TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 512

51 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
-Sustituya únicamente por el mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabricante.
-Deseche las pilas usadas de acuerdo a lo estipulado por la legislación local.
86_OM_ES_OM18062S.book 51 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 52 of 512

52 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
86_OM_ES_OM18062S.book 52 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 53 of 512

53 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con las interferencias con dispositivos
electrónicos
●Las personas que tengan un marcapasos implantable, un marcapasos
terapéutico de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardíaco
implantable deben mantenerse a una distancia razonable entre sí mismos
y las antenas del sistema de llave inteligente. (→P. 36)
Las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada.
Diríjase a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para obtener más
información, como la frecuencia de las ondas de radio y sus intervalos de
emisión. A continuación, consulte a su médico para determinar si es
aconsejable desactivar la función de entrada.
●Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos
implantables, marcapasos terapéuticos de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardíacos implantables deberán consultar al fabricante del
dispositivo para obtener información sobre su funcionamiento bajo la
influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas de radio pueden provocar efectos inesperados en el
funcionamiento de tales dispositivos médicos.
Consulte a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para que le
proporcionen más información sobre la desactivación de la función de
entrada.
86_OM_ES_OM18062S.book 53 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 54 of 512

54
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
Control remoto inalámbrico
El control remoto inalámbrico puede utilizarse para bloquear y
desbloquear el vehículo.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea ambas puertas
laterales
*1
Compruebe que la puerta está
bloqueada correctamente.
Bloquea la puerta del
conductor*2
Compruebe que la puerta está
bloqueada correctamente.
Desbloquea ambas puertas
laterales*1
Si se pulsa el botón se
desbloquea la puerta del
conductor. Si pulsa de nuevo
el botón antes de que hayan
pasado 3 segundos,
desbloqueará las otras
puertas.
Desbloquea ambas puertas
laterales*2
Desbloquea el maletero
(mantener pulsado)
86_OM_ES_OM18062S.book 54 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 55 of 512

55 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea ambas puertas
laterales
*1
Compruebe que la puerta está
bloqueada correctamente.
Bloquea la puerta del
conductor*2
Compruebe que la puerta está
bloqueada correctamente.
Desbloquea ambas puertas
laterales*1
Si se pulsa el botón se
desbloquea la puerta del
conductor. Si pulsa de nuevo
el botón antes de que hayan
pasado 3 segundos,
desbloqueará las otras
puertas.
Desbloquea ambas puertas
laterales*2
Desbloquea el maletero
(mantener pulsado)
*1: Vehículos con sistema de bloqueo doble*2: Vehículos sin sistema de bloqueo doble
86_OM_ES_OM18062S.book 55 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 56 of 512

56 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han
bloqueado/desbloqueado las puertas. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado:
Dos veces)
■Indicador acústico de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si se intenta bloquear las puertas cuando una de ellas no está totalmente
cerrada, se escuchará una señal acústica continuamente. Cierre
completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear el vehículo.
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de
haber desbloqueado el vehículo, la función de seguridad bloqueará de
nuevo el vehículo automáticamente.
■Circunstancias que afectan al funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Puede que la función de control remoto inalámbrico no opere con
normalidad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de
radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté en contacto con, o cubierta por un
objeto metálico
●Cuando se utiliza otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio) cerca
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos
metálicos colocados en la ventanilla trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
→P. 4 2
86_OM_ES_OM18062S.book 56 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 57 of 512

57 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
■Si el control remoto inalámbrico no funciona correctamente (vehículos
con sistema de llave inteligente)
Bloqueo y desbloqueo de las puertas, y desbloqueo del maletero: Use la
llave mecánica. (→P. 457)
■Agotamiento de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la
pila se haya agotado. Cambie la pila cuando sea necesario. (→P. 369)
Vehículos con sistema de llave inteligente
→P. 4 7
■Si la pila de la llave electrónica se descarga por completo
→P. 369
■Confirmación del número de llave registrada (vehículos con sistema
de llave inteligente)
Es posible confirmar el número de llaves ya registradas con el vehículo.
Solicite más detalles a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller
o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■Personalización que se puede configurar en cualquier concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios
Es posible modificar los ajustes (por ejemplo, el sistema de control remoto
inalámbrico). (Características personalizables →P. 492)
86_OM_ES_OM18062S.book 57 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 58 of 512

58 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
■Certificación del control remoto inalámbrico
-Sustituya únicamente por el mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabricante.
-Deseche las pilas usadas de acuerdo a lo estipulado por la legislación local.
86_OM_ES_OM18062S.book 58 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 59 of 512

59
1
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
Antes de conducir
FT86_ES
Puer tas
Se puede bloquear y desbloquear el vehículo mediante la función de
entrada, el control remoto inalámbrico, la llave o el interruptor de
bloqueo de puertas.
■Función de entrada (vehículos con sistema de llave
inteligente)
→P. 3 5
■Control remoto inalámbrico
→P. 5 4
■Llave
Al girar la llave, las puertas se accionarán del siguiente modo:
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea ambas puertas
laterales
*1
Bloquea la puerta del
conductor
*2
Desbloquea ambas puertas
laterales*1
Al girar la llave se desbloquea
la puerta del conductor. Al girar
la llave de nuevo se
desbloquearán las demás
puertas.
Desbloquea la puerta del
conductor*2
*1: Vehículos con sistema de bloqueo doble
*2: Vehículos sin sistema de bloqueo doble
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con la
llave mecánica. (→P. 457)
86_OM_ES_OM18062S.book 59 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page 60 of 512

60 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
Bloqueo de las puertas desde el exterior sin una llave
Coloque el botón interno de bloqueo en la posición de
bloqueo.
Cierre la puerta mientras tira de la manilla de la puerta.
Vehículos con sistema de llave inteligente
No es posible bloquear la puerta si el interruptor “ENGINE START
STOP” se encuentra en el modo ACCESSORY o IGNITION ON, o si
se ha dejado la llave electrónica en el interior del vehículo.
Es posible que la llave no se detecte correctamente y que la puerta esté
bloqueada.
■Interruptor de bloqueo de puerta
Bloquea ambas puertas
laterales
Desbloquea ambas puertas
laterales
■Botón interno de bloqueo
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 60 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 520 next >