TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 31 of 512

31 1-1. Información sobre llaves
1
Antes de conducir
FT86_ES
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Para sacar la llave mecánica,
deslice la palanca de
desbloqueo y extraiga la llave.
Después de usar la llave
mecánica, guárdela dentro de la
llave electrónica. Lleve la llave
mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave
electrónica se agota o la función
de entrada no funciona
adecuadamente, necesitará la
llave mecánica. (→P. 457)
■Placa del número de la llave
Guarde la placa en un lugar seguro, nunca en el vehículo. En caso de que
se pierda una llave (sin sistema de llave inteligente) o una llave mecánica
(con sistema de llave inteligente), es posible encargar una nueva llave a un
concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios, utilizando la placa del número de la
llave. (→P. 456)
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico
en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave
mientras se encuentre dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave en su
bolso, etc., asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar
accidentalmente. Pulsar un botón puede causar que la llave emita ondas de
radio que pueden interferir en el funcionamiento del avión.
86_OM_ES_OM18062S.book 31 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 32 of 512

32 1-1. Información sobre llaves
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar dañar la llave
Cumpla con lo siguiente:
●No deje caer las llaves, no las someta a impactos fuertes ni las doble.
●No exponga las llaves a altas temperaturas durante un período
prolongado de tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se laven en una lavadora ultrasónica,
etc.
●No enganche ningún material metálico o magnético a las llaves ni deje las
llaves cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de
objetos que generen campos electromagnéticos, tales como aparatos de
televisión, sistemas de audio, cocinas de inducción o equipos
electromédicos, como aparatos de terapia de baja frecuencia.
■Al llevar consigo la llave electrónica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Porte la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) o más alejada de aparatos
eléctricos que estén encendidos. Las ondas de radio emitidas por los
aparatos eléctricos dentro de un radio de 10 cm (3,9 pul.) de la llave
electrónica podría interferir con la llave, ocasionando que ésta no funcione
correctamente.
■En caso de producirse un funcionamiento incorrecto del sistema de
llave inteligente u otros problemas relacionados con la llave (vehículos
con sistema de llave inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que le entregaron con su
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 32 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 33 of 512

33 1-1. Información sobre llaves
1
Antes de conducir
FT86_ES
AV I S O
■Si se pierde una llave del vehículo
Si no es posible encontrarla, el riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Acuda inmediatamente a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, con todas las llaves restantes que le entregaron con el
vehículo.
86_OM_ES_OM18062S.book 33 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 34 of 512

34
FT86_ES
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
Sistema de llave inteligente∗
Simplemente llevando la llave electrónica con usted, por ejemplo en
su bolsillo, puede realizar las siguientes operaciones.
(El conductor debe portar siempre la llave electrónica).
Desbloquea y bloquea las puertas (→P. 3 5 )
Desbloquea el maletero (
→P. 3 6 )
Arranca el motor (
→P. 189)
Llave electrónica
Llave electrónica
Llave electrónica
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 34 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 35 of 512

35 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
Desbloqueo y bloqueo de las puertas
Vehículos sin sistema de
bloqueo doble
Sujete la manilla para
desbloquear las puertas.
Vehículos con sistema de
bloqueo doble
Sujete la manilla de la puerta del
conductor para desbloquear la
puerta. Sujete la manilla de la
puerta del pasajero para
desbloquear todas las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de
la parte trasera de la manilla.
La puerta no puede
desbloquearse durante los 3
segundos posteriores al bloqueo
de la puerta.
Toque el sensor de bloqueo (la
hendidura del lateral de la
manilla de la puerta) para
bloquear las puertas.
Compruebe que la puerta está
bloqueada correctamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 35 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 36 of 512

36 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
Desbloqueo del maletero
Pulse el botón para desbloquear
el maletero.
Ubicación de la antena y rango efectivo
■Ubicación de la antena
Antenas fuera del habitáculo
Antenas dentro del habitáculo
Antena fuera del maletero
Antena dentro del maletero
86_OM_ES_OM18062S.book 36 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 37 of 512

37 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES■Rango efectivo (áreas de detección de la llave electrónica)
Cuando bloquee o
desbloquee las puertas
El sistema funciona siempre
y cuando la llave electrónica
esté a 0,4 - 0,8 m (1,3 - 2,6
pies) de cualquiera de las
manillas externas de la
puerta. (Sólo funcionan las
puertas que detectan la
llave.)
Cuando desbloquee el
maletero
El sistema funciona siempre
y cuando la llave electrónica
esté a 0,4 - 0,8 m (1,3 - 2,6
pies) del botón de
desbloqueo del maletero.
Cuando arranque el motor
o cambie los modos del
interruptor “ENGINE
START STOP”
El sistema funciona cuando
la llave electrónica está
dentro del vehículo.
86_OM_ES_OM18062S.book 37 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 38 of 512

38 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han
bloqueado/desbloqueado las puertas. (Bloqueado: una vez; Desbloqueado:
dos veces)
■Cuando no se puede bloquear la puerta con el sensor de bloqueo
■Indicador acústico del bloqueo de las puertas
Si intenta bloquear las puertas cuando una puerta no está totalmente
cerrada, se escuchará un indicador acústico continuo. Cierre
completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear el vehículo.Toque el sensor de bloqueo con la palma
de su mano.
86_OM_ES_OM18062S.book 38 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 39 of 512

39 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
■Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes imprevisibles resultantes de un
funcionamiento erróneo, se utiliza una combinación de alarmas exteriores e
interiores, así como luces de advertencia. Tome las medidas adecuadas
según la luz de advertencia que se encienda. (→P. 422)
En la tabla siguiente se describen circunstancias y procedimientos de
corrección cuando sólo suenan alarmas.
AlarmaSituaciónProcedimiento
correctivo
La alarma interior
emite un sonido
una vez y la
alarma exterior
suena una vez
durante 5
segundosSe ha intentado bloquear
una de las puertas
abriendo una puerta y
colocando el botón interno
de bloqueo en la posición
de bloqueo y luego
cerrando la puerta tirando
de la manilla exterior de la
puerta con la llave
electrónica todavía dentro
del vehículo.Saque la llave
electrónica del
vehículo y vuelva a
bloquear las puertas.
La alarma
exterior suena
una vez durante
5 segundosSe ha intentado bloquear
las puertas con el sistema
de llave inteligente
mientras la llave
electrónica todavía se
encontraba en el interior
del vehículo.Saque la llave
electrónica del
vehículo y vuelva a
bloquear las puertas.
Se ha intentado bloquear
el vehículo con una puerta
abierta.Cierre todas las
puertas y vuelva a
bloquear las puertas.
86_OM_ES_OM18062S.book 39 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 40 of 512

40 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
*: Sólo vehículos con transmisión automática
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de
haber desbloqueado el vehículo, la función de seguridad bloqueará de
nuevo el vehículo automáticamente. (No obstante, en función de la
ubicación de la llave electrónica, la llave podría ser detectada como si
estuviese en el interior del vehículo. En este caso, el vehículo podrá
desbloquearse.)
AlarmaSituaciónProcedimiento
correctivo
La alarma interior
suena
ininterrumpidamente
Se ha girado el interruptor
“ENGINE START STOP” al
modo ACCESSORY con la
puerta del conductor
abierta (o se ha abierto la
puerta del conductor
mientras el interruptor
“ENGINE START STOP”
se encontraba en el modo
ACCESSORY).Apague el interruptor
“ENGINE START
STOP” y cierre la
puerta del conductor.
La alarma interior
suena
ininterrumpidamente*
Se ha abierto la puerta del
conductor con la palanca
de cambios en una
posición distinta de P sin
apagar el interruptor
“ENGINE START STOP”.Coloque la palanca
de cambios en P.
86_OM_ES_OM18062S.book 40 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分