TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016,
Model line: GT86,
Model: TOYOTA GT86 2016
Pages: 500, PDF Dimensioni: 18.69 MB
TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
GT86 2016
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48560/w960_48560-0.png
TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Trending: ad blue, brake light, ECU, ESP, AUX, isofix, oil temperature
Page 101 of 500
101 1-6. Impianto antifurto
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
86_OM_EL_OM18064L.book 101 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 102 of 500
102 1-6. Impianto antifurto
FT86_EL
■Certificazione del sistema immobilizer motore (veicoli senza sistema di
entrata & avviamento intelligente)
86_OM_EL_OM18064L.book 102 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 103 of 500
103 1-6. Impianto antifurto
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
86_OM_EL_OM18064L.book 103 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 104 of 500
104 1-6. Impianto antifurto
FT86_EL
NOTA
■Per garantire il corretto funzionamento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non
è possibile garantirne il corretto funzionamento.
86_OM_EL_OM18064L.book 104 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 105 of 500

105
1
1-6. Impianto antifurto
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
Doppio sistema di bloccaggio∗
Impostazione del doppio sistema di bloccaggio
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare la
chiave nell'interruttore motore in posizione di spegnimento, far uscire
tutti i passeggeri dal veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano
chiuse.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Spegnere
l'interruttore “ENGINE START STOP”, far uscire tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Con la funzione di entrata (veicoli con sistema di entrata &
avviamento intelligente):
Premere il pulsante di chiusura sulla maniglia esterna della porta.
Utilizzo del radiocomando a distanza:
Premere .
∗: Se presente
L'accesso non autorizzato al veicolo viene impedito disattivando la
funzione di sbloccaggio porta sia dall'interno che dall'esterno del
veicolo.
I veicoli dotati di tale sistema
hanno apposite etichette sui
vetri dei finestrini di entrambe
le porte anteriori.
86_OM_EL_OM18064L.book 105 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 106 of 500
106 1-6. Impianto antifurto
FT86_EL
ATTENZIONE
■Precauzione relativa all'utilizzo del doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloccaggio quando nel veicolo vi sono
persone, in quanto tutte le porte non possono essere aperte dall'interno del
veicolo.
86_OM_EL_OM18064L.book 106 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 107 of 500
107
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
1-7. Informazioni sulla sicurezza
Postura corretta durante la guida
Guidare in posizione corretta, come segue:
Sedersi in posizione eretta
appoggiandosi bene allo
schienale del sedile.
(→P. 6 4 )
Regolare la posizione del
sedile in avanti o indietro,
per facilitare il
raggiungimento dei pedali e
premerli nella misura
richiesta. (→P. 6 4 )
Regolare lo schienale in
modo da poter azionare
facilmente i comandi.
(→P. 6 4 )
Regolare le posizioni di
inclinazione e telescopica
del volante, per permettere
l'azionamento semplice e
per assicurare che l'airbag
sia all'altezza del petto.
(→P. 8 2 )
Bloccare il poggiatesta con
il centro dello stesso quanto
più vicino possibile alla
parte alta delle orecchie.
(→P. 7 1 )
Indossare la cintura di
sicurezza correttamente.
(→P. 7 3 )
86_OM_EL_OM18064L.book 107 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 108 of 500

108 1-7. Informazioni sulla sicurezza
FT86_EL
ATTENZIONE
■Durante la guida
●Non regolare la posizione del sedile del guidatore.
Ciò potrebbe causare la perdita di controllo del veicolo da parte del
conducente.
●Non mettere un cuscino tra il conducente o il passeggero e lo schienale.
Un cuscino può impedire di assumere una postura corretta, e di ridurre
l'efficacia della cintura di sicurezza e del poggiatesta, aumentando il
rischio di morte o gravi lesioni per il conducente o il passeggero.
●Non mettere nulla sotto i sedili anteriori.
Gli oggetti posti sotto i sedili anteriori potrebbero incastrarsi nei binari del
sedile e impedire a quest’ultimo di bloccarsi in posizione. Ciò potrebbe
provocare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali. Anche il
meccanismo di regolazione potrebbe venire danneggiato.
■Regolazione della posizione del sedile
●Durante la regolazione della posizione del sedile, assicurarsi che gli altri
passeggeri non vengano feriti dal sedile in movimento.
●Non mettere le mani sotto il sedile o in corrispondenza delle parti in
movimento per evitare infortuni.
Dita o mani possono rimanere incastrate nel meccanismo del sedile.
86_OM_EL_OM18064L.book 108 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 109 of 500

109
1
1-7. Informazioni sulla sicurezza
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
Airbag SRS (airbag Sistema di Ritenuta Supplementare)
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo viene sottoposto a certi
tipi di impatti forti che potrebbero provocare lesioni gravi agli
occupanti. Funzionano in concomitanza con le cinture di sicurezza,
favorendo la riduzione del rischio di riportare lesioni gravi o mortali.
SRS: L'acronimo sta per sistema di ritenuta supplementare. Viene
adoperato questo nome poiché il sistema airbag integra l'azione
delle cinture di sicurezza del veicolo.
Modelli con airbag SRS e cinture di sicurezza del guidatore,
del passeggero anteriore e dei passeggeri posteriori che
occupano i posti vicino al finestrino
Il veicolo è dotato di un sistema di ritenuta supplementare che
integra l'azione delle cinture di sicurezza sia per i sedili anteriori sia
per i posti dei lati finestrino dei sedili posteriori.
Il sistema di ritenuta supplementare (SRS) consiste di sette airbag.
Le configurazioni sono le seguenti.
86_OM_EL_OM18064L.book 109 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 110 of 500

110 1-7. Informazioni sulla sicurezza
FT86_EL
■In caso di vendita del veicolo
In caso vendiate il vostro veicolo, vi sollecitiamo a spiegare all'acquirente
che esso è dotato di airbag SRS e di informarlo dei contenuti della relativa
sezione presente nel Manuale di uso.
Airbag anteriori del guidatore e del passeggero anteriore
Airbag per le ginocchia del guidatore
Airbag laterali del guidatore e del passeggero anteriore
Airbag a tendina del guidatore, del passeggero anteriore e dei
passeggeri posteriori che occupano i posti dei lati finestrino
Questi airbag SRS sono progettati esclusivamente come
supplemento alla protezione primaria fornita dalla cintura di
sicurezza.
Inoltre, il sistema controlla i pretensionatori delle cinture di
sicurezza anteriori. Per le istruzioni sul funzionamento e le
precauzioni relative ai pretensionatori delle cinture di sicurezza,
fare riferimento a “Pretensionatori delle cinture di sicurezza”.
(
→P. 7 4 )
86_OM_EL_OM18064L.book 110 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Trending: warning, ECU, brake light, radio antenna, airbag, door lock, light