sensor TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 760, PDF Size: 118.84 MB
Page 303 of 760

301
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Veículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei-
ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o
condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe-
lhos retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas que não são visíveis utilizando
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que não
são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Áreas de deteção da função de Monitorização do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veículo*1
1 m, aproximadamente, para a frente do para-choques traseiro
3 m, aproximadamente, a partir do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro
*2
*1: Não é possível detetar a área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da lateral
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto
Page 304 of 760

302
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
do veículo.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete-
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quandon
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional quando
as condições que se seguem estiverem
reunidas:
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
A alavanca de velocidades está engre-
nada noutra posição que não a R.
A velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A função de Monitorização do Ângulo
Morto deteta um veículo dentro da área
de deteção nas situações seguintes:
Um veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
O seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente
Outro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
Condições nas quais o sistema não
deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc
*
Veículos a circular na direção oposta
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res estáticos
*
Veículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo*
Veículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a deteção
do veículo e/ou objeto pode ocorrer.Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no
para-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade
entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da
área de deteção a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu
veículo e outro veículo permanecer
dentro da área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando as faixas de rodagem forem
largas, ou quando conduzir numa das
extremidades de uma faixa e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente
estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
Page 305 of 760

303
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando um acessório, (tal como um
suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de dete-
ção
• Imediatamente após ligar a função de
Monitorização do Ângulo Morto
As circunstâncias em que a função
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
deteta desnecessariamente um veí-
culo e/ou objeto podem aumentar nas
seguintes condições:
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no mesmo
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e um rail de proteção, muro, etc.
que entra na área de deteção for
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem
estreitas ou quando conduzir numa
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe
é adjacente entrar na área de deteção
• Quando conduzir em estradas com
curvas apertadas, curvas consecuti-
vas ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patina-
rem
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando um acessório (tal como um
suporte de bicicleta) estiver instalado
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
Tipos de sensores
Hatchback
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente (se
equipado
Sensores laterais, traseira (se
equipado)
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo
e os obstáculos, tais como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano-
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do ecrã do sistema de
navegação ou do ecrã do sis-
tema multimédia e de um sinal
sonoro. Quando utilizar este
sistema verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema
Page 306 of 760

304
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Wagon
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseiras
Sensores laterais, frente (se
equipado)
Sensores laterais, traseira (se
equipado
Mostrador
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor-
mações múltiplas e no mostrador
projetado (se equipado), depen-
dendo da posição e distância ao
objeto.
Mostrador de informações múlti-
plas e mostrador projetado
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frenteÁrea de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
laterais, frente (se equipado)
*
Área de deteção dos sensores
laterais, traseira (se equipado)
*
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
*: A área visualizada pelo sensor lateral
não será apresentada até que a digi-
talização das áreas laterais esteja
completa.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati-
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento (P.100)
1Pressione ou para sele-
cionar .
2Pressione ou para sele-
cionar e, de seguida, pres-
sione .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa-
tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento (P.87) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione , de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor do motor e, de seguida,
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
Page 307 of 760

305
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
O volante da direção está rodado,
cerca de, 90º ou mais (Sensores late-
rais, frente, sensores laterais, tra-
seira) (se equipado)
AV I S O
Precauções relativas à utilização
do sistema
Existe um limite para o grau de pre-
cisão de reconhecimento e controlo
do desempenho que este sistema
pode fornecer, não dependa excessi-
vamente deste sistema. O condutor é
sempre responsável por prestar
atenção ao ambiente do veículo e
conduzir em segurança.
Para garantir que o sistema fun-
cione corretamente
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode resultar em que o
veículo não possa ser conduzido com
segurança e, possivelmente, provo-
car um acidente.
Não danifique os sensores, e man-
tenha-os sempre limpos.
Não coloque nenhum autocolante
ou um componente eletrónico,
como uma placa retroiluminada
(especialmente tipo fluorescente),
luzes de nevoeiro, limitador de
para-choques ou antena sem fios
perto de um sensor de radar.
Não sujeite o sensor do radar ou a
sua área circundante a um impacto
forte. Se o sensor de radar, a gre-
lha dianteira ou o para-choques
dianteiro foram submetidos a um
forte impacto
leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção. Se um sensor ou o
para-choques traseiro precisar de
ser removido/instalado ou substi-
tuído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Não modifique, desmonte ou pinte
os sensores.
Não anexe uma tampa na chapa de
matricula.
Mantenha os pneus devidamente
insuflados
Quando desativar a função
Nas seguintes situações, desative a
função, uma vez que esta pode entrar
em funcionamento mesmo que não
exista nenhuma possibilidade de coli-
são.
Não respeitando os avisos acima.
Foi instalada uma suspensão
não-genuína Toyota (suspensão
rebaixada, etc.).
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo-
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
Quando utilizar vapor para limpar o
veículo, não o aproxime demasiado
dos sensores, uma vez que pode
provocar uma avaria nos mesmos.
Page 308 of 760

306
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função de aviso de objetos (se
equipado)
Quando um objeto nas áreas laterais esti-
ver na trajetória do veículo enquanto este
se estiver a mover para a frente ou para
trás, esta função informa o condutor atra-
vés do mostrador e do sinal sonoro.
Objeto
Trajetória calculada do veículo
Deteção de objetos nas áreas late-
rais (se equipado)
Os objetos nas áreas laterais são
detetados durante a condução atra-
vés da digitalização dessas mesmas
áreas com os sensores laterais. Os
objetos reconhecidos são memoriza-
dos durante, cerca de, 2 minutos.
Não é possível detetar objetos nas áreas
laterais antes da digitalização estar ter-
minada. Depois de ligar o interruptor do
motor, a digitalização será terminada
depois de circular com o veículo durante
um curto espaço de tempo.
Quando um objeto, tal como outro
veículo, peão ou animal, for detetado
pelos sensores laterais, este poderá
continuar a ser detetado mesmo
depois de ter saído da área de dete-
ção do sensor lateral.
Se a indicação “Parking Assist
Unavailable Please Clean Parking
Assist Sensor” (“Sensor de assis-
tência ao estacionamento indispo-
nível limpe o sensor de assistência
ao estacionamento”) for apresen-
tada no mostrador de informações
múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve,
sujidade, etc., do sensor para que o sis-
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensagem
de aviso ou o sensor poderá não conseguir
detetar um objeto. Assim que o gelo derre-ter, o sistema retoma o seu funcionamento
normal.
Se a indicação “Parking Assist
Unavailable” (“Assistente de esta-
cionamento indisponível.” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
A água pode estar a fluir continua-
mente sobre a superfície do sensor,
tal como em situações de chuva
intensa. Quando o sistema determinar
que esta situação é normal, retoma o
seu funcionamento normal..
A inicialização não pode ser efetuada
após ter desconectado e voltado a
conectar um terminal da bateria. Ini-
cialize o sistema. (P.440)
Se esta mensagem continuar a ser
apresentada após a inicialização, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção
Se os terminas da bateria forem
desconectados e conectados nova-
mente
Este sistema tem de ser inicializado.
Para inicializar o sistema, conduza o
veículo em linha reta durante 5 segun-
dos ou mais a uma velocidade igual ou
superior a 35 km/h.
Informações referentes à deteção
do sensor
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor.
Os sensores poderão detetar apenas
os objetos que estejam perto dos
para-choques da frente e traseiro.
Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode ser encurtada, ou poderá
não ser possível detetar o mesmo.
Pode não ser possível detetar objetos
que estejam demasiado próximos do
sensor.
Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar dentro das
áreas de deteção antes do mostrador
ser exibido e de soar o sinal sonoro.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
Page 309 of 760

307
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
de ar condicionado.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas.
Objetos que podem não ser devida-
mente detetados
O formato de um objeto pode compro-
meter a sua deteção pelo sensor.
Preste muita atenção aos seguintes
objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
Podem não ser detetadas pessoas, se
estas estiverem a usar determinados
tipos de roupa.
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode
acontecer são listados abaixo.
Existe sujidade, neve ou gelo no sen-
sor. (Se limpar o sensor, o problema
fica resolvido.)
O sensor está congelado. (Se desconge-
lar a área, resolve o problema.) Em con-
dições meteorológicas particularmente
frias, se um sensor congelar, o respetivo
mostrador pode apresentar uma imagem
anormal, ou os objetos, tais como um
muro, podem não ser detetados
Um sensor está coberto de qualquer
forma.
Quando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou friaEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
Se a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos,
travões pneumáticos de veículos
pesados, ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas
O sensor está coberto com spray ou
chuva intensa.
Se os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
Se um peão estiver a usar roupas que
não refletem as ondas ultrassónicas
(ex. saias com franzidos ou folhos).
Quando existem objetos na área de
deteção que não são perpendiculares
ao chão, nem à direção em que o
veículo circula, e que são irregulares
ou oscilam.
Quando o vento estiver forte
Quando circular com condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
Quando um objeto não detetável se
encontra em entre o veiculo e um
objeto detetável
Se um objeto tal como um veículo, um
motociclo, bicicleta ou peão se
atravessa na frente do veículo ou se
desloca para a lateral do veículo
Se a orientação do sensor alterou
devido a uma colisão ou outro
impactoQuando existe equipamento instalado
que pode obstruir o sensor, tal como
um olhal de reboque, proteção de
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicleta, ou limpa-neves
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
Se não for possível conduzir o veículo
de uma forma estável, tal como
quando teve um acidente ou existe
uma avaria.
Quando estiver a utilizar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu tiver sido reparado com o
Page 310 of 760

308
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
kit de emergência para reparação de
um furo
Situações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas seguintes situações, o sistema pode
entrar em funcionamento mesmo que
não haja possibilidade de uma colisão.
Quando conduzir numa estrada
estreita
O veículo está a circular em direção a
uma faixa, bandeira, a um ramo baixo
ou a uma barreira basculante (tal
como as usadas em passagens de
nível, portagens e parques de
estacionamento).
Existe um sulco ou buraco na
superfície da estrada
O veículo está a circular sobre uma
tampa metálica (grelha), tal como as
usadas nas valetas
O veículo está a circular um declive
acentuado
Se o sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
quando conduz numa estrada inundada
Se o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando for
removido, o sistema volta ao
funcionamento normal)
O sensor está coberto com spray ou
chuva intensa.
Quando conduzir sob condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
Quando o vento estiver forte
Quando uma fonte de ondas
ultrassónicas estiver nas imediações do
veículo, tal como a buzina, um detetor de
veículos, um motor de motociclo, travões de ar de um veículo de grande porte,
sensor tipo sonar de outro veículo ou
outros dispositivos que produzam ondas
ultrassónicas.
Se a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga
transportada
Se a orientação do sensor tiver sido
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
O veículo está a aproximar-se de uma
berma alta ou curva
Condução junto a colunas (barras de
aço em forma H, etc.) estacionamento
com vários pisos, zonas com obras,
etc.
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a um
acidente ou avaria
Em estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
Quando estiver a utilizar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
Page 311 of 760

309
4
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Área de deteção dos sensores100 cm, aproximadamente
150 cm, aproximadamente
60 cm, aproximadamente
115 cm, aproximadamente
(Veículos com sensores laterais
à frente e traseiros)
O diagrama apresenta a área de dete-
ção dos sensores.Tenha em atenção
que os sensores não podem detetar
objetos que estejam extremamente
perto do veículo.
Para mais detalhes relativamente à
deteção dos objetos nas áreas laterais.
(P.306)
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
Mostrador de informações múltiplas, mostrador projetado (se equi-
pado) e mostrador do sistema áudio (se equipado)
Quando um objeto é detetado por um sensor, a distância aproximada ao objeto
será apresentada no mostrador de informações múltiplas e no mostrador proje-
tado (se equipado) (À medida que a distância ao objeto for diminuindo, os seg-
mentos de distância podem piscar.)
As imagens dos sensores laterais da frente e traseiros (se equipado) não serão
apresentadas até que a digitalização das áreas laterais esteja terminada.
Distância aproximada ao objeto: 150 cm a 60 cm* (Sensores centrais
traseiros)
*: Modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P. 3 1 1 )
Distância aproximada ao objeto: 100 cm a 60 cm* (Sensores centrais da
frente)
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Page 312 of 760

310
COROLLA_TMUK_EE4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado (P.311)
Distância aproximada ao objeto: 60 cm a 45 cm* (exceto sensores late-
rais da frente, sensores laterais traseiros115 cm a 70* (sensores laterais
da frente, sensores laterais traseiros)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P. 3 1 1 )
Distância aproximada ao objeto: 45 cm a 30 cm*(exceto sensores late-
rais da frente, sensores laterais traseiros)
70 cm (2.3 ft.) to 30 cm (1.0 ft.)
* (sensores laterais da frente, sensores
laterais traseiros)
*: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P. 3 1 1 )
Distância aproximada ao objeto: 30 cm a 15 cm*1
*1: O modo de silêncio automático do sinal sonoro será ativado. (P.311)*2: Os segmentos de distância piscam lentamente.
Distância aproximada ao objeto: Inferior a 15 cm*1
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplasMostrador projetado
Mostrador de informações múltiplas*2Mostrador projetado