TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 361 of 466

360 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSubstituir as seguintes lâmpadas
Se quaisquer das lâmpadas abaixo listadas fundir, dirija-se a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado para a sua substituição.
lMáximos e médios (lâmpadas de xénon)
lLuzes de mínimos (veículos com faróis de xénon)
lLuzes para circulação diurna (veículos com faróis de xénon)
lLuzes de stop/presença
lLuz de stop superior
lLuzes de cortesia na porta
nEmbaciamento no interior das lentes
O embaciamento temporário no interior das lentes dos faróis não indica uma
avaria. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado para obter mais infor-
mações nas seguintes situações:
lQuando existirem gotas de água grossas no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no interior da ótica.
nFaróis de xénon (se equipado)
Se a voltagem para as lâmpadas de xénon for insuficiente, as lâmpadas
podem não acender ou podem ir abaixo temporariamente. As lâmpadas de
xénon voltarão a acender quando a corrente estiver normal.
nLâmpadas com LEDs
As luzes de mínimos (veículos com faróis de xénon), luzes de stop/pre-
sença e a luz de stop superior consistem num determinado número de
LEDs. Se algum dos LEDs fundir, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado para substituição.

Page 362 of 466

361 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produtos genuínos Toyota concebidos para
este veículo.
Uma vez que certas lâmpadas estão ligadas a circuitos projetados para evi-
tar sobrecarga, peças não genuínas ou peças que não projetadas para este
veículo podem não ser utilizáveis.
nRemoção e instalação da tampa da guarnição da bagagem e mola do
painel da tampa da mala
PREVENÇÃO
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as lâmpadas. Para evitar queimar-se não substitua as lâmpadas
enquanto estas estiverem quentes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
lNão toque na parte de vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se
for inevitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gordura nas lâmpadas.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água dentro da unidade do farol.
Isto pode danificar os faróis ou criar condensação nas lentes.
nQuando substituir a luz de nevoeiro traseira ou as luzes de marcha-
-atrás
Desligue o motor e aguarde até que o tubo de escape tenha arrefecido sufi-
cientemente. As luzes estão localizadas perto do tubo de escape e tocar
num tubo de escape quente pode causar queimaduras.
Remover
Instalar

Page 363 of 466

362 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
PREVENÇÃO
nFaróis de xénon (se equipado)
lContacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado antes de substituir os
faróis de xénon (incluindo lâmpadas).
lNão toque no casquilho de alta voltagem dos faróis de xénon quando os
faróis estão ligados. Ocorrerá uma descarga de voltagem de 25000 V que
pode causar ferimentos ou morte por choque elétrico.
lNão tente desmontar ou reparar as lâmpadas de xénon dos médios,
conectores, circuitos de alimentação, ou componentes relacionados.
Fazê-lo pode resultar em choque elétrico e lesões graves ou morte.
nPara evitar danos ou um incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.

Page 364 of 466

5Quando surge uma avaria
363
5-1. Informação importante
Sinal de perigo.................. 364
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado.............. 365
Se notar algo de errado .... 372
Sistema de corte da
bomba de combustível ... 3735-2. No caso de uma emergência
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso... .......... 374
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva) ..................... 386
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) .... 395
Se o motor não entrar
em funcionamento .......... 411
Se a alavanca de
velocidades não sair
da posição P ................... 414
Se perder as suas chaves... 415
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente... 416
Se a bateria estiver
descarregada.................. 420
Se o seu veículo
sobreaquecer.................. 425
Se o veículo ficar atolado.. 428
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência ..................... 430

Page 365 of 466

364
5-1. Informação importante
Sinal de perigo
nSinal de perigo
Se o sinal de perigo for utilizado durante um prolongado período de tempo
com o motor desligado, a bateria pode descarregar. O sinal de perigo é utilizado para avisar os outros condutores
quando tiver de parar o seu veículo na estrada devido a avaria, etc.
Prima o interruptor.
Todas as luzes do sinal de
mudança de direção piscam.
Para as desligar pressione
novamente o interruptor.

Page 366 of 466

5
365
5-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
Antes de rebocar
Os seguintes sintomas podem indicar um problema com a caixa de
velocidades. Contacte um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado
antes do reboque.
lSe o motor estiver em funcionamento mas o veículo não se mover.
lSe o veículo fizer um ruído anormal.
Reboque de emergência
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente preso ao olhal de reboque. Só o
deve realizar em estradas de piso duro, pavimentado, por curtas
distâncias e a baixa velocidade.
O condutor deve manter-se no veículo para manobrar e acionar os
travões. As rodas, órgãos da transmissão, eixos, direção e travões
devem estar em bom estado.
Nos veículos com caixa de velocidades automática deve ser uti-
lizado, unicamente, o olhal de reboque da frente.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado, como por exemplo um
serviço comercial de pronto-socorro que efetue o reboque com um
camião tipo levantamento das rodas ou um reboque com camião
tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os rebo-
ques e respeite as normas governamentais e locais.
Se rebocado pela parte traseira, as rodas da frente e os eixos têm de
estar em boas condições. (ï‚®P. 370)
Se estiverem danificados, use uma zorra de reboque ou camião tipo
caixa plana.

Page 367 of 466

366 5-1. Informação importante
Olhal de reboque
nAntes do reboque de emergência
Liberte o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em N.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor na posição “ACC” (motor
desligado) ou “ON” (motor em funcionamento).
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor “ENGINE START STOP” no modo
ACCESSORY (motor desligado) ou IGNITION ON (motor em fun-
cionamento).
nSe rebocar um veículo
Não reboque outro veículo. Se for inevitável rebocar um veículo que tenha
avariado, evite fazê-lo se o veículo for mais pesado do que o seu. Também
não tente puxar um veículo que tenha caído numa valeta.
PREVENÇÃO
nPrevenção durante o reboque
lUse de extremo cuidado quando rebocar o veículo.
Evite arranques súbitos ou manobras de condução irregulares que provo-
cariam uma tensão excessiva sobre os olhais de reboque de emergência
e o cabo ou corrente de reboque. Esteja sempre atento à área em redor e
aos outros veículos, durante o reboque.
lSe o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos
travões e à direção não funciona, tornando a direção e a travagem mais
difícil.
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
STEP 3 PASSO3

Page 368 of 466

5
367 5-1. Informação importante
When trouble arises
Instalar o olhal de reboque
Retire a tampa do olhal usando uma chave de parafusos de
cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, coloque um pano entre a chave de para-
fusos e a carroçaria do veículo, conforme ilustrado.
À frente
ATENÇÃO
nPara evitar causar danos graves na caixa de velocidades durante o
reboque de emergência (veículos com caixa de velocidades
automática)
Nunca reboque o veículo pela parte de trás com as quatro rodas no chão.
Pode causar danos graves na caixa de velocidades.
nPara evitar danos no veículo
lQuando rebocar este veículo, certifique-se que observa o seguinte:
• Não utilize um cabo de aço
• Mantenha a velocidade do veículo abaixo dos 30 km/h e não reboque
se a distância a percorrer ultrapassar os 30 km
• Reboque o veículo de forma a que este se desloque em frente
• Não coloque cordas na suspensão ou noutras peças do veículo
lNão reboque outro veículo, barco (atrelado) etc., que seja mais pesado do
que este veículo.
nQuando rebocar numa descida longa
Utilize um camião tipo levantamento das rodas ou um camião com caixa
plana. (ï‚®P. 370, 371)
Se não utilizar um camião tipo levantamento das rodas ou com caixa plana,
os travões podem sobreaquecer, diminuindo o desempenho de travagem.
STEP 1 PASSO1

Page 369 of 466

368 5-1. Informação importante
Atrás
Introduza o olhal de reboque no
orifício e aperte, parcialmente, à
mão.
Aperte o olhal de reboque firme-
mente com uma chave de por-
cas.
PASSO2
PASSO3

Page 370 of 466

5
369 5-1. Informação importante
When trouble arises
Reboque com um camião tipo guincho
nLocalização do olhal de reboque de emergência
ï‚®P. 386, 396
PREVENÇÃO
nInstalação do olhal de reboque no veículo
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Se não estiver firmemente instalado, o olhal pode soltar-se durante o rebo-
que. Isto pode conduzir a um acidente e causar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nApós o reboque
Remova sempre o olhal de reboque. Se não o fizer, os airbags do SRS
podem não funcionar corretamente no caso de uma colisão frontal.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na carroçaria
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 470 next >