TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 500
71
1
1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
Poggiatesta
■Rimozione dei poggiatesta
■Installazione dei poggiatesta
Su
Tirare i poggiatesta verso l'alto.
Giù
Spingere il poggiatesta verso il
basso mentre si preme il
pulsante di sbloccaggio.
Pulsante di sbloccaggio
Tirare il poggiatesta verso l'alto mentre si
preme il pulsante di sbloccaggio.
Allineare il poggiatesta ai fori di
installazione e premerlo in basso fino alla
posizione di bloccaggio.
Premere e tenere premuto il pulsante di
sbloccaggio mentre si abbassa il
poggiatesta.
86_OM_EL_OM18064L.book 71 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 72 of 500
72 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
FT86_EL
■Regolazione altezza dei poggiatesta
ATTENZIONE
■Precauzioni relative ai poggiatesta
Osservare le seguenti avvertenze relative ai poggiatesta. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Utilizzare i poggiatesta progettati per ogni sedile.
●Regolare sempre i poggiatesta nella posizione corretta.
●Dopo aver regolato i poggiatesta, spingerli verso il basso e accertarsi che
siano bloccati nella loro posizione.
●Non guidare mai senza poggiatesta.
Assicurarsi che i poggiatesta vengano
regolati in modo tale che il centro del
poggiatesta sia il più vicino possibile alla
parte alta delle orecchie dell'occupante.
86_OM_EL_OM18064L.book 72 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 73 of 500
73
1
1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
Cinture di sicurezza
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che tutti gli occupanti
indossino le cinture di sicurezza.
■Corretto uso delle cinture di sicurezza
●Estendere la cintura a
bandoliera, in modo tale
che passi completamente
sulla spalla, senza toccare il
collo o scivolare dalla
spalla.
●Posizionare la cintura
addominale il più in basso
possibile sulle anche.
●Regolare la posizione dello
schienale. Sedersi in
posizione eretta e ben
alloggiati nel sedile.
●Non attorcigliare la cintura
di sicurezza.
■Allacciare e slacciare la cintura di sicurezza
Allacciare la cintura di
sicurezza
Inserire e premere la linguetta
nella fibbia, sino ad avvertire lo
scatto.
Slacciare la cintura di
sicurezza
Premere il pulsante di
sbloccaggio.
Pulsante di sbloccaggio
86_OM_EL_OM18064L.book 73 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 74 of 500
74 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
FT86_EL
Guida della cintura di sicurezza anteriore
Per consentire un facile
allungamento della cintura di
sicurezza, passare la cintura di
sicurezza nella guida.
Quando si accede o si esce dai
sedili posteriori, rilasciare la
cintura di sicurezza dalla guida.
Pretensionatori delle cinture di sicurezza (sedili anteriori)
Il pretensionatore consente alla
cintura di sicurezza di bloccare
rapidamente l'occupante
ritraendo la cintura nel momento
in cui il veicolo è soggetto ad
alcuni tipi di collisione frontale
grave.
Il pretensionatore potrebbe non
attivarsi in caso di urto frontale
minore, di urto laterale o
posteriore.
86_OM_EL_OM18064L.book 74 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 75 of 500
75 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
■Arrotolatore a bloccaggio di emergenza (ELR)
L'arrotolatore blocca la cintura in caso di improvvisa frenata o urto. Inoltre,
potrebbe attivarsi anche nel caso in cui il passeggero si pieghi in avanti
troppo rapidamente. Movimenti lenti e non bruschi consentono alla cintura di
estendersi e al passeggero di muoversi agevolmente.
■Uso della cintura per il seggiolino per bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state concepite soprattutto per
persone adulte.
●Utilizzare un adeguato sistema di ritenuta per bambini fino a quando il
bambino avrà raggiunto una statura che gli consente di indossare
correttamente le cinture di sicurezza del veicolo. (→P. 142)
●Quando il bambino avrà raggiunto una statura che gli consente di
indossare correttamente le cinture di sicurezza del veicolo, seguire le
istruzioni a P. 73 relative all'utilizzo delle cinture di sicurezza.
86_OM_EL_OM18064L.book 75 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 76 of 500
76 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
FT86_EL
■Pretensionatori delle cinture di sicurezza
●I pretensionatori delle cinture di sicurezza non sono progettati per
attivarsi in caso di impatto frontale o laterale di lieve entità, di impatti
laterali o posteriori né in caso di ribaltamento.
●I seguenti quattro componenti funzionano simultaneamente.
• Pretensionatori per il conducente
• Pretensionatori per il passeggero anteriore
• Airbag SRS frontale del conducente
• Airbag SRS frontale del passeggero anteriore
●I pretensionatori sono progettati per funzionare solo una volta. In caso di
attivazione di un pretensionatore, sia il gruppo avvolgitore della cintura di
sicurezza del guidatore sia quello della cintura del passeggero anteriore
devono essere sostituiti esclusivamente da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato. Quando si sostituiscono i gruppi avvolgitore delle
cinture di sicurezza dei sedili anteriori, utilizzare esclusivamente pezzi
originali Toyota dotati di limitatore di carico.
●Se la cintura di sicurezza anteriore non si ritrae o non si riesce ad
estrarla a causa di un malfunzionamento o dell'attivazione del
pretensionatore, contattare il prima possibile un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
●Se l'avvolgitore della cintura di sicurezza anteriore o l'area circostante
sono stati danneggiati, contattare il prima possibile un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●In caso vendiate il vostro veicolo, vi sollecitiamo a spiegare all'acquirente
che esso è dotato di pretensionatori delle cinture di sicurezza e di
informarlo dei contenuti di questa sezione.
■Sostituzione della cintura dopo l'attivazione del pretensionatore
Se il veicolo è coinvolto in più incidenti, il pretensionatore si attiva solo alla
prima collisione, e non si attiverà in occasione del secondo o dei successivi
urti.
86_OM_EL_OM18064L.book 76 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 77 of 500
77 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
■Norme riguardanti le cinture di sicurezza
Se nel paese di residenza sono in vigore norme riguardanti le cinture di
sicurezza, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, per
la sostituzione o l'installazione delle cinture di sicurezza.
ATTENZIONE
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni in caso di
frenata brusca, sterzata improvvisa o di un incidente.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Come indossare una cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indossino una cintura di sicurezza.
●Indossare sempre la cintura di sicurezza in modo corretto.
●Ciascuna cintura di sicurezza deve essere indossata da un'unica persona.
Non usare la cintura di sicurezza per più persone alla volta, bambini
compresi.
●Toyota raccomanda che i bambini vengano seduti nel sedile posteriore e
di fare in modo che indossino sempre una cintura di sicurezza e/o usino
un adeguato sistema di ritenuta per bambini.
●Non reclinare il sedile più di quanto necessario per raggiungere una
corretta posizione del sedile. La cintura di sicurezza è più efficace se gli
occupanti sono seduti con la schiena eretta e ben appoggiata allo
schienale.
●Non indossare la cintura a bandoliera sotto il braccio.
●Indossare sempre la cintura di sicurezza in posizione bassa e aderente
sulle anche.
86_OM_EL_OM18064L.book 77 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 78 of 500
78 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
FT86_EL
ATTENZIONE
■Donne in gravidanza
■Persone con patologie
Chiedere consiglio al proprio medico e indossare la cintura di sicurezza in
modo adeguato.
■Quando ci sono bambini a bordo del veicolo
Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Se la
cintura di sicurezza resta attorcigliata attorno al collo di un bambino, può
portare al soffocamento o ad altre lesioni gravi che potrebbero causare la
morte.
Se ciò si verifica e la fibbia non può essere slacciata, dovrebbero essere
usate delle forbici per tagliare la cintura.
Chiedere consiglio al proprio medico e
indossare la cintura di sicurezza in modo
adeguato. (→P. 73)
Le donne in gravidanza devono
posizionare la cintura addominale il più in
basso possibile sulle anche, con le
stesse modalità previste per gli altri
occupanti. Estendere completamente la
cintura a bandoliera sulla spalla e quindi
posizionarla diagonalmente sul torace.
Evitare il contatto della cintura con la
parte sporgente dell'area addominale.
Se la cintura di sicurezza non viene
indossata in modo corretto, in caso di
brusca frenata o collisione potrebbe
subire lesioni gravi o mortali non solo la
madre ma anche il feto.
86_OM_EL_OM18064L.book 78 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 79 of 500
79 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
ATTENZIONE
■Pretensionatori delle cinture di sicurezza
●Se il pretensionatore si è attivato, la spia di avvertimento SRS si
accenderà. In questo caso, la cintura di sicurezza non può più essere
utilizzata e deve essere sostituita presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
●Per ottenere il massimo livello di protezione, gli occupanti dovrebbero
sedere in posizione eretta con le cinture di sicurezza correttamente
allacciate.
●Non modificare, rimuovere né colpire gli avvolgitori delle cinture di
sicurezza anteriori o le aree circostanti. Ciò potrebbe causare l'accidentale
attivazione dei pretensionatori delle cinture di sicurezza o rendere il
sistema inoperante, provocando possibili gravi lesioni. I pretensionatori
delle cinture di sicurezza non sono composti da pezzi riparabili dall'utente.
Per richiedere la riparazione degli avvolgitori delle cinture di sicurezza
dotati di pretensionatori delle cinture di sicurezza, consultare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Quando si rimuovono gli avvolgitori delle cinture di sicurezza anteriori o si
rottama l'intero veicolo per i danni derivanti da una collisione, o per altre
ragioni, consultare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
86_OM_EL_OM18064L.book 79 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 80 of 500
80 1-3. Componenti regolabili (sedili, specchietti, volante)
FT86_EL
ATTENZIONE
■Danneggiamento e usura della cintura di sicurezza
●Per non danneggiare le cinture di sicurezza, evitare che la cintura, la
linguetta o la fibbia restino impigliate nella porta.
●Ispezionare periodicamente il sistema cinture di sicurezza. Controllare la
presenza di tagli, sfilacciamenti e parti allentate. Non utilizzare cinture di
sicurezza danneggiate fino a quando non verranno sostituite. Le cinture di
sicurezza danneggiate non sono in grado di proteggere gli occupanti da
lesioni gravi o mortali.
●Assicurarsi che la cintura e la linguetta siano bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona correttamente, contattare subito un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Sostituire il gruppo sedile, comprese le cinture, se il veicolo è stato
coinvolto in un incidente grave, anche se non sono presenti danni
apparenti.
●Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le
cinture di sicurezza. Far apportare le necessarie riparazioni da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Il maneggio
inappropriato dei pretensionatori potrebbe impedirne il corretto
funzionamento con conseguenti lesioni gravi o mortali.
86_OM_EL_OM18064L.book 80 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分