TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 451 of 500
5
451 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
■Arresto del motore
Veicoli con cambio automatico: Spostare la leva del cambio in posizione P e
premere l'interruttore “ENGINE START STOP” come di consueto per
spegnere il motore.
Veicoli con cambio manuale: Spostare la leva del cambio in posizione N e
premere l'interruttore “ENGINE START STOP” come di consueto per
spegnere il motore.
■Sostituzione della batteria della chiave
Poiché la procedura sopra descritta è una misura temporanea, è
consigliabile sostituire la batteria della chiave elettronica non appena la
batteria si scarica. (→P. 359)
■Modifica modalità dell’interruttore “ENGINE START STOP”
Veicoli con cambio automatico
Rilasciare il pedale freno e premere l'interruttore “ENGINE START STOP” al
sopra. Il motore non si avvia e le modalità possono essere cambiate
ogni volta che si preme l'interruttore. (→P. 187)
Veicoli con cambio manuale
Rilasciare il pedale della frizione e premere l'interruttore “ENGINE START
STOP” al sopra. Il motore non si avvia e le modalità possono essere
cambiate ogni volta che si preme l'interruttore. (→P. 187)
■Se le porte non possono essere bloccate o sbloccate dal sistema di
entrata & avviamento intelligente
Bloccare e sbloccare le porte utilizzando la chiave meccanica o il
radiocomando a distanza.
PASSO 3
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 451 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 452 of 500
452
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
Se la batteria è scarica
Quando la batteria del veicolo è scarica, si può avviare il motore
procedendo nel modo indicato.
È possibile contattare qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato o un'officina qualificata.
Se si ha a disposizione una serie di cavetti ponte (o di avviamento)
e un secondo veicolo con una batteria a 12 volt, si può avviare il
proprio veicolo con la procedura d'emergenza, come descritto di
seguito.
Collegare i cavetti ponte secondo le seguenti procedure:
Veicoli con guida a sinistra
PASSO 1
86_OM_EL_OM18064L.book 452 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 453 of 500
5
453 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
Veicoli con guida a destra
Morsetto positivo (+) della batteria sul proprio veicolo
Morsetto positivo (+) della batteria sul secondo veicolo
Morsetto negativo (-) della batteria sul secondo veicolo
Collegare il cavetto ponte alla massa del veicolo come indicato
nell'illustrazione.
Avviare il motore del secondo veicolo. Aumentare
leggermente il regime del motore e mantenerlo a quel
livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della
batteria del proprio veicolo.
Solo veicoli con sistema di entrata & avviamento
intelligente: Aprire e chiudere le porte del vostro veicolo
con l'interruttore “ENGINE START STOP” spento.
PASSO 2
PASSO 3
86_OM_EL_OM18064L.book 453 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 454 of 500
454 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
■Avviamento del motore con batteria scarica
Il motore non può essere avviato a spinta.
■Per evitare che la batteria si esaurisca
●Spegnere i fari e l'impianto di condizionamento aria mentre il motore è
spento.
●Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta
viaggiando a bassa velocità per un lungo periodo, come nel traffico
intenso ecc.
■Caricamento della batteria
L'elettricità accumulata nella batteria viene scaricata gradualmente anche
quando il veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di
scarico di certi dispositivi elettrici. Se il veicolo non è usato per molto tempo,
la batteria potrebbe scaricarsi e potrebbe non essere possibile avviare il
motore. (La batteria si ricarica automaticamente durante la guida.)
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime del motore del secondo
veicolo e portare l'interruttore motore in posizione “ON”,
quindi avviare il motore del veicolo.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime motore del secondo veicolo e
portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
IGNITION ON, quindi avviare il motore del proprio veicolo.
Appena il motore del veicolo si è avviato, rimuovere i
cavetti ponte seguendo l'ordine inverso a quello in cui sono
stati collegati.
Quando il motore si avvia, far controllare il veicolo, appena
possibile, da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.PASSO 4
PASSO 5
86_OM_EL_OM18064L.book 454 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 455 of 500
5
455 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
■Precauzioni da adottare quando la batteria è scarica (veicoli con
sistema di entrata & avviamento intelligente)
●In alcuni casi, potrebbe non essere possibile sbloccare le porte mediante
il sistema di entrata & avviamento intelligente quando la batteria è
scarica. Utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
bloccare o sbloccare le porte.
●Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la
batteria, tuttavia, a partire dal secondo tentativo esso si avvierà
normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
●La modalità dell'interruttore “ENGINE START STOP” viene memorizzata
dal veicolo. Quando la batteria viene ricollegata, il sistema ritornerà nella
modalità in cui era prima che la batteria si scaricasse. Prima di
scollegare la batteria, spegnere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Se non si è sicuri sulla posizione dell'interruttore “ENGINE START
STOP” prima che la batteria si sia scaricata, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria.
ATTENZIONE
■Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il gas infiammabile che
potrebbe fuoriuscire dalla batteria si accenda accidentalmente.
●Controllare che il cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
●Impedire il contatto tra i cavetti ponte e i morsetti “+” e “-”.
●Non avvicinare fiamme libere, non utilizzare fiammiferi né accendini, e non
fumare vicino alla batteria.
86_OM_EL_OM18064L.book 455 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 456 of 500
456 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
ATTENZIONE
■Precauzioni relative alla batteria,
La batteria contiene elettrolito acido tossico e corrosivo mentre altre sue
parti contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria,
adottare le seguenti precauzioni.
●Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi e
procedere con cautela per evitare che gli elettroliti (acidi) vengano a
contatto con pelle, vestiti o carrozzeria del veicolo.
●Non chinarsi sulla batteria.
●Nel caso in cui il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli
occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare
un medico.
Posizionare una spugna o un panno umido sopra l'area interessata fino a
quando non arrivi un medico.
●Dopo aver maneggiato il supporto batteria, i morsetti e altre parti relative
alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
●Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria.
■Per evitare di danneggiare il veicolo
Non far partire il veicolo tirandolo o spingendolo, in quanto il convertitore
catalitico a tre vie potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
NOTA
■Quando si maneggiano i cavetti ponte
Durante le operazioni di collegamento o scollegamento dei cavetti ponte,
fare attenzione che non si aggroviglino nelle ventole di raffreddamento o con
una delle cinghie.
■Chiusura delle porte
Mentre si spinge il vetro della porta verso l'interno del veicolo, chiudere
lentamente la porta.
Poiché la funzione di apertura/chiusura del finestrino laterale connessa al
funzionamento delle porte non funzionerà, il finestrino potrebbe interferire
con la carrozzeria, probabilmente graffiando sia la carrozzeria del veicolo
che il finestrino, o addirittura frantumando il finestrino.
86_OM_EL_OM18064L.book 456 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 457 of 500
5
457
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
Se il veicolo si surriscalda
Se il motore si surriscalda:
Fermare il veicolo in un posto sicuro e spegnere l'impianto
di condizionamento aria.
Controllare eventuali fuoriuscite di vapore dal cofano.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Spegnere il motore. Attendere che la fuoriuscita di vapore
si riduca, quindi sollevare il cofano con cautela e riavviare il
motore.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Lasciare il motore acceso e sollevare il cofano con cautela.
Controllare se la ventola di raffreddamento è in funzione.
Se il ventilatore funziona:
Attendere fino a quando la temperatura del motore
(visualizzata sul quadro strumenti) inizia a scendere e
quindi spegnere il motore.
Se il ventilatore non funziona:
Arrestare il motore e contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Dopo che il motore si è
sufficientemente raffreddato,
controllare il livello refrigerante
motore e verificare la massa
radiante (radiatore) per
evidenze di perdite.PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 457 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 458 of 500
458 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
■Surriscaldamento
In presenza di una delle seguenti situazioni, il veicolo potrebbe essere
surriscaldato.
●Il misuratore della temperatura refrigerante motore entra nella zona
rossa o avviene una perdita di potenza.
●Del vapore fuoriesce dal cofano.
ATTENZIONE
■Per evitare incidenti o lesioni quando si controlla l'area sottostante il
cofano del veicolo
●Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si
riduca prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere bollente,
causando lesioni gravi, quali per esempio ustioni.
●Tenere le mani e gli indumenti lontani dalla ventola e dalle cinghie mentre
il motore è in funzione.
●Non svitare il tappo del radiatore mentre il motore e il radiatore sono caldi.
Lesioni gravi, come ustioni, possono derivare dal liquido di raffreddamento
caldo ed il vapore rilasciato sotto pressione.
Se necessario, rabboccare il
refrigerante motore.
In caso d'emergenza è
possibile utilizzare dell'acqua
se il refrigerante motore non è
disponibile. (→P. 473)
Far controllare il veicolo, appena possibile, dal più vicino
concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
PASSO 5
86_OM_EL_OM18064L.book 458 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 459 of 500
5
459 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante motore
Attendere che il motore si sia raffreddato prima di aggiungere il refrigerante
del motore.
Quando si aggiunge il liquido refrigerante, farlo lentamente. Se si aggiunge il
refrigerante freddo a un motore caldo in modo troppo veloce, si può
danneggiare il motore.
86_OM_EL_OM18064L.book 459 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 460 of 500
460
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
Se il veicolo rimane in panne
■Se liberare il veicolo è difficoltoso Se le ruote pattinano o il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o
nella neve, procedere come indicato:
Spegnere il motore. Inserire il freno di stazionamento e
spostare la leva del cambio in posizione P (veicoli con
cambio automatico) o N (Veicoli con cambio manuale).
Rimuovere fango, neve o sabbia dall'area circostante le
ruote posteriori.
Collocare pezzi di legno, pietre o altri materiali sotto le
ruote posteriori per aumentare l'aderenza.
Riavviare il motore.
Spostare la leva del cambio in posizione D o R (veicoli con
cambioautomatico) o in posizione 1 o R (veicoli
contrasmissionemanuale) e rilasciare il freno di
stazionamento. Quindi, con attenzione, premere il pedale
dell'acceleratore.PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
PASSO 5
Premere per spegnere TRC.
86_OM_EL_OM18064L.book 460 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分