sensor TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 225 of 760

223
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições normais de fun-
cionamento, a mensagem desaparecerá e o sistema ficará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, na neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasPara limpar a parte do para-brisas à fren-
te da câmara da frente, utilize o lim-
pa-para-brisas ou o desembaciador do
sistema do ar condicionado (P.424,
429).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, utilize o sistema de ar con-
dicionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
de tapa-sol que utilizar, a luz do sol refle-
tida da superfície do mesmo pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso na
parte do para-brisas, em frente da câma-
ra da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.

Page 226 of 760

224
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte:
Ve í c u l o s
Ciclistas
PeõesAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múlti-
plas para incitar o condutor a tomar
uma ação evasiva.
Assistência à travagem
pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela-
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da colisão.
PCS (Sistema de Segu-
rança Pré-colisão)*
O sistema de segurança
pré-colisão utiliza um sensor
de radar e uma câmara frontal
para detetar objetos (P.227)
na parte da frente do seu veí-
culo. Quando o sistema deter-
mina que a possibilidade de
uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão.
Se o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da colisão.
O sistema de segurança pré-coli-
são pode ser ativado/desativado
e o momento do aviso pode ser
alterado. (P.226)
Objetos detetáveis
Funções do sistema

Page 228 of 760

226
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ativar/desativar o sistema de
segurança pré-colisão
O sistema de segurança pré-coli-
são pode ser ativado/desativado no
(P.577) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor do
motor em ON.
Se desativar o sistema, a luz de
aviso do PCS acende e surge uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Alterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado no (P.577)
do mostrador de informações múlti-
plas.
A configuração de funcionamento do
momento será memorizada quando
desligar o interruptor do motor. Con-
tudo, se o sistema de pré-colisão for
desativado e reativado, o momento de
aviso volta à configuração padrão
(médio).
1Mais cedo
2Médio
AV I S O
Quando inspecionar o veículo utilizan-
do um banco de potência ou quando
utilizar uma máquina de calibrar rodas
Quando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrer um im-
pacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou a avaria
Quando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
Quando os pneus não tiverem a
pressão correta
Quando os pneus estiverem muito
gastos
Quando estiverem instalados pneus
de tamanho diferente do especificado
Quando estiverem instaladas cor-
rentes nos pneus
Quando estiver a utilizar um pneu de
reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo-
rariamente instalado no veículo.
Alterar as configurações do sis-
tema de segurança pré-colisão

Page 231 of 760

229
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando passar por baixo de um objeto
(sinal de trânsito, painel publicitário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra
e feche
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática
• Quando conduzir através de ou sob
objetos que podem atingir o veículo,
tais como relva espessa, ramos de ár-
vore ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo
• Quando conduzir perto de um objeto
que reflete ondas de rádio, tal como um
camião grande ou rails de proteção
• Quando conduzir junto a uma torre de
televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
possam existir ondas de rádio fortes
ou ruído elétrico
Situações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
Nas situações que se seguem, o sensor
de radar e a câmara da frente podem não
detetar um objeto, o que irá comprometer
o funcionamento do sistema:
• Quando um objeto detetável se aproxi-
mar do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto de-
tetável estiver a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma mano-
bra abrupta (como, por exemplo, guina-
da repentina, aceleração ou desacele-
ração abrupta)• Quando o seu veículo se aproximar ra-
pidamente de um objeto detetável
• Quando um objeto detetável não estiver
diretamente à frente do seu veículo
• Quando um objeto detetável estiver
perto de um muro, cerca, rail de prote-
ção, tampa de saneamento, veículo,
chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável estiver
debaixo de uma estrutura
• Quando uma parte de um objeto dete-
tável estiver oculta por outro objeto,
tal como bagagem grande, guar-
da-chuva ou um rail de proteção
• Quando vários objetos detetáveis es-
tiverem próximos uns dos outros
• Se o sol ou outra luz incidir diretamen-
te sobre um objeto detetável
• Quando um objeto detetável for branco e
parecer extremamente brilhante
• Quando um objeto detetável aparen-
tar ter quase a mesma cor ou brilho
que a respetiva área circundante
• Se um objeto detetável cortar ou apare-
cer subitamente à frente ao seu veículo
• Quando a parte da frente do seu veí-
culo for atingida por água, neve, poei-
ra, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à sua
frente, tal como o sol ou os faróis dos
veículos que circulam em sentido con-
trário, incidir diretamente na câmara
da frente
• Quando se aproximar do lado ou da
parte da frente de um veículo que cir-
cula à sua frente
• Se o veículo que circula à sua frente
for um motociclo
• Se o veículo que circula à sua frente
for estreito, tal como um veículo de
mobilidade pessoal
• Se o veículo que circula à sua frente ti-
ver uma extremidade traseira pequena,
tal como um camião sem carga
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver uma extremidade traseira baixa,
tal como um reboque de caixa plana

Page 232 of 760

230
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Se um veículo à sua frente tiver uma dis-
tância ao solo extremamente elevada
• Se o veículo que circula à sua frente
transportar uma carga que se projeta
para além do seu para-choques traseiro
• Se o veículo que circula à sua frente
tiver um formato irregular, tal como
um trator ou um sidecar
• Se o veículo que circula à sua frente for
uma bicicleta de tamanho infantil, uma
bicicleta que esteja a transportar uma
carga grande, uma bicicleta com mais
do que uma pessoa ou uma bicicleta de
formato exclusivo (bicicleta com assen-
to infantil, bicicleta tandem, etc.)
• Se um peão/ou a altura do ciclista que
circula à sua frente for inferior a, cerca
de, 1 m, ou superior a, cerca de, 2 m,
aproximadamente
• Se um peão/ciclista estiver com rou-
pas muito grandes (uma capa de chu-
va, camisa comprida, etc.), o que difi-
culta a deteção da silhueta
• Se um peão estiver inclinado para a
frente ou de cócoras ou um ciclista
estiver inclinado para a frente
• Se um peão/ciclista estiver a mo-
ver-se rapidamente
• Se um peão estiver a empurrar um
carrinho de crianças, cadeira de ro-
das, bicicleta ou outro veículo
• Quando conduzir sob condições me-
teorológicas adversas, tais como chu-
va intensa, nevoeiro, neve ou tempes-
tade de areia
• Quando conduzir através de vapor ou
fumo• Quando a iluminação da área circun-
dante for fraca, tal como ao amanhe-
cer ou no crepúsculo, à noite ou num
túnel, dificultando a distinção entre o
objeto detetável e a área circundante
• Quando conduzir num local onde a lumi-
nosidade circundante muda subitamente,
tal como à entrada ou saída de um túnel
• Depois de ter colocado o motor em funcio-
namento e o veículo não ter circulado du-
rante um determinado período de tempo
• Quando fizer uma mudança de direção
para a esquerda/direita e durante alguns
segundos após ter feito essa manobra
• Quando fizer uma curva e durante alguns
segundos após ter feito essa manobra
• Se o seu veículo derrapar
• Se a frente do veículo estiver levanta-
da ou rebaixada
• Se as rodas estiverem desalinhadas
• Se uma escova do limpa-para-brisas
estiver a bloquear a câmara da frente
• Se o veículo estiver a circular a veloci-
dades extremamente elevadas
• Ao conduzir em subidas
• Se o sensor do radar ou a câmara da
frente estiver desalinhada
Em algumas situações, tais como as que
se seguem, a força da travagem obtida
pode não ser suficiente, comprometendo
o bom funcionamento do sistema:
• Se a função de travagem não atuar na
sua capacidade máxima, tal como
quando os componentes dos travões
estão extremamente frios, extrema-
mente quentes, ou molhados
• Se a manutenção ao veículo não tiver
sido feita corretamente (travões ou
pneus excessivamente desgastados,
pressão dos pneus inadequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular
numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia
Se o VSC estiver desativado
Se o VSC estiver desativado (
P.358),
as funções de assistência à travagem

Page 242 of 760

240
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando o sistema determinar que o
condutor está a conduzir sem agarrar
o volante da direção enquanto o sis-
tema está em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante, soa um sinal sonoro
para avisar o condutor e a função é tem-
porariamente cancelada. Este aviso fun-
ciona da mesma forma quando o
condutor move ligeiramente o volante
da direção de forma contínua.
Quando o sistema determinar que o
veículo pode não virar enquanto faz
uma curva, mas, em vez disso, sair da
sua faixa de rodagem.
Dependendo das condições do veículo e
da estrada, o aviso pode não ser acionado.
Para além disso, se o sistema determinar
que o veículo está a fazer uma curva, os
avisos poderão ocorrer mais cedo do que
numa condução em linha reta.
Quando o sistema determinar que o
condutor está a conduzir sem agarrar
o volante enquanto a função de assis-
tência ao volante da direção está em
funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante e a assistência ao volante
da direção estiver em funcionamento, soa
um sinal sonoro a avisar o condutor. De
cada vez que o sinal sonoro soar, este tor-
nar-se-á mais longo.
Função de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determinar que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo estiver em
funcionamento, soa um sinal sonoro e
uma mensagem de aviso solicita ao
condutor que descanse. Para além dis-
so, o símbolo apresentado na ilustração
também será exibido no mostrador de
informações múltiplas. Dependendo do veículo e das condi-
ções de estrada, o aviso pode não ser
acionado.
Mensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue
for exibida no mostrador de informações
múltiplas e o indicador LTA acender em
cor de laranja, siga o procedimento de
resolução adequado. Para além disso,
se for exibida uma mensagem de aviso
diferente, siga as instruções no ecrã.
“LTA Malfunction Visit your Dealer”
(“Avaria no LTA [Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do Traçado da Faixa
de Rodagem]. Dirija-se ao seu Con-
cessionário”)
O sistema pode não estar a funcionar
corretamente. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
“LTA Unavailable” (“LTA [Sistema de
Apoio ao Reconhecimento do traçado
da Faixa de Rodagem] Indisponível)”)
O sistema LTA foi cancelado tempora-
riamente devido a uma avaria no sen-
sor, que não é o sensor da câmara da
frente. Desligue o sistema LTA, aguarde
um pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
“LTA Unavailable at Current Speed”
(“LTA [Sistema de Apoio ao Reconheci-
mento do traçado da faixa de rodagem
indisponível na velocidade atual]”)
Esta função não pode ser utilizada, uma
vez que a velocidade do veículo excede
o alcance do LTA. Abrande.
Personalização
As configurações da função podem ser
personalizadas. (P.577)

Page 250 of 760

248
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
aviso de oscilação do veículo estiver em
funcionamento, soa um sinal sonoro e
uma mensagem de aviso solicita ao
condutor que descanse.
Para além disso, o símbolo apresentado
na ilustração também será exibido no
mostrador de informações múltiplas.
Dependendo do veículo e das condi-
ções de estrada, o aviso pode não ser
acionado.
Mensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue
for exibida no mostrador de informações
múltiplas e o indicador LDA acender em
cor de laranja, siga o procedimento de
resolução adequado. Para além disso,
se for exibida uma mensagem de aviso
diferente, siga as instruções no ecrã.
Lane Departure Alert Malfunction Vi-
sit your Dealer” (“Avaria no aviso de
saída da faixa de rodagem. Dirija-se
ao seu Concessionário”)
O sistema pode não estar a funcionar
corretamente. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
“Lane Departure Alert Unavailable”
(“Aviso de saída da faixa de rodagem
indisponível”)
O sistema LDA foi cancelado temporaria-
mente devido a uma avaria no sensor,
que não é o sensor da câmara da frente.
Desligue o sistema LDA, aguarde um
pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
“Lane Departure Alert Unavailable at
Current Speed” (“Aviso de saída da
faixa de rodagem indisponível na ve-
locidade atual”)
Esta função não pode ser utilizada, uma
vez que a velocidade do veículo excede
o alcance do LDA. Abrande.“Lane Departure Alert Unavailable Be-
low Appox. 50 km/h” (“Aviso de saída
da faixa de rodagem indisponível abai-
xo de 50 km/h aproximadamente”)
O sistema LDA não pode ser utilizado,
uma vez que a velocidade do veículo é
aproximadamente inferior a 50 km/h.
Conduza o veículo a velocidade aproxi-
madamente igual ou superior a 50 km/h.
Personalização
As configurações da função podem ser
personalizadas. (P.577)

Page 251 of 760

249
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Mostrador dos medidores
Mostrador de informações múltiplas
Velocidade definidaIndicadores
Interruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades
*
No modo de controlo da distância
entre veículos, o veículo acelera,
desacelera e para automatica-
mente, para estar de acordo com
as mudanças de velocidade do
veículo que circula à sua frente,
mesmo que não esteja a pressio-
nar o pedal do acelerador. No
modo de controlo da velocidade
constante, o veículo circula a uma
velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velo-
cidades em vias rápidas e em
autoestradas
Modo de controlo da distância
entre veículos (P.252)
Modo de controlo da veloci-
dade constante (P.256)
Componentes do sistema
AV I S O
Antes de utilizar o controlo dinâ-
mico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de
velocidades
O condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e con-
duza com segurança, prestando
sempre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi-
ções. Não confie em demasia neste sis-
tema e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente
P.259

Page 253 of 760

251
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Situações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades em nenhuma das
situações que se seguem.
Se o fizer poderá perder o controlo do
veículo e provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas, etc.
Em trânsito intenso
Em estradas com curvas apertadas
Em estradas sinuosas
Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, gelo ou neve
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
Quando fizer uma descida acentua-
da, a velocidade do veículo pode ex-
ceder a velocidade definida.
À entrada de autoestrada e vias rápidas
Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente más
para impedir o correto funciona-
mento dos sensores (nevoeiro, ne-
ve, tempestade de areia, chuva in-
tensa, etc.)
Quando houver chuva, neve, etc.
na superfície frontal do radar ou da
câmara da frente
Em condições de trânsito que re-
queiram acelerações e desacelera-
ções frequentes e repetidas
Quando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação for emitido frequente-
mente.

Page 260 of 760

258
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando o veículo para após ter
definido a velocidade do veículo
Se pressionar o interruptor “+RES”
quando o veículo que circula à sua
frente parar, o controlo da velocidade
de cruzeiro em modo “perseguição”
será retomado se o veículo que cir-
cula à sua frente iniciar a marcha no
período de 3 segundos, aproximada-
mente, após o interruptor ter sido
pressionado.
Se o veículo que circula à sua frente
iniciar a marcha no período de 3
segundos após o seu veículo ter
parado, o controlo da velocidade de
cruzeiro em modo “perseguição” será
retomado.
Cancelamento automático do modo
de controlo da distância entre veículos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações.
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
O sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo.
A travagem pré-colisão está ativada.
O travão de estacionamento foi acionado.
O veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
As condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de
segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante,
cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado automaticamente
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Cancelamento automático do modo
de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
A velocidade real do veículo é supe-
rior a, cerca de, 16 km/h abaixo da
velocidade definida.A velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximada-
mente.
O sistema VSC é ativado.
O sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
Quando desliga o sistema VSC ou TRC.
A travagem pré-colisão é ativada.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica-
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reconhe-
cimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente quando
Uma vez que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não funciona
ou não faz uma deteção correta
(P.279), quando utilizar esta função,
certifique-se que o sinal do limite de
velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo e mantendo pressionado o
interruptor “+RES”/”-SET”.
Se a informação do limite de veloci-
dade não estiver disponível
Quando o limite de velocidade reconhe-
cido não for igual à velocidade definida
Quando o limite de velocidade reco-
nhecido estiver fora da gama de velo-
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode funcionar
Funcionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio-
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
Mensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades.
As mensagens de aviso e os sinais sono-
ros são utilizados para indicar que existe
uma avaria no sistema ou para informar
o condutor que é necessário ter cuidado

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 100 next >