TOYOTA GT86 2018 Manuale duso (in Italian)

Page 381 of 568

381
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18093L)
Refrigerante motore
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche
“FULL” e “LOW” del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
“FULL”
“LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la
tacca “FULL”.
NOTA
■ Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell'olio.
■ Quando si sostituisce l'olio motore
● Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
● Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il
motore potrebbe danneggiarsi.
● Controllare il livello dell'olio sull'astina ogni volta che si effettua il
rifornimento del veicolo.
● Accertarsi che il tappo del bocchettone di riempimento olio motore sia
correttamente serrato.

Page 382 of 568

382
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18093L)
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il
rabbocco
Controllare visivamente il r adiatore, i tubi flessibili, il tappo del bocchettone
di riempimento refrigerante motore, il tappo del radiatore, il rubinetto di
scarico e la pompa dell'acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, sarà in grado di sottoporre il tappo a test di pressione e di
verificare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
■ Scelta del refrigerante
Usare solo “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life Coolant
BLUE” «Refrigerante pre-miscelato di durata extra-lunga BLUE originale
Toyota 50/50» o un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole
etilenico non contenente silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida
organica ibrida a lunga durata.
“TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life Coolant BLUE”
«Refrigerante pre-miscelato di durata extra-lunga BLUE originale Toyota 50/
50» è una miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua
deionizzata. (Attivato: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il
tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante ad alta temperatura che
potrebbero causare lesioni gr avi, ad esempio ustioni.

Page 383 of 568

383
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18093L)
NOTA
■ Quando si rabbocca il refrigerante motore
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire
una corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato
raffreddamento, è necessario utilizzare la corretta miscela di acqua e
antigelo. Assicurarsi di leggere l'etic hetta dell'antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti o
alla vernice.

Page 384 of 568

384
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18093L)
Radiatore e condensatore
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali
oggetti estranei.
Se una delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si è
certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore o il c ondensatore in quanto potrebbero raggiungere
temperature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.

Page 385 of 568

385
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18093L)
Batteria
Controllare la batteria come segue.
■ Simboli di precauzione
I significati dei simboli di precauzione posti sulla parte superiore della
batteria sono i seguenti:
■ Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria non siano corrosi e che non
vi siano connessioni allentate, incrinature o terminali liberi.
Morsetto di fissaggio
Te r m i n a l i
Non fumare, evitare
fiamme libere, evitare
scintille
Acido della batteria
Proteggere gli occhi
Prestare attenzione alle
istruzioni di
funzionamento
Tenere fuori dalla
portata dei bambiniGas esplosivo

Page 386 of 568

386
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18093L)
■ Controllo del liquido della batteria
Controllare che il livello sia
compreso tra “UPPER LEVEL” e
“LOWER LEVEL”.
“UPPER LEVEL”
“LOWER LEVEL”
Se il livello del liquido è pari o
inferiore a “LOWER LEVEL”,
aggiungere acqua distillata.
■ Rabbocco di acqua distillata
Rimuovere il tappo di sfiato.
Aggiungere acqua distillata.
Se la tacca “UPPER LEVEL” non è visibile, controllare il livello del
liquido guardando direttamente nella cella.
Rimontare il tappo di sfiato e chiudere bene.
Basso O.K.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3

Page 387 of 568

387
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18093L)
■ Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Pertanto, prima di ricaricare:
● Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di
aver scollegato il cavo di massa.
● Verificare che l'interruttore di alimentazione del caricabatteria sia in
posizione off quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria
alla batteria.
■ Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria (veicoli con sistema di
apertura/avviamento intelligente)
● Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di apertura/avviamento
intelligente potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il
ricollegamento della batteria. In tal caso, utilizzare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per bloccare/sbloccare le porte.
● Avviare il motore con l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY. Il motore non può avviarsi se l'interruttore “ENGINE
START STOP” è in posizione off. Tuttavia, a partire dal secondo tentativo
il motore si attiverà normalmente.
● La modalità dell'interruttore “ENGINE START STOP” viene registrata dal
veicolo. Quando la batteria viene ricollegata, il veicolo riporterà la
modalità dell'interruttore “ENGINE START STOP” nello stato in cui era
prima dello scollegamento della batteria. Accertarsi di spegnere il motore
prima di scollegare la batteria. Prestare particolare attenzione quando si
ricollega la batteria se non si sa in quale modalità si trovasse l'interruttore
“ENGINE START STOP” prima dello scaricamento.
Se il motore non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.

Page 388 of 568

388
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18093L)
AVVISO
■ Sostanze chimiche presenti nella batteria
La batteria contiene acido solforico tossico e corrosivo e potrebbe produrre
gas idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi
o mortali, adottare le seguenti precauzioni quando si lavora sulla batteria o
nelle sue vicinanze:
● Non provocare scintille toccando i terminali della batteria con utensili.
● Non fumare né accendere fiammiferi nelle vicinanze della batteria.
● Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
● Non inalare o ingerire l'elettrolito.
● Indossare occhiali protettivi quando si lavora in prossimità della batteria.
● Tenere i bambini lontano dalla batteria.
■ Dove ricaricare la batteria in modo sicuro
Caricare sempre la batteria all'aperto. Non caricare la batteria in un garage o
in una stanza chiusa dove non vi sia una ventilazione sufficiente.
■ Misure di emergenza concernenti l'elettrolito
● Se l'elettrolito entra in contatto con gli occhi
Lavare gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e consultare
immediatamente un medico. Se possibile, continuare ad applicare acqua
con una spugna o un panno mentre ci si reca nella struttura medica più
vicina.
● Se l'elettrolito entra in contatto con la pelle
Lavare a fondo l'area interessata. Se si avverte dolore o bruciore,
consultare immediatamente un medico.
● Se l'elettrolito entra in contatto con i vestiti
Vi è la possibilità che venga assorbito dagli abiti e arrivi alla pelle. Togliere
immediatamente i vestiti ed eventualmente seguire la procedura descritta
sopra.
● Se l'elettrolito viene ingerito accidentalmente
Bere una grande quantità di acqua o latte. Farsi visitare immediatamente
da un medico.

Page 389 of 568

389
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18093L)
Liquido lavacristalli
Se il livello del liquido lavacristalli
si trova su “LOW”, aggiungere
liquido lavacristalli.
NOTA
■ Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare mai la batteria mentre il motore è in funzione. Controllare
inoltre che tutti gli accessori siano disattivati.
■ Quando si aggiunge acqua distillata
Evitare di riempire eccessivamente. Se l'acqua trabocca durante la ricarica
della batteria, potrebbe causare corrosione.
■ Utilizzo dell'indicatore
Il livello del liquido lavacristalli può essere
controllato osservando la posizione del
livello sui fori coperti dal liquido
nell'indicatore.
Se il livello scende al di sotto del secondo
foro a partire dal fondo (posizione
“LOW”,), rabboccare il liquido lavacristalli.CTH43AS134
Livello
liquido
corrente

Page 390 of 568

390
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18093L)
AVVISO
■ Quando si rabbocca il liquido lavacristalli
Non rabboccare il liquido lavacristalli quando il motore è caldo o in funzione,
in quanto il liquido contiene alcol che potrebbe infiammarsi se versato sul
motore, ecc.
NOTA
■ Liquido lavacristalli
Non usare acqua saponata o l'antigelo del motore al posto del liquido
lavacristalli.
Così facendo è possibile provocare striature sulle superfici verniciate del
veicolo, oltre che danneggiare la pompa, il che può comportare problemi di
mancato spruzzamento del liquido lavacristalli.
■ Diluizione del liquido lavacristalli
Diluire il liquido lavacristalli con acqua, secondo necessità.
Fare riferimento alle temperature di congelamento elencate sull'etichetta del
flacone di liquido lavacristalli.

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 570 next >