TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Dimensioni: 18.69 MB
Page 441 of 500

5
441 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
NOTA
■Quando si esegue una riparazione di emergenza
●I pneumatici devono essere riparati utilizzando l'apposito kit di emergenza
solo nei casi in cui il danno sia causato da un oggetto affilato quale un
chiodo o una vite passanti attraverso il battistrada.
Non rimuovere l'oggetto affilato dal pneumatico. La rimozione dell'oggetto
potrebbe aumentare la larghezza dell'apertura già esistente e rendere
impossibile la riparazione d'emergenza tramite il kit.
●Il kit per la riparazione non è impermeabile. Accertarsi di non esporre il kit
all'acqua, per esempio quando lo si utilizza in presenza di pioggia.
●Non collocare il kit direttamente a contatto con una superficie polverosa,
come per esempio in caso di fondo sabbioso, al lato della strada. Se il kit
per la riparazione aspira della polvere ecc. potrebbero verificarsi dei
malfunzionamenti.
●Non mettere l'interno della valvola sulla terra sporca o nella sabbia.
Conservare in un luogo pulito.
●Non rimuovere il tappo interno del flacone del sigillante.
●Ruotare lo spingi valvola con la mano quando è in avvitamento. Se si
utilizza un altro strumento in combinazione con lo spingi valvola, possono
verificarsi danneggiamenti.
■Precauzioni nell'uso del kit di emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura
●L'alimentazione del kit per la riparazione è di 12 V CC adatta all'utilizzo per
veicoli. Non collegare il kit a fonti di alimentazione diverse.
●Il kit per la riparazione potrebbe deteriorarsi se viene a contatto con
spruzzi di benzina. Prestare la massima attenzione affinché il kit non entri
in contatto con la benzina.
●Conservare il kit per la riparazione in un luogo idoneo a evitarne
l'esposizione allo sporco o all'acqua.
●Riporre il kit per la riparazione nella bagagliera fuori dalla portata dei
bambini.
●Non smontare o modificare il kit per la riparazione. Non esporre i
componenti, quali l'indicatore della pressione dell'aria, agli urti. Ciò
potrebbe causarne il malfunzionamento.
86_OM_EL_OM18064L.book 441 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 442 of 500

442 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
NOTA
■Per evitare danni alle valvole e ai trasmettitori di controllo della
pressione degli pneumatici
Quando si ripara uno pneumatico con sigillanti liquidi, la valvola e il
trasmettitore di controllo della pressione degli pneumatici potrebbero non
funzionare correttamente. Se si usa un sigillante liquido, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, oppure un'altra
officina qualificata il più presto possibile. Dopo avere utilizzato sigillante
liquido, assicurarsi di sostituire la valvola e il trasmettitore di controllo della
pressione quando si ripara o si sostituisce lo pneumatico. (→P. 342)
86_OM_EL_OM18064L.book 442 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 443 of 500

5
443
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
Se il motore non si avvia
Se il motore non si avvia anche quando vengono osservate le
procedure di avviamento corrette (→P. 184,194), valutare ciascuno
dei punti descritti di seguito.
■Il motore non parte nemmeno quando il motorino
d'avviamento funziona regolarmente.
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
●Potrebbe non esserci abbastanza carburante nel serbatoio
del veicolo.
Rifornire il veicolo di carburante.
●Il motore potrebbe allagarsi.
Provare a riavviare il motore un'altra volta seguendo le
corrette procedure di avvio. (→P. 184, 194)
●Potrebbe esserci un guasto nel sistema immobilizer motore.
(→P. 96)
■Il motorino d'avviamento gira lentamente, le luci abitacolo e
i fari sono deboli e l'avvisatore acustico non suona o suona
a un volume basso.
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
●La batteria potrebbe essere scarica. (→P. 452)
●I collegamenti ai morsetti della batteria potrebbero essere
allentati o corrosi.
■Il motorino d'avviamento non gira. (Veicoli con sistema di
entrata & avviamento intelligente)
L'avvio del motore potrebbe non funzionare correttamente a
causa di un problema elettrico come un circuito aperto o un
fusibile bruciato. Tuttavia, è disponibile una procedura
temporanea per avviare il motore. (→P. 444)
86_OM_EL_OM18064L.book 443 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 444 of 500

444 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
Funzione di avviamento di emergenza (veicoli con sistema di
entrata & avviamento intelligente)
Quando il motore non parte, attuare la procedura temporanea
seguente per avviare il motore, sempre che l'interruttore “ENGINE
START STOP” funzioni correttamente:
Veicoli con cambio automatico
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posizione P.
Portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere e tenere premuto l'interruttore “ENGINE START
STOP” per circa 15 secondi mentre si preme il pedale freno in
maniera decisa.
Anche se è possibile avviare il motore con questa procedura, il
sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Il motorino d'avviamento non gira, le luci abitacolo e i fari
non si accendono e l'avvisatore acustico non suona.
La causa del problema potrebbe essere una delle seguenti.
●Uno o entrambi i morsetti della batteria potrebbero essere
scollegati.
●La batteria potrebbe essere scarica. (→P. 452)
●Potrebbe esserci un guasto nel sistema del bloccasterzo.
(Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente)
Se il problema non può essere risolto o se le procedure di
riparazione non sono note, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 444 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 445 of 500

5
445 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_ELVeicoli con cambio manuale
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posizione N.
Portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere e tenere premuto l'interruttore “ENGINE START
STOP” per circa 15 secondi premendo a fondo il pedale freno
e il pedale frizione.
Anche se è possibile avviare il motore con questa procedura, il
sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controllare il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 445 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 446 of 500

446
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
Se non è possibile spostare la leva del cambio dalla posizione P (veicoli con cambio automatico)
Se non è possibile spostare la leva del cambio mentre si preme il
pedale del freno, potrebbe esserci un problema nel sistema di
blocco del cambio (un sistema che evita l'attivazione accidentale
della leva del cambio). Far controllare immediatamente il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Le seguenti procedure potrebbero essere utilizzate come misure di
emergenza per garantire che la leva del cambio possa essere
spostata.
Inserire il freno di stazionamento.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente:
Portare l'interrruttore motore in posizione “ACC”.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente:
Portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY.
Premere il pedale del freno.
Premere il pulsante di
bloccaggio override.
Tenendo premuto il pulsante, è
possibile spostare la leva del
cambio.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 446 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 447 of 500

5
447
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
Se si perdono le chiavi
Nuove chiavi originali possono essere fornite da qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Per veicoli
senza sistema di entrata & avviamento intelligente, portare la chiave
principale e l'identificativo stampigliato sulla piastrina numero
chiave. Per veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente,
portare con sé la chiave di riserva e l'identificativo stampigliato sulla
piastrina numero chiave.
86_OM_EL_OM18064L.book 447 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 448 of 500

448
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_EL
Se la chiave elettronica non funziona cor rettamente (veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente)
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte, sbloccaggio della bagagliera
Utilizzare la chiave meccanica integrata alle chiavi elettroniche per
aprire le porte e la bagagliera. (→P. 31)
Porte
Veicoli senza doppio sistema
di bloccaggio
Blocca la porta del guidatore
Sblocca la porta del guidatore
Veicoli con doppio sistema di
bloccaggio
Blocca entrambe le porte
Sblocca entrambe le porte
Bagagliera (solo veicoli con guida a sinistra)
Per aprire, ruotare la chiave
meccanica in senso orario.
Se la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo è interrotta
(→P. 40) o la chiave elettronica non può essere utilizzata in quanto la
sua batteria è scarica, il sistema di entrata & avviamento intelligente
e il radiocomando a distanza non possono essere usati. In questi
casi, le porte e la bagagliera possono essere aperti e il motore
avviato seguendo la procedura sotto riportata.
86_OM_EL_OM18064L.book 448 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 449 of 500

5
449 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
FT86_EL
Avviamento del motore
Veicoli con cambio automatico
Assicurarsi che la leva del cambio sia in posizione P e
premere a fondo il pedale del freno.
Appoggiare il marchio Toyota
della chiave elettronica
all'interruttore “ENGINE START
STOP”.
Quando viene rilevata la chiave
elettronica, viene emesso il
suono di un cicalino e
l'interruttore “ENGINE START
STOP” passa in modalità
IGNITION ON.
Quando il sistema di entrata &
avviamento intelligente è
disattivato nelle impostazioni
personalizzate, l'interruttore
“ENGINE START STOP” attiva la
modalità ACCESSORY.
Premere a fondo il pedale del freno e controllare che la spia
(verde) del sistema di entrata & avviamento intelligente si
accenda.
Premere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Nel caso in cui l'interruttore “ENGINE START STOP” non funzioni
ancora, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 449 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 450 of 500

450 5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
FT86_ELVeicoli con cambio manuale
Assicurarsi che la leva del cambio sia su N e premere il
pedale della frizione.
Appoggiare il marchio Toyota
della chiave elettronica
all'interruttore “ENGINE START
STOP”.
Quando viene rilevata la chiave
elettronica, viene emesso il
suono di un cicalino e
l'interruttore “ENGINE START
STOP” passa in modalità
IGNITION ON.
Quando il sistema di entrata &
avviamento intelligente è
disattivato nelle impostazioni
personalizzate, l'interruttore
“ENGINE START STOP” attiva la
modalità ACCESSORY.
Premere a fondo il pedale della frizione e controllare che la
spia (verde) del sistema di entrata & avviamento intelligente si
accenda.
Premere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Nel caso in cui l'interruttore “ENGINE START STOP” non funzioni
ancora, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
86_OM_EL_OM18064L.book 450 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分