TOYOTA FJ CRUISER 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 575
169
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Contacteur de l’aide au stationnement
ON/OFF
En position ON, un signal
sonore retentit pour informer
le conducteur que le système
est activé. La lampe témoin
s’allumera.
Appuyez sur la touche pour
basculer entre les modes ON/
OFF.
Page 172 of 575
170 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Distance et signal sonoreSi le capteur détecte un obstacle et que le signal sonore retentit.
Distance illustrée
comme 4,9 à 3,3 ft.
(150 à 100 cm)3,3 à 1,6 ft.
(100 à 50 cm)1,6 ft.
(50 cm)
Signal sonore Moyen RapideEn
permanence
Page 173 of 575
171
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Capteurs en fonction et portée de détection
Les diagrammes suivants illustrent la portée de détection. Il convient
de noter que les capteurs pourraient ne pas détecter les obstacles
qui sont trop près du véhicule.
■ Portée de détection des capteurs
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Le diagramme illustre la portée
de détection des capteurs. Il
convient de noter que les
capteurs pourraient ne pas
détecter les obstacles qui sont
trop près du véhicule.
La portée des capteurs pourrait
varier en fonction de la forme de
l’objet, etc.
Page 174 of 575
172 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■On peut utiliser le système d’ai de au stationnement lorsque
● Le contacteur du moteur est en position ON.
● Le levier de vitesses est en R.
■ Informations sur la détection par les capteurs
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement qui
l’entoure peuvent réduire la capacité des capteurs de détecter
correctement un obstacle. Les instants particuliers dans lesquels ceci
peut se passer sont listés ci-dessous.
• Un capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une façon ou d’un autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particulièrement cahoteuse ou inclinée, sur le
gravier ou sur le gazon.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air des
camions ou d’autres bruits de gros véhicules pouvant générer des
ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne radio.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• Les obstacles situés directement sous les pare-chocs ne sont pas détectés.
Les objets plus bas que les capteurs, les poteaux minces, etc. peuvent
être détectés au premier abord, mais cesser de l’être alors qu’ils se
rapprochent.
• Le véhicule est équipé d’un attelage de remorquage.
• La suspension installée n’est pas de marque Toyota (suspension surbaissée, etc.).
• Lorsque vous installez l’antenne d’un émetteur-récepteur radio.
Page 175 of 575
173
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
.
• Lorsque votre véhicule est équipé d’un œillet de remorquage.
• Lorsque le pare-chocs est endommagé.
Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la
distance de certains objets (p. ex., panneaux indicateurs) comme étant plus
près qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme particulière.
● La forme d’un obstacle peut empêcher sa détection par le capteur.
Portez une attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes radio
• Objet à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers
votre véhicule
• Une personne près du véhicule (suivant le type de vêtement qu’elle porte)
• Lorsque le pare-chocs est endommagé.
■ Homologation (Canada uniquement)
Le dispositif ISM est conforme à la norme canadienne ICES-001.
AT T E N T I O N
■Usez de prudence lors de l’utilisation du système d’aide au
stationnement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Le fait de négliger ce point pourrait nuire à la conduite sécuritaire du
véhicule et risquer de causer un accident.
●Ne pas utiliser le capteur à une vi tesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
● Ne fixer aucun accessoire à l’intérieur de la zone de détection du capteur.
NOTE
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas diriger de jets d’eau violents ou de vapeur en direction de la zone
des capteurs.
Cela pourrait provoquer une défaillance des capteurs.
Page 176 of 575
174
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Système de moniteur de rétrovision∗
∗: Si le véhicule en est doté
■On peut actionner le système de moniteur de rétrovision lorsque
Le levier de vitesses est en position R, le hayon est complètement fermé et
le contacteur du moteur est en position ON. Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en
affichant une image de la zone à l’arrière du véhicule. L’image
affichée sur l’écran est inversée. L’image inversée correspond à
celle du rétroviseur intérieur.
Lorsque le sélecteur de
vitesses est en position R,
l’image arrière s’affiche sur le
rétroviseur intérieur.
L’écran s’éteint si une ou
plusieurs des conditions
suivantes sont réunies:
• Le sélecteur de vitesses est sorti de la position R
• Le hayon s’ouvre
• L’écran reste allumé pendant 5 minutes
Transmission automatique
Boîte de vitesses manuelle
Écran
Page 177 of 575
175
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Activation/Désactivation de l’écran
■ Zone affichée Lorsque l’écran est affiché, appuyez sur
la touche AUTO situé sur le rétroviseur
intérieur pour activer et désactiver
l’écran.
Écran activé: Le témoin vert s’allume.
Écran désactivé: Le témoin orange
s’allume.
L’écran du rétroviseur automatique
intérieur anti-éblouissement s’activera
à chaque fois que le contacteur
d’allumage sera mis sur ON.
Les objets proches des coins du pare-
chocs ou situés sous le pneu de
secours ne sont pas visibles à l’écran.
Le champ affiché à l’écran peut varier
en fonction de l’orientation du véhicule
et des conditions environnantes.
Coins du pare-chocs
Page 178 of 575
176 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
Dans les cas suivants, il peut être difficile
de distinguer l’image qui s’affiche à
l’écran, même si le système fonctionne
normalement.●Le véhicule est dans l’obscurité, par
exemple pendant la nuit.
● La température à proximité de la
lentille est extrêmement élevée ou
extrêmement basse.
● Des gouttelettes d’eau adhèrent à la
lentille de la caméra ou le taux
d’humidité est élevé, par ex. lorsqu’il
pleut.
● Des corps étrangers, par ex. de la
neige ou de la boue, adhèrent à la
lentille de la caméra.
● Le soleil ou la lumière des phares
d’un véhicule éclairent directement
la lentille de la caméra.
● Un objet brillant, comme un mur
blanc, est réfléchi dans la surface
du rétroviseur sur le moniteur.
● La caméra présente des rayures ou
des impuretés.
Page 179 of 575
177
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Effet de rémanence
■ Effet de scintillement
Lorsque la caméra est utilisée sous des éclairages fluorescents, au sodium,
au mercure, etc., les éclairages et les zones éclairées peuvent apparaître
scintillants.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision, observez
les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous
assurer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces
planes sont différentes par rapport aux distances réelles.
Si une lumière brillante, comme par
exemple la lumière du soleil réfléchie
sur la carrosserie, atteint l’objectif de la
caméra, l’effet de rémanence* peut se
produire sur l’image.
*: Effet de rémanence: Un phénomène
qui se produit lorsqu’une lumière
brillante atteint l’objectif de la caméra;
une fois transmise par la caméra, la
source lumineuse apparaît à l’écran
avec une ligne verticale au-dessus et
en dessous d’elle.
Page 180 of 575
178 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
FJ CRUISER_D_(35A60D)
AT T E N T I O N
■Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
● En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation
de la caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le
système ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un
léger détergent, puis rincez.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
obscure et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
NOTE
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni
de la modifier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. En cas d’accumulation de gouttes d’eau, de
neige ou de boue sur la lentille, rincez d’abord sa surface à l’eau, puis
séchez à l’aide d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale,
lavez-la avec un léger détergent, puis rincez.
● Faites en sorte qu’un solvant organique, du produit lustrant, du lave-vitres
ou un traitement pour vitres n’adhère pas sur la caméra. Si cela se produit,
éliminez le produit dès que possible.
● Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près
de la caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra risquerait
ensuite de ne plus fonctionner normalement.