TOYOTA HILUX 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 441 of 540

441
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
Si necesita remolcar el vehículo
Los siguientes síntomas pueden indicar una avería en la transmisión. Antes
de iniciar el remolcado, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro establecimiento con perso-
nal debidamente cualificado y equipado o con un servicio de grúa comercial.
●El motor está en marcha pero el vehículo no se mueve.
● El vehículo hace un ruido extraño.
No permita que un camión grúa con
eslingas remolque el vehículo, ya que
la carrocería podría resultar dañada.
Si necesita remolcar el vehículo, le recomendamos que se ponga en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, como un servicio de grúa comercial, para que
realice esta operación mediante un camión grúa con elevador de rue-
das o un camión grúa con plataforma de carga plana.
Utilice un sistema de cadenas de segur idad que cumpla con la legisla-
ción local, regional y nacional.
Situaciones en las que debe ponerse en contacto con un concesionario
antes de iniciar el remolcado
Remolcado con un camión grúa con eslingas
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 441 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 442 of 540

4427-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
XPor la parte delantera
Vehículos con transmisión automá-
tica: Utilice una plataforma móvil de
remolcado bajo las ruedas traseras.
Vehículos con transmisión manual:
Se recomienda utilizar una plataforma
móvil de remolcado debajo de las
ruedas traseras.
Si no se utiliza una plataforma móvil de
remolcado, suelte el freno de estacio-
namiento y coloque la palanca de cam-
bios en posición N.
XPor la parte trasera
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas delanteras.
Si usa cadenas o cables para amarrar
el vehículo, los ángulos sombreados
en negro deben ser de 45 °.
No amarre el vehículo con excesiva
fuerza o podría dañarlo.
Remolcado con un camión grúa con elevador de ruedas
Utilización de un camión grúa con plataforma de carga plana
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 442 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 443 of 540

4437-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
7
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
En caso de emergencia, si no es
posible encontrar una grúa, el vehí-
culo podría remolcarse de forma tem-
poral con un cable o una cadena
sujetos a las anillas de remolcado de
emergencia. Esta operación solo
debe realizarse en carreteras asfalta-
das firmes durante 80 km (50 millas)
y a velocidad baja.
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el
volante y accionar los frenos. Las
ruedas, el tren de potencia, los ejes,
la dirección y los frenos del vehículo
deben estar en buenas condiciones.Fije un cable o cadena de forma segura a la anilla de remolcado de emer-
gencia.
Tenga cuidado para no provocar daños en la carrocería.
Entre en el vehículo que se va a remolcar y arranque el motor.
Si el motor no arranca, coloque el interruptor del motor en posición “ON”.
Modelos 4WD: Coloque la palanca de control de la tracción delantera en
H2. ( →P. 226)
Coloque la palanca de cambios en N y suelte el freno de estacionamiento.
Si la palanca de cambios no puede moverse (transmisión automática):
→ P. 477
Remolcado de emergencia
Procedimiento para el remolcado de emergencia
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 443 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 444 of 540

4447-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
■Durante el remolcado
Si el motor no está en marcha, no funcionarán la servodirección ni el servofreno, por
lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
PRECAUCION
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Al remolcar el vehículo
■ Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables o cadenas, evite los arranques bruscos,
etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las anillas de remolcado de emergencia, los
cables o las cadenas podrían dañarse, por lo que los restos de las piezas rotas
podrían golpear a las personas y provocar lesiones graves.
● No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Puede que se bloquee el volante y no se pueda mover.
Pre Runner (modelos 2WD): Asegúrese de
transportar el vehículo con las cuatro ruedas
levantadas del suelo. Si se remolca el vehí-
culo con las ruedas en contacto con el suelo,
el tren de potencia y las piezas relacionadas
podrían dañarse o podría producirse un acci-
dente debido a un cambio en la dirección del
vehículo.
Modelos 4WD: Asegúrese de transportar el
vehículo con las cuatro ruedas levantadas del
suelo. Si se remolca el vehículo con las rue-
das en contacto con el suelo, el tren de poten-
cia y las piezas relacionadas podrían dañarse
y el vehículo podría desprenderse de la grúa.
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 444 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 445 of 540

4457-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
7
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcar con un camión grúa con elevador de
ruedas
No remolque el vehículo desde la parte trasera si el interruptor del motor se encuen-
tra en la posición “LOCK” o si se ha retirado la llave. El mecanismo de bloqueo de la
dirección no es lo suficientemente fuerte como para mantener rectas las ruedas
delanteras.
■ Para evitar daños en la carrocería al remolcar con un camión grúa con eslingas
No remolque el vehículo con un camión grúa con eslingas, ya sea por la parte delan-
tera o trasera.
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 445 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 446 of 540

4467-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
Si piensa que algo no funciona correctamente
●Fugas de líquido bajo el vehículo.
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es normal).
● Neumáticos que parecen desinflados o con un desgaste desigual
● La aguja del indicador de temperatura del refrigerante del motor siempre
está en un nivel más alto de lo normal.
● Cambios en el ruido de escape
● Ruido excesivo de los neumáticos al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
● Detonaciones u otros ruidos relacionados con el motor
● Fallos de encendido del motor, tirones o sacudidas
● Pérdida considerable de potencia
● El vehículo se desvía hacia un lado cuando frena
● El vehículo se desvía mucho hacia un lado cuando se conduce por una
carretera llana
● Pérdida de la efectividad del freno, sensación de pedal esponjoso, pedal
que casi toca el piso
Si nota alguno de los síntomas siguientes puede que deba revisar o
reparar su vehículo. Póngase en cont acto lo antes posible con un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 446 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 447 of 540

447
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
Sistema de cor te de la bomba de combustible
Siga el procedimiento que se indica a continuación para volver a arrancar el
motor tras la activación del sistema.
Coloque el interruptor del motor en posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
Para minimizar el riesgo de posibles fugas de combustible cuando se
cala el motor o se infla un airbag tras una colisión, el sistema de corte
de la bomba de combustible interrumpe el suministro de combustible
al motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si detecta fugas de combustible en el suelo, el sistema de combustible ha sufrido
daños y necesita ser reparado. No vuelva a poner en marcha el motor.
1
2
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 447 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 448 of 540

4487-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
Si se enciende un indicador de adver tencia o
suena un avisador acústico de advertencia
La siguiente advertencia indica un posible problema en el sistema de frenos.
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en con-
tacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de advertencia,
mantenga la calma y realice las siguientes acciones. Si se enciende o
parpadea algún indicador luminoso pero, a continuación, se apaga, no
se trata necesariamente de una avería en el sistema. No obstante, si
esto siguiera ocurriendo, lleve el vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspec-
cionen.
Detenga el vehículo inmediatamente. Si continúa conduciendo puede
resultar peligroso.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia del sistema de frenos • Nivel de líquido de frenos bajo
• Avería en el sistema de frenosEste indicador también se enciende cuando el freno de esta-
cionamiento está aplicado. Si el indicador se apaga tras soltar
totalmente el freno de estacionamiento, el sistema funciona
correctamente.
• Presión negativa baja en el tanque de vacío (motor diésel)
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 448 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 449 of 540

4497-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
7
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
La siguiente advertencia indica una posible avería en el vehículo que podría
causar un accidente. Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.
Si no se investiga la causa de la activación de las siguientes advertencias, el
sistema podría funcionar de forma anómala, lo que podría provocar un acci-
dente. Lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o a cualquier establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
Detenga el vehículo inmediatamente.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia del sistema de carga Indica una avería en el sistema de carga del vehículo
Indicador de advertencia de presión baja de aceite del motorIndica que la presión de aceite del motor es demasiado baja
Lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador luminoso de avería Indica:
• Avería en el sistema de control de emisiones. (si el vehículo
dispone de ello)
• Avería en el sistema de control electrónico del motor.
• La presión de sobrealimentación del turbocompresor es anor-
malmente alta.
*1 (motor diésel)
• Avería en el sistema DPF. (si el vehículo dispone de ello)
Indicador de advertencia SRS (s i el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en:
• El sistema de airbags SRS; o bien,
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 449 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page 450 of 540

4507-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71215S_(ES)
Indicador de advertencia “ABS” (si el vehículo dispone de
ello)Indica una avería en:
• El ABS; o bien
• El sistema de asistencia al freno (vehículos con sistema VSC)
Indicador luminoso de deslizamiento (si el vehículo dispone
de ello)Indica una avería en:
• El control de estabilidad del vehículo; o bien
• El sistema de control de la tracción
(parpadea)
Indicador luminoso del sistema de tracción a las cuatro rue-
das (modelos 4WD)Indica una avería en el sistema de tracción a las cuatro ruedas
(→ P. 226)
Indicador luminoso del control de la velocidad de crucero*2
(si el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en el sistema de control de la velocidad de cru-
cero ( →P. 214)
Indicador de advertencia de temperatura del líquido de la
transmisión automática (si el vehículo dispone de ello)
Indica que la temperatura del líquido de la transmisión automá-
tica es demasiado alta.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, coloque la palanca de
cambios en la posición P y espere hasta que se apague el indi-
cador. Si el indicador se apaga, puede volver a poner en marcha
el vehículo. Si no es así, póngase en contacto con un concesio-
nario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
Indicador de advertencia de cambio de la correa de distribu-
ción (motor diésel)Indica que debe cambiarse la correa de distribución
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/Información
HILUX_OM_OM71215S_(ES).book Page 450 Friday, May 9, 2014 8:3 7 PM

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 540 next >