TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 321 of 512

321 4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
AV I S O
■Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
●Tenga cuidado para no rayar o dañar los cables térmicos.
●No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar
los cables térmicos del desempañador. Utilice un paño humedecido en
agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla
mediante movimientos paralelos a los cables térmicos.
■Al limpiar el tablero de instrumentos
Cuando hayan penetrado pequeños granos de arena, etc., en la superficie
del tablero de instrumentos y no puedan limpiarse con un paño, utilice una
barra de arcilla sin añadir agua. Tratar de limpiar la superficie forzadamente
con un cepillo o esponja podría rayar la superficie o fragmentos del paño
podrían quedar atrapados en la superficie.
86_OM_ES_OM18062S.book 321 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 322 of 512

322
4-1. Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Limpieza y protección del área Alcantara®∗
∗: Si está instalado
Los siguientes procedimientos protegerán y conservarán la
tapicería Alcantara
® de su vehículo en perfectas condiciones:
■Limpieza diaria
Realice los siguientes procedimientos de forma regular
(aproximadamente una vez al mes).
Limpie toda el área Alcantara
® con un paño suave que
haya sido humedecido con agua tibia (aproximadamente
40°C [104°F]) y exprimido.
No frote con mucha fuerza. De lo contrario la superficie de la
tapicería Alcantara® podría deformarse. Asimismo, sólo utilice un
paño limpio.
Una vez seca, cepille el área con un cepillo suave.
■Manchas de líquido
●Si se derrama líquido, limpie el área con un papel tisú o
similar para absorber el líquido.
●Cuando existan manchas secas de barro, café, etc., sobre la
tapicería Alcantara
®, elimínelas cepillando ligeramente el
área con un cepillo suave o similar.
Le recomendamos que use un aspirador para limpiar el área
después de haber realizado el procedimiento anteriormente
mencionado.
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 322 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 323 of 512

323 4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Cuando no se pueda eliminar una mancha usando el
procedimiento anterior, elimínela realizando lo siguiente:
Limpie ligeramente el área manchada desde el exterior
hacia el interior desde múltiples ángulos con un paño
suave que haya sido humedecido con agua tibia
(aproximadamente 40°C [104°F]) y exprimido.
No limpie el área frotando fuertemente a tal grado que ocasione
que la superficie de la tapicería Alcantara® se deforme. Del
mismo modo, prepare un paño limpio y siempre utilice un área
limpia del paño.
Si la superficie de la tapicería Alcantara® se deforma,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
Permita que la superficie se seque completamente.
■Manchas de aceite
Necesitará los siguientes elementos:
●Un paño que haya sido humedecido con benceno
●Un paño seco
Con un paño seco o papel tisú, limpie la mayor cantidad de
aceite posible para evitar que el área manchada se
expanda.
Después de limpiar el área del exterior al interior desde
múltiples ángulos usando el paño humedecido con
benceno, absorba el sobrante de aceite y el benceno
pasando el área con un paño seco.
Si la superficie de la tapicería Alcantara
® se deforma,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 323 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 324 of 512

324 4-1. Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
■Cuando elimine la suciedad o el polvo de las áreas Alcantara®
Elimine la suciedad o el polvo de las áreas Alcantara® cepillando
ligeramente con un cepillo suave. Si esto no elimina la suciedad o el polvo,
elimínelos usando cinta adhesiva.
AV I S O
■Cuando absorba líquidos derramados
No presione con mucha fuerza con el paño, papel tisú, etc., ya que podría
ocasionar que el líquido penetre más el material, haciendo que sea más
difícil la absorción del líquido.
86_OM_ES_OM18062S.book 324 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 325 of 512

325
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
4-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda
el siguiente mantenimiento.
■Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe realizarse en los intervalos
especificados de acuerdo con el plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de
mantenimiento, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de Garantía de Toyota”.
■Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
¿Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted
mismo?
Muchas operaciones de mantenimiento las puede hacer usted
fácilmente con el mínimo conocimiento sobre mecánica y con
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento
requieren conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es
más adecuado que las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga
experiencia en este tipo de tareas mecánicas sencillas,
recomendamos que las reparaciones y el mantenimiento sean
realizados por un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios. Cualquier
concesionario Toyota autorizado o cualquier taller llevarán un registro
del mantenimiento, el cual le será útil si alguna vez necesita el
Servicio de Garantía. Si decide escoger un profesional equipado y
cualificado en vez de un taller de reparación Toyota autorizado para el
servicio y el mantenimiento de su vehículo, le recomendamos que
solicite que le lleven un registro del mantenimiento.
86_OM_ES_OM18062S.book 325 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 326 of 512

326 4-2. Mantenimiento
FT86_ES
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda
que todas las reparaciones y el servicio se lleven a cabo por concesionarios
o talleres de reparación Toyota autorizados u otro profesional debidamente
equipado y cualificado. Para las reparaciones y el servicio cubiertos por su
garantía, acuda a un concesionario Toyota autorizado, o a cualquier taller
donde se utilizarán piezas originales Toyota para reparar cualquier avería
que pueda tener. También existen ventajas a la hora de acudir a los
concesionarios o talleres autorizados de Toyota en caso de reparaciones y
servicios no cubiertos por la garantía, ya que los miembros de la red Toyota
siempre le podrán proporcionar la mejor asistencia para cualquier problema
que se le presente.
Su concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro departamento de
servicio profesional con la cualificación y el equipo necesarios, llevarán a
cabo todas las tareas del mantenimiento planificado en su vehículo con toda
fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el trabajo
con vehículos Toyota.
■¿Necesita su vehículo alguna clase de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos
visuales que indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio.
Algunas de las indicaciones más importantes son:
●Funcionamiento incorrecto del motor, inestable o con detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Una fuga de líquido bajo el vehículo (No obstante, tenga en cuenta que
es normal que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de
su uso.)
●Cambio en el sonido del escape (Puede ser indicativo de una fuga
peligrosa de monóxido de carbono. Circule con las ventanillas abiertas y
solicite que alguien revise inmediatamente el sistema de escape.)
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos
al girar, desgaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera
nivelada
86_OM_ES_OM18062S.book 326 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 327 of 512

327 4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno o el pedal del embrague, el pedal casi toca el suelo, el vehículo se
desplaza hacia un lado al frenar
●Temperatura del refrigerante del motor superior a la normal de forma
continúa
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario
realizar reparaciones o ajustes en su vehículo.
PRECAUCION
■Si no realiza el mantenimiento de su vehículo debidamente
Podrían producirse daños graves en el vehículo e incluso lesiones graves o
mortales.
■Advertencia sobre la manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. (→P. 343)
86_OM_ES_OM18062S.book 327 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 328 of 512

328
FT86_ES
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de mantenimiento usted mismo, asegúrese
de seguir el procedimiento adecuado que detallamos en estas
secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería (→P. 343)• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de la abrazadera
del terminal)
• Agua destilada
Nivel de refrigerante del motor
(→P. 340)• Utilice sólo refrigerante “TOYOTA
Genuine 50/50 Pre-mixed Super
Long Life Coolant BLUE”
«Refrigerante de duración
extralarga premezclado 50/50
BLUE genuino de TOYOTA» u
otro refrigerante de etilenglicol de
alta calidad similar sin silicato,
amina, nitrito ni borato y con
tecnología híbrida de ácido
orgánico de larga duración.
“TOYOTA Genuine 50/50 Pre-
mixed Super Long Life Coolant
BLUE” «Refrigerante de duración
extralarga premezclado 50/50
BLUE genuino de TOYOTA» está
premezclado con un 50% de
refrigerante y un 50% de agua
desionizada.
• Embudo (utilizado sólo para
añadir refrigerante)
86_OM_ES_OM18062S.book 328 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 329 of 512

329 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
ElementosComponentes y herramientas
Nivel de aceite del motor
(→P. 337)• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel, embudo
(sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles (→P. 373)• Fusible con el mismo amperaje
que el original
Bombillas de los faros (→P. 382)• Bombilla con el mismo número y
la misma clasificación de vatios
que la original
• Un destornillador de punta en
cruz Phillips
• Destornillador de cabeza plana
Radiador y condensador
(→P. 342)
Presión de inflado de los
neumáticos (→P. 360)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido lavador (→P. 347)• Líquido del lavador con
anticongelante (para invierno)
• Embudo
86_OM_ES_OM18062S.book 329 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 330 of 512

330 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES
PRECAUCION
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que
pueden ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica
de forma repentina. Para evitar heridas graves o mortales, respete las
siguientes precauciones.
■Si se realiza alguna operación en el compartimiento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y
de la correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape,
etc. justo después de parar el vehículo, ya que podrían estar calientes. El
aceite y otros fluidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimiento del
motor, como papel o trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería.
Los humos del combustible y la batería son inflamables.
●Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado ya que el líquido de los frenos puede dañar sus manos o
sus ojos y averiar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus ojos, lave el área
afectada con agua limpia de inmediato.
Si aún siente molestas, consulte a su médico.
86_OM_ES_OM18062S.book 330 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 520 next >