TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 581 of 644

5
581
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Utilización del gato
Una colocación incorrecta del gato puede provocar que el vehículo se caiga
inesperadamente de él, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales que esta situación puede acarrear.
●Utilice el gato únicamente para sustituir las ruedas o cuando tenga que
colocar y quitar las cadenas.
● Utilice únicamente el gato que se incluye en este vehículo para cambiar
un neumático desinflado.
No utilice el gato en otros vehículos y tampoco utilice otros gatos para
cambiar los neumáticos de este vehículo.
● Compruebe siempre que el gato se ha fijado con seguridad al punto
correcto de colocación del gato.
● No deje que ninguna parte de su cuerpo quede debajo de un vehículo que
esté apoyado únicamente sobre el gato.
● No arranque el motor ni lo tenga en funcionamiento mientras el vehículo
esté apoyado en el gato.
● No eleve el vehículo si hay alguna persona en su interior.
● Cuando levante el vehículo, no coloque nada encima o debajo del gato.
● No eleve el vehículo hasta una altura superior a la necesaria para sustituir
el neumático.
● Utilice un soporte de gato apropiado si necesita acceder a los bajos del
vehículo.
Tenga especial cuidado al bajar el vehículo para evitar que las personas que
están trabajando en el vehículo o cerca de él sufran lesiones.
● Deje de elevar el vehículo cuando apa-
rezca la línea amarilla de precaución.
Línea amarilla
de precaución
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 581 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 582 of 644

582
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Utilización de la palanca de maniobra del gato
Para evitar que las barras de extensión puedan soltarse inesperadamente,
apriete firmemente todos los pernos de la palanca de maniobra del gato con
un destornillador de punta Phillips.
■ Sustitución de un neumático desinflado
Tome las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones graves
o incluso mortales:
●No toque las llantas ni la zona de alrededor de los frenos justo después de
que el vehículo haya realizado un trayecto.
Cuando el vehículo ha estado circulando durante cierto tiempo, las zonas
del vehículo mencionadas anteriormente suelen estar muy calientes.
Puede sufrir quemaduras si toca dichas zonas con las manos, los pies o
alguna otra parte del cuerpo mientras cambia un neumático, etc.
● Haga descender completamente la rueda de repuesto hasta el suelo
antes de sacarla de debajo del vehículo.
● No intente quitar el embellecedor de la rueda con la mano. Tenga cuidado
al manipular el embellecedor pa ra evitar lesiones accidentales.
● Tras cambiar las ruedas, apriete las tuercas de la rueda a un par de 105
N•m (10,7 kgf•m, 77 lbf•pie) con una llave dinamométrica lo antes posible.
● No coloque un embellecedor de rueda que haya sufrido daños sustancia-
les, ya que podría caerse de la rueda mientras el vehículo está en movi-
miento.
● Cuando coloque una rueda, utilice únicamente las tuercas específica-
mente diseñadas para la rueda en cuestión.
● Si detecta alguna grieta o deformación en los pernos, en las roscas de las
tuercas o en los orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado para que lo ins-
peccionen.
Si no tiene en cuenta estas medidas de precaución, las tuercas de la rueda
podrían aflojarse y la rueda podría salir despedida, provocando lesiones
graves o incluso mortales.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 582 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 583 of 644

5
583
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Al colocar las tuercas de la rueda
Asegúrese de colocar las tuercas de la rueda con el extremo cónico orien-
tado hacia dentro. (
→P. 510)
■ Después de utilizar las herramientas y el gato
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que todas las herramientas y el
gato se han guardado bien en sus emplazamientos correspondientes para
evitar posibles lesiones personales en caso de colisión o frenazo inespe-
rado.
AV I S O
■No conduzca el vehículo con un neumático desinflado.
No siga conduciendo con un neumático desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado
puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
■ Al guardar el neumático desinflado
Asegúrese de que no hay objetos atrapados entre el neumático y los bajos
del vehículo.
■ Al montar la barra de extensión del gato
Apriete bien todos los puntos de unión. De no hacerlo así, la barra de exten-
sión podría salirse y dañar la pintur a o la carrocería del vehículo.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 583 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 584 of 644

584
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si el motor no arranca
Si el motor no arranca, ni siquiera aplicando los procedimientos de
arranque correctos (
→P. 162), considere cada uno de los puntos
siguientes:
■ El motor de arranque funciona con normalidad; aún así, el
motor no se pone en marcha.
El problema puede deberse a una de las siguientes razones:
● Es posible que no haya suficiente combustible en el depósito
del vehículo. ( →P. 595)
● El sistema inmovilizador del motor puede estar averiado.
(→ P. 102)
■ El motor de arranque gira muy lentamente, la iluminación
de las luces interiores y los faros es tenue, o el claxon no
suena o lo hace débilmente.
El problema puede deberse a una de las siguientes razones:
● Puede que la batería esté descargada. ( →P. 587)
● Las conexiones de los bornes de la batería podrían estar
sueltas o corroídas.
■ El motor de arranque no gira, las luces interiores y los faros
no se encienden, o el claxon no suena.
El problema puede deberse a una de las siguientes razones:
● Es posible que uno o los dos bornes de la batería estén des-
conectados.
● Puede que la batería esté descargada. ( →P. 587)
Si el problema no puede solucionarse o desconoce los procedimien-
tos de reparación adecuados, póngase en contacto con un conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 584 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 585 of 644

5
585
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si la palanca de cambios no puede moverse de P∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
Si no puede cambiar la posición de la palanca de cambios cuando
está pisando el pedal del freno, podría haber un problema con el sis-
tema de bloqueo del cambio (un sistema que evita el accionamiento
accidental de la palanca de cambios). Lleve inmediatamente el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier establecimiento debidamente cualificado y equipado
para que lo revisen.
Los siguientes pasos deben realizarse como medida de emergencia
para poder mover la palanca de cambios:
Aplique el freno de estacionamiento.
Ponga el interruptor del motor en la posición “ACC”.
Pise el pedal del freno.
Pulse el botón de anulación
del bloqueo del cambio.
La palanca de cambios puede
moverse con el botón pulsado.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 585 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 586 of 644

586
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si pierde las llaves
Su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado,
podrá proporcionarle copias nuevas de su llave original Toyota.
Traiga la llave maestra y la placa del número de la llave con el código
impreso.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 586 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 587 of 644

5
587
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si la batería está descargada
Si la batería de su vehículo está descargada, siga los procedimien-
tos que se indican a continuación para poner en marcha el motor.
Si lo desea, póngase en contacto con su concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estableci-
miento debidamente cualificado y equipado.
Si dispone de un juego de cables de puente (o de arranque) y de
un segundo vehículo con una batería de 12 voltios, puede arrancar
por conexión su vehículo siguiendo los pasos que se indican a
continuación.Conecte los cables de puente según se indica a continua-
ción:
Motor 1KD-FTV
1 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 587 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 588 of 644

588
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Motor 2KD-FTV
Conecte la pinza del cable de puente positivo al borne positivo
(+) de la batería de su vehículo.
Conecte la pinza del otro extremo del cable positivo al borne
positivo (+) de la batería del segundo vehículo.
Conecte la pinza del cable negativo al borne negativo (-) de la
batería del segundo vehículo.
Conecte la pinza del otro extremo del cable negativo a un punto
sólido, inmóvil, metálico y sin pintar, alejado de la batería y de
cualquier pieza móvil, tal como se indica en la ilustración.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 588 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 589 of 644

5
589
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)

Arranque del motor con la batería descargada (vehículos con transmi-
sión automática)
El motor no se puede arrancar empujando el vehículo.
■ Para evitar la descarga de la batería
●Apague los faros y el sistema de sonido cuando el motor esté parado.
● Apague todos los componentes eléctricos que no sean necesarios
cuando el vehículo circule a baja velocidad durante un periodo de tiempo
prolongado como, por ejemplo, con tráfico denso.
■ Cuando la batería se ha extraído o se ha descargado
Es necesario reiniciar los elevalunas eléctricos. ( →P. 92)
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descargará de forma gradual
incluso cuando no se utilice el vehículo, debido a la descarga natural y al
efecto de drenaje de determinados aparatos eléctricos. Si el vehículo no se
usa durante mucho tiempo, la batería podría descargarse y, en consecuen-
cia, el motor podría no arrancar. (La batería se recarga automáticamente
durante la conducción).
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente el régi-
men del motor ligeramente y manténgalo a ese nivel
durante aproximadamente 5 minutos para recargar la bate-
ría de su vehículo.
Mantenga el régimen del motor del segundo vehículo y
arranque el motor del suyo.
Una vez que el motor del vehículo haya arrancado, retire
los cables de puente en el orden inverso al orden de
conexión.
Una vez arrancado el motor, lleve el vehículo lo antes posible a un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado
para que lo revisen.2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 589 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 590 of 644

590
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Prevención de incendio o explosión de la batería
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para prevenir la igni-
ción accidental del gas inflamable que puede emitir la batería:
● Asegúrese de que cada cable de puente está conectado al borne correcto
y de que no está en contacto con ninguna otra parte del vehículo que no
sea dicho borne.
● No permita que las pinzas + y - de los cables de puente entren en con-
tacto la una con la otra.
● No fume, utilice cerillas o mecheros, ni permita que haya llamas cerca de
la batería.
■ Medidas de precaución con la batería
La batería contiene un electrolito ácido corrosivo y venenoso, y las piezas
relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Tome las siguientes
precauciones cuando manipule la batería:
●Cuando trabaje con la batería, lleve siempre gafas de seguridad y procure
que los líquidos de la batería (ácido) no entren en contacto con su piel, la
ropa ni la carrocería del vehículo.
● No se incline sobre la batería.
● Si el líquido de la batería entra en cont acto con la piel o los ojos, lávese
inmediatamente la zona afectada con agua y acuda al médico.
Colóquese una esponja o un paño húmedo sobre la zona afectada hasta
que reciba asistencia médica.
● Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los bornes
de la batería y otras piezas relacionadas.
● No permita que los niños se acerquen a la batería.
■ Para evitar daños en el vehículo
No arranque el vehículo remolcándolo ni empujándolo; si lo hace, el conver-
tidor catalítico podría recalentarse e incendiarse.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 590 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 650 next >