TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2012Pages: 644, tamaño PDF: 26.6 MB
Page 561 of 644

5
561
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Siga los procedimientos de corrección.
Compruebe si el indicador de advertencia se apaga después de rea-
lizar los pasos indicados para corregir el posible problema.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Informa- ciónProcedimiento de corrección
Indicador de advertencia de
puerta abiertaIndica que una puerta no está
bien cerrada.Compruebe si todas
las puertas están
bien cerradas.
Indicador de advertencia de
nivel bajo de combustibleIndica que la cantidad de com-
bustible restante es de aproxi-
madamente 12,0 L
(3,2 gal., 2,6 gal.Ing.) o menos.
Reposte el vehículo.
(para el
conductor)
Indicador recordatorio del cin-
turón de seguridad del con-
ductor (avisador acústico)
*
Avisa al conductor de que debe
abrocharse el cinturón.
Abróchese el cintu-
rón de seguridad.
(para el
pasajero
delantero)
Indicador recordatorio del cin-
turón de seguridad del pasa-
jero delantero Avisa al pasajero delantero de
que debe abrocharse el cintu-
rón.
Abróchese el cintu-
rón de seguridad.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 561 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 562 of 644

562
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
*: Avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor:
El avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor advierte al con-
ductor de que no lleva abrochado el cinturón de seguridad. El avisador acús-
tico emite un sonido intermitente durante 30 segundos cuando el vehículo
alcanza una velocidad de 15 km/h (9 mph). A continuación, si sigue sin abro-
charse el cinturón, el avisador acústico sonará con un tono diferente durante
otros 90 segundos.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/ InformaciónProcedimiento de corrección
Indicador de advertencia
“Park” no aplicado (si el
vehículo dispone de ello) Indica que el mecanismo
de estacionamiento “Park”
de la transmisión no está
aplicado. Cambie la palanca de con-
trol de tracción delantera a
“H2”, “H4” o “L4”.
Indicador de advertencia
de nivel bajo de aceite del
motor Indica que el nivel de
aceite del motor está bajo. Compruebe el nivel de
aceite del motor y añada
más si es necesario.
(permanece encendido) Indicador recordatorio de
cambio de aceite del
motor
Excepto para Rusia y
Ucrania
Indica que el aceite del
motor debe cambiarse
Se enciende aproxima-
damente 30.000 km
(18.000 millas) después
de haber cambiado el
aceite del motor (y des-
pués de haber reiniciado
la fecha de manteni-
miento del aceite)
Para Rusia y Ucrania
Ha olvidado reiniciar el
sistema de cambio de
aceite
Cambie el aceite del
motor conforme al pro-
grama de mantenimiento. Haga que un concesionario o
taller de reparaciones Toyota
autorizado, o cualquier otro
establecimiento debida-
mente cualificado y equi-
pado, revise o cambie el
aceite del motor y el filtro del
aceite. Después de cambiar
el aceite de motor, deberá
reiniciar el sistema de cambio
del aceite. (
→P. 491)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 562 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 563 of 644

5
563
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Si el indicador luminoso de avería se enciende durante la conducción
En algunos modelos, el indicador luminoso de avería se encenderá cuando
el depósito de combustible se quede completamente vacío. Si el depósito
de combustible está vacío, reposte inmediatamente. El indicador luminoso
de avería se apagará después de conducir el vehículo varias veces.
Si el indicador luminoso de avería no se apaga, póngase en contacto con un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
■ Avisador acústico de olvido de la llave
El avisador acústico indica que la llave no se ha retirado tras haber apagado
el motor y abierto la puerta del conductor.
■ Si se enciende el indicador de advertencia del sistema DPF
Los depósitos acumulados en el filtro hacen necesaria su regeneración.
Para regenerar el filtro, se recomiendan los siguientes métodos de conduc-
ción
*:
● Conducir sin detenerse (por ejemplo, a aproximadamente 60 km/h [37
mph] durante unos 20 minutos).
● Evitar los trayectos cortos o conducir sin detenerse (dejar el motor en
marcha durante largos periodos de tiempo).
El indicador de advertencia DPF se apagará cuando finalice la regenera-
ción. Sin embargo, si no puede conducir la distancia necesaria o si el indica-
dor no se apaga tras conducir el tiem po indicado, lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier establecimiento debidamente cualificado y equipado, para que lo
revisen.
Para obtener información detallada sobre el sistema DPF. ( →P. 227)
*: Cuando conduzca, preste siempre atención a las condiciones climáticas,
el estado de la carretera, el terreno y el tráfico, y respete siempre el
código de circulación.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 563 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 564 of 644

564
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Si permanecen encendidos los indicadores de advertencia del sistema
de frenos y de ABS (veh ículos con sistema VSC)
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado. El vehí-
culo se volverá extremadamente inestable al frenar y el sistema ABS puede
fallar, lo que podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
AV I S O
■ Si el indicador luminoso de avería se enciende cuando la presión de
sobrealimentación del turbocompresor es anormalmente alta
No conduzca nunca a alta velocidad ni acelere el motor, ni siquiera después
de haberse apagado el indicador.
■ Si el indicador de advertencia del sistema de combustible parpadea
No conduzca nunca con el indicador de advertencia parpadeando. Si conti-
núa conduciendo con el agua acumulada en el filtro de combustible, deterio-
rará la bomba de inyección de combustible.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 564 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 565 of 644

5
565
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
En caso de pinchazo
Quite el neumático desinflado y sustitúyalo por el de repuesto.
■Antes de utilizar el gato
● Detenga el vehículo en una superficie plana y dura.
● Aplique el freno de estacionamiento.
● Coloque la palanca de cambios en posición P (transmisión
automática) o en R (transmisión manual).
● Pare el motor.
● Encienda los intermitentes de emergencia. ( →P. 548)
■ Ubicación de la rueda de repuesto
■ Ubicación del gato y las herramientas
Modelos con habitáculo simple El gato y las herramientas
están detrás del asiento.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 565 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 566 of 644

566
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Modelos con habitáculo extraordinario
El gato y las herramientas
están bajo la tapa.
Modelos con habitáculo doble El gato y las herramientas
están debajo del cojín inferior.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 566 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 567 of 644

5
567
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Para acceder al gato y las herramientas
Modelos con habitáculo simple Desenganche la correa y saque
la bolsa de herramientas.
Extraiga el gato.
Para aflojarlo
Para apretarlo
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 567 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 568 of 644

568
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Modelos con habitáculo extraordinario
Vehículos con cojines en el asiento trasero: Retire los cojines
de los asientos traseros. ( →P. 7 2 )
Tire de la lengüeta y abra la
tapa.
Desenganche la correa y saque
la bolsa de herramientas.
Extraiga el gato.
Para aflojarlo
Para apretarlo
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 568 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 569 of 644

5
569
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Modelos con habitáculo doble
Plegado del cojín inferior ( →P. 73)
Abra la tapa.
Extraiga la bolsa de herramien-
tas.
Extraiga el gato.
Para aflojarlo
Para apretarlo
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 569 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 570 of 644

570
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Extracción de la rueda de repuesto
Montaje de la palanca de maniobra del gato.
Extraiga de la bolsa de herramientas el extremo de la palanca
de maniobra del gato, las barras de extensión de la palanca
de maniobra del gato y la llave de tuercas para ruedas, y
móntelos siguiendo estos pasos. Afloje los pernos con un des-
tornillador.
Monte el extremo de la
palanca de maniobra del gato,
las barras de extensión de la
palanca de maniobra del gato
y, con la llave de tuercas para
ruedas, apriete los pernos.
Asegúrese de que los pernos
están bien apretados.
Introduzca la barra de extensión
del gato en el tornillo de des-
censo.Bajar
Subir
Coloque un trapo debajo de la
barra de extensión del gato para
proteger el parachoques.
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 570 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM