrêmement large ou étroite
●Lorsque vous circulez  sur une voie tempo- raire ou une voie réglementée par des tra- 
vaux de construction
●Lorsqu'il y a des struct ures, des motifs, des  
ombres qui sont similaires aux lignes de la 
voie dans l'environnement
●Lorsque la ligne de démarcation entre les 
voies n'est pas claire ou lorsque la route 
est mouillée
●Lorsqu'une ligne de voie se trouve sur un 
trottoir
●Lorsque vous roulez  sur une surface bril- 
lante et réfléchissante, comme le béton
■Situations dans lesquelles certaines ou  toutes les fonctions du système ne  
peuvent pas fonctionner
●Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté 
dans ce système ou dans un système 
connexe, comme les freins, la direction,  etc.
●Lorsque le VSC, le TRC ou un autre sys-tème de sécurité fonctionne
●Lorsque le VSC, le TRC ou un autre sys-tème de sécurité est désactivé
■Modification du bruit de fonctionne- 
ment des freins et de la réponse de la 
pédale
●Lorsque les freins ont été actionnés, des 
bruits de fonctionnement des freins  peuvent être entendus et la réponse de la  
pédale de frein peut changer, mais cela 
n'indique pas un dysfonctionnement.
●Lorsque le système fonctionne, la pédale 
de frein peut sembler plus rigide que prévu  ou s'enfoncer. Dans les deux cas, la  
pédale de frein peut être enfoncée davan-
tage. Appuyez davantage sur la pédale de  frein si nécessaire. 
Page 206 of 630
2044-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Le système peut détecter ce qui suit  
comme étant des objets détectables. 
(Les objets détectables varient selon la 
fonction.) 
 Véhicules 
 Vélos*
Piétons 
 Motos*
*: Détectés comme un objet détectable uni-
PCS (système de sécurité  
de pré-collision)
Le système de pré-collision utilise  
des capteurs pour détecter les 
objets ( P.204) sur la trajectoire  
du véhicule. Lorsque le système 
détermine que la probabilité d'une 
collision frontale avec un objet 
détectable est élevée, un avertis-
sement se déclenche pour inciter 
le conducteur à prendre des 
mesures d'évitement et la pres-
sion de freinage éventuelle est 
accrue pour permettre au conduc-
teur d'éviter la collision. Si le sys-
tème détermine que la probabilité 
d'une collision est extrêmement 
élevée, les freins sont automati-
quement appliqués pour permettre 
d'éviter la collision ou aider à 
réduire l'impact de la collision.
Le système de sécurité de pré-col-
lision peut être désactivé/activé et 
le moment de l'avertissement peut 
être modifié. ( P.213)
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la  
seule responsabilité du conducteur. Por-
tez une attention particulière aux condi- tions environnantes afin d'assurer une  
conduite sûre.
N'utilisez jamais le système de pré-colli- sion à la place des opérations de frei- 
nage normales. Ce système ne peut 
pas aider à éviter ou à réduire l'impact  d'une collision dans  toutes les situa- 
tions. Une confiance excessive en ce 
système pour diriger le véhicule en  toute sécurité peut provoquer un acci- 
dent, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Bien que le système de pré-collision soit 
conçu pour aider à éviter et à réduire 
l'impact d'une collision, son efficacité  peut changer selon diverses conditions.  
Par conséquent, il se peut qu'il ne soit 
pas toujours en mesure d'atteindre le  même niveau de performance. 
Lisez attentivement les points suivants. 
Ne vous fiez pas outre mesure à ce sys- tème et conduisez toujours prudem- 
ment.
●Pour une utilisation en toute sécurité: 
 P. 1 9 8
■À quel moment désactiver le système  
de sécurité de pré-collision
●Quand il s'avère nécessaire de désacti-
ver le système:  P. 1 9 8
Objets détectables 
Page 207 of 630
205
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
quement lorsqu'une personne est dessus.
■Avertissement de sécurité de  
pré-collision 
Lorsque le système  détermine que la  
probabilité d'une collision est élevée, 
un signal sonore retentit et une icône et 
un message d'avertissement s'affiche 
sur l'écran multifonctionnel pour inciter 
le conducteur à prendre des mesures 
d'évitement. 
Si l'objet détectable est un véhicule, un  
freinage modéré sera effectué avec 
l'avertissement. 
Si le système détermi ne que la pédale  
d'accélérateur est fortement enfoncée, 
l'icône et le message suivants 
s'affichent sur l'écran multi-informa-
tions.
■Aide au freinage de pré-collision 
Si le système détermi ne que la possibi- 
lité d'une collision est élevée et que  
l'action du conducteur sur les freins est  
insuffisante, la puissance de freinage 
sera augmentée.
■Contrôle du freinage de pré-colli-
sion 
Si le système détermi ne que la probabi- 
lité d'une collision frontale est extrême-
ment élevée, les freins sont 
automatiquement appliqués pour per-
mettre d'éviter la collision ou aider à 
réduire l'impact de la collision.
■Aide au pilotage d'urgence 
Si le système détermine que les condi- 
tions suivantes sont  réunies, une assis- 
tance sera fournie pour aider à 
améliorer la stabilité du véhicule et à 
prévenir les déviations de trajectoire. 
Pendant l'assistance, en plus de l'aver-
tissement de sécurité de pré-collision, 
l'icône suivante s'affiche sur l'écran 
multifonctionnel. 
 La possibilité d'une collision est éle- 
vée 
 Il y a suffisamment d'espace dans la  
voie pour effectuer des manœuvres 
d'évitement 
 Le conducteur actionne le volant 
Pendant l'assistance, l'avertissement  
de sécurité de pré-collision fonctionne 
et un message s'affiche pour avertir le 
conducteur.
Fonctions du système 
Page 208 of 630
2064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Aide à la prévention de collision à  
une intersection (bifurcation à 
gauche/à droite) 
Dans des situations telles que les sui- 
vantes, si le système détermine que la 
possibilité d'une collision est élevée, 
l'avertissement de sécurité de pré-colli-
sion et le freinage de pré-collision fonc-
tionnent. 
Selon l'intersection, l'assistance peut  
ne pas fonctionner correctement. 
 Lorsque vous tournez vers la  
gauche/la droite à une intersection 
et que vous croisez la trajectoire 
d'un véhicule venant en sens inverse 
 Lorsque vous tournez vers la  
gauche/la droite et qu'un piéton ou 
un cyclique venant dans votre direc-
tion est détecté
■Aide à la prévention de collision à 
une intervention (véhicules tra-
versant) 
À une intersection, etc., si le système  
détermine que la probabilité d'une colli- 
sion avec un véhicule ou une moto en 
approche est élevée, l'avertissement de 
sécurité de pré-collision et le freinage 
de pré-collision fonctionnent.
Selon l'intersection, l'assistance peut 
ne pas fonctionner correctement.
■Suppression de l'accélération à 
basse vitesse 
Lorsque vous roulez à basse vitesse, si  
vous appuyez fortement que la pédale 
d'accélérateur et  que le système déter- 
mine qu'il y a un risque de collision, la 
sortie du système hybride sera res-
treinte ou les freins seront appliqués 
faiblement pour limiter l'accélération. 
Quand le système est actif, un signal 
sonore retentit et un témoin et un mes-
sage d'avertissement s'affichent sur 
l'écran multifonctionnel. 
Page 209 of 630
207
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Conditions de fonctionnement de chaque fonction du système de pré-collision 
Le système de sécurité de pré-collision est acti vé et le système détermine que la probabilité  
d'une collision frontale avec un objet détecté est élevée. 
Toutefois, le système ne fonctionne  pas dans les situations suivantes:
AVERTISSEMENT
■Freinage de pré-collision
●Lorsque la fonction de freinage de  
pré-collision est en cours d'utilisation, 
une force de freinage importante est  appliquée.
●La fonction de freinage de pré-collision  
n'est pas conçue pour maintenir le véhi- cule à l'arrêt. Si le véhicule est arrêté  
par la commande de freinage de 
pré-collision, le conducteur doit action- ner les freins immédiatement si néces- 
saire.
●La fonction de freinage de pré-collision  peut ne pas fonctionner si certaines  
opérations sont effectuées par le 
conducteur. Si la pédale d'accélérateur  est enfoncée fortement ou que le volant  
est actionné, le système risque de 
déterminer que le conducteur prend des  mesures d’évitement et peut empêcher  
la fonction de freinage de pré-collision 
de fonctionner.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le 
système risque de déterminer que le 
conducteur prend des mesures d’évite-
ment et peut retarder le moment d'acti- vation de la commande de freinage de  
pré-collision.
■Suppression de l'accélération à  basse vitesse 
Si le volant est actionné, le système risque  
de déterminer que le conducteur prend 
des mesures d’évitement et peut empê- cher la fonction de suppression de l'accé- 
lération à basse vitesse de fonctionner.
■Aide au pilotage d'urgence
●L'aide au pilotage d'urgence est annulée 
lorsque le système détermine que le 
contrôle de prévention de sortie de voie  est terminé.
●Selon les manœuvres effectuées par le  
conducteur, l'aide au  pilotage d'urgence  peut ne pas fonctionner ou son fonction- 
nement peut être annulé. 
• Si la pédale d'accélérateur est fortement  
enfoncée, si le volant est fortement 
tourné, si la pédale de frein est enfon- cée ou si le levier de clignotant est  
actionné, le système peut déterminer 
que le conducteur prend des mesures  d'évitement et l'aide au pilotage  
d'urgence peut ne pas fonctionner. 
• Pendant que l'aide au pilotage  d'urgence fonctionne, si la pédale  
d'accélérateur est fortement enfoncée, 
si le volant est fortement tourné ou si la  pédale de frein est enfoncée, le sys- 
tème peut déterminer que le conducteur 
prend des mesures d'évitement et le  fonctionnement de l'aide au pilotage  
d'urgence peut être annulé. 
• Pendant que l'aide au pilotage  d'urgence est active, si le volant est  
maintenu ou tourné dans la direction 
opposée au fonctionnement du sys- tème, le fonctionnement de l'aide au  
pilotage d'urgence sera annulé. 
Page 210 of 630
2084-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
●Lorsque vus n'avez pas conduit le véhicule pendant un certain temps après qu'une borne de  la batterie de 12 volts a été débranchée puis rebranchée
●Lorsque le levier de vitesses est sur R
●Lorsque le témoin VSC OFF est allumé (seule la fonction d'avertissement de sécurité de  
pré-collision est opérationnelle) 
Voici les vitesses de fonctionnement et le s conditions d'annulation de chaque fonction:
●Avertissement de sécurité de pré-collision 
Pendant le fonctionnement de l'avertissement de  pré-collision, si le volant est actionné forte- ment ou soudainement, l'avertissement de sécu rité de pré-collision peut être annulé.
●Aide au freinage de pré-collision
●Freinage de pré-collision
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre  
véhicule et l'objet
Véhicules roulant devant, 
véhicules à l'arrêt
Environ 5 à 180 km/h (3 à 110 
mph)
Environ 5 à 180 km/h (3 à 110 
mph)
Véhicules venant en sens 
inverse
Environ 30 à 180 km/h (20 à 
110 mph)
Environ 80 à 220 km/h (50 à 
130 mph)
VélosEnviron 5 à 80 km/h (3 à 50 
mph)
Environ 5 à 80 km/h (3 à 50 
mph)
PiétonsEnviron 5 à 80 km/h (3 à 50 
mph)
Environ 5 à 80 km/h (3 à 50 
mph)
Motos roulant devant, motos à 
l'arrêt
Environ 5 à 180 km/h (3 à 110 
mph)
Environ 5 à 80 km/h (3 à 50 
mph)
Motos venant en sens inverseEnviron 30 à 180 km/h (20 à 
110 mph)
Environ 30 à 180 km/h (20 à 
110 mph)
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre 
véhicule et l'objet
Véhicules roulant devant, 
véhicules à l'arrêt
Environ 30 à 180 km/h (20 à 
110 mph)
Environ 10 à 180 km/h (7 à 
110 mph)
VélosEnviron 30 à 80 km/h (20 à 50 
mph)
Environ 30 à 80 km/h (20 à 50 
mph)
PiétonsEnviron 30 à 80 km/h (20 à 50 
mph)
Environ 30 à 80 km/h (20 à 50 
mph)
Motos roulant devant, motos à 
l'arrêt
Environ 30 à 180 km/h (20 à 
110 mph)
Environ 10 à 80 km/h (7 à 50 
mph)