TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Dimensioni: 18.69 MB
Page 91 of 500

91
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
1-5. Rifornimento di carburante
Aper tura del tappo del serbatoio carburante
Per aprire il tappo del serbatoio carburante eseguire le seguenti
operazioni:
■Prima di rifornire il veicolo di carburante
●Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente:
Portare l'interruttore motore in posizione di spegnimento e
assicurarsi che tutte le porte e i finestrini siano chiusi.
●Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente:
Spegnere l'interruttore “ENGINE START STOP” e assicurarsi
che tutte le porte e i finestrini siano chiusi.
●Confermare il tipo di carburante. (→P. 92)
■Apertura del tappo del serbatoio carburante
Sollevare il comando di
apertura per aprire lo sportello
carburante.
Per aprire, ruotare lentamente
il tappo del serbatoio
carburante.
PASSO 1
PASSO 2
86_OM_EL_OM18064L.book 91 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 92 of 500

92 1-5. Rifornimento di carburante
FT86_EL
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
Dopo il rifornimento di
carburante, ruotare il tappo del
serbatoio carburante sino a udire
uno scatto. Una volta che il
tappo viene rilasciato, ruoterà
leggermente nella direzione
opposta.
Appendere il tappo del
serbatoio carburante sulla
parte posteriore dello sportello
carburante.PASSO 3
■Tipi di carburante
Area UE:
Benzina senza piombo conforme alla norma europea EN228, con numero di
ottani RON 98 o superiore
Fuori dall'area UE:
Benzina senza piombo con numero di ottani RON 98 o superiore
Se la benzina senza piombo con un grado di ottani pari a 98 non è
disponibile, può essere utilizzata una benzina senza piombo con un grado di
ottani pari a 95 senza pregiudicare la durata del motore e la guidabilità.
■Utilizzo di benzina miscelata con etanolo in un motore a benzina
Toyota consente l'utilizzo di benzina miscelata con etanolo nei casi in cui il
contenuto di etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata
con etanolo da utilizzare abbia un adeguato numero di ottani (RON).
86_OM_EL_OM18064L.book 92 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 93 of 500

93 1-5. Rifornimento di carburante
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
ATTENZIONE
■Rifornimento di carburante del veicolo
Durante il rifornimento di carburante, adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non maneggiare carburante in ambienti chiusi.
●Dopo essere usciti dal veicolo e prima di aprire lo sportello carburante,
toccare una superficie metallica non verniciata per scaricare l'eventuale
elettricità statica. È importante scaricare l'elettricità statica prima di fare
rifornimento poiché le scintille provocate dall'elettricità statica potrebbero
provocare l'accensione dei vapori combustibili in fase di rifornimento.
●Afferrare sempre le impugnature sul tappo del serbatoio carburante e
ruotarlo leggermente per rimuoverlo.
Quando si allenta il tappo del serbatoio carburante, si potrebbe sentire un
sibilo. Attendere finché non si sente il suono prima di rimuovere
completamente il tappo.
Quando fa caldo, il carburante in pressione può spruzzare fuori dal collare
di riempimento e provocare lesioni.
●È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l'elettricità statica di
avvicinarsi al serbatoio del carburante aperto.
●Durante l'operazione di rifornimento di carburante, non consentire a terzi
di avvicinarsi all'area del veicolo nei pressi della pompa di benzina.
●Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze nocive, se inalato.
●Non fumare durante il rifornimento di carburante.
Questo potrebbe infiammare il carburante e provocare un incendio.
●Non ritornare al veicolo o toccare qualsiasi persona o cosa caricata
staticamente.
Ciò può causare un accumulo di elettricità statica, che determina un
possibile pericolo di innesco.
86_OM_EL_OM18064L.book 93 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 94 of 500

94 1-5. Rifornimento di carburante
FT86_EL
ATTENZIONE
■Quando si effettua il rifornimento di carburante
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare che il carburante trabocchi dal
serbatoio:
●Inserire in sicurezza il becco nel collare di riempimento del serbatoio.
●Interrompere il rifornimento del serbatoio dopo che il becco scatta
automaticamente.
●Non riempire fino all'orlo il serbatoio carburante.
●Attenersi alle altre precauzioni indicate presso i locali della stazione di
servizio.
●Per assicurarsi che il tappo sia completamente serrato, girarlo verso
destra finché non scatta. Se il tappo non è serrato in modo sicuro, in caso
di incidente potrebbe verificarsi una perdita di carburante, causando un
rischio di incendio.
■Quando si sostituisce il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota
progettato per il vostro veicolo. Il mancato rispetto di questa precauzione
potrebbe causare incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
86_OM_EL_OM18064L.book 94 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 95 of 500

95 1-5. Rifornimento di carburante
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
NOTA
■Rifornimento di carburante
●Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe comportare danni al
veicolo, per esempio un funzionamento anomalo dell'impianto di controllo
delle emissioni o il danneggiamento dei componenti dell'impianto di
alimentazione carburante o della vernice del veicolo.
●Non aggiungere mai agenti pulenti nel serbatoio carburante. L'addizione di
un agente pulente potrebbe causare danneggiamenti all'impianto di
carburazione.
●Rifornire immediatamente il serbatoio di carburante non appena la spia
della riserva si illumina. La mancata accensione del motore come
conseguenza di un serbatoio carburante vuoto potrebbe causare
danneggiamenti al motore.
86_OM_EL_OM18064L.book 95 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 96 of 500

96
FT86_EL
1-6. Impianto antifurto
Sistema immobilizer motore
Le chiavi del veicolo sono dotate di transponder integrati che
impediscono l'avvio del motore nel caso in cui la chiave non sia
stata preventivamente registrata sul computer di bordo del veicolo.
Non lasciare mai il veicolo incustodito con le chiavi al suo interno.
Questo sistema è progettato per impedire il furto del veicolo ma non
garantisce protezione assoluta da tutte le intrusioni.
Veicoli senza sistema di
entrata & avviamento
intelligente
La spia lampeggia dopo che la
chiave è stata estratta
dall'interruttore motore per
indicare che il sistema è in
funzione.
La spia smette di lampeggiare
dopo che la chiave registrata è
stata inserita nell'interruttore
motore per indicare che il
sistema è stato disattivato.
86_OM_EL_OM18064L.book 96 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 97 of 500

97 1-6. Impianto antifurto
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
■Quando il veicolo non può essere avviato con la chiave registrata
(veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente)
Rimuovere la chiave e riprovare.
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema immobilizer motore esente da
manutenzione.
■Condizioni che potrebbero causare un malfunzionamento del sistema
●Se la chiave è a contatto con un oggetto metallico
●Se la chiave si trova in prossimità o a contatto con una chiave del
sistema di sicurezza di un altro veicolo (chiave con transponder
integrato)
Veicoli con sistema di
entrata & avviamento
intelligente
La spia lampeggia dopo che
l'interruttore “ENGINE START
STOP” è stato spento per
indicare che il sistema è in
funzione.
La spia smette di lampeggiare
dopo che l'interruttore
“ENGINE START STOP” è
stato portato in modalità
ACCESSORY o IGNITION
ON per indicare che il sistema
è stato disattivato.
86_OM_EL_OM18064L.book 97 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 98 of 500

98 1-6. Impianto antifurto
FT86_EL
■Certificazione del sistema immobilizer motore (veicoli con sistema di
entrata & avviamento intelligente)
86_OM_EL_OM18064L.book 98 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 99 of 500

99 1-6. Impianto antifurto
1
Prima di mettersi alla guida
FT86_EL
86_OM_EL_OM18064L.book 99 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 100 of 500

100 1-6. Impianto antifurto
FT86_EL
86_OM_EL_OM18064L.book 100 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分