TOYOTA HILUX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 321 of 664

3194-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
●Quando a inclinação atrás do veículo for uma subida íngreme
As linhas guia de distância
parecem estar mais perto do
veículo do que a distância
real. Por causa disso, os
objetos parecem estar mais
longe do que na realidade
estão. Da mesma forma,
haverá uma margem de erro
entre as linhas de orienta-
ção e a distância/trajetória
real na estrada.
●Quando a inclinação atrás do veículo for uma descida acentuada
As linhas guias de distância
parecem estar mais longe do
veículo do que a distância
real. Por causa disso, os
objetos parecem estar mais
perto do que na realidade
estão. Da mesma forma,
haverá uma margem de erro
entre as linhas de orienta-
ção e a distância/trajetória
real na estrada.
sec_04-05.fm Page 319 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 322 of 664

3204-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
●Quando qualquer parte do veículo abater
Quando qualquer parte do
veículo abater devido ao
número de passageiros ou
distribuição da carga, existe
uma margem de erro entre
as linhas de orientação no
ecrã e a distância/trajetória
real na estrada.
■Quando se aproxima de objetos tridimensionais
As linhas guia de distância são apresentadas de acordo com obje-
tos de superfície plana (por exemplo a estrada). Não é possível
determinar a posição de objetos tridimensionais (tais como veícu-
los) usando as linhas de trajetória estimada e as linhas guia de dis-
tância. Ao aproximar-se de um objeto tridimensional que se
estenda para fora (como a caixa de carga de um camião) tenha
cuidado com o seguinte.
●Linhas guia da largura do veículo
Verifique visualmente a área
envolvente e a área atrás do
veículo. No caso apresen-
tado na figura, o camião
parece estar fora das linhas
guia da largura do veículo e
o veículo não parece que vá
atingir o camião. Contudo, a
carroçaria traseira do camião
pode na realidade atravessar
as linhas guia da largura do
veículo. Na realidade, se
fizer marcha-atrás guiado
pelas linhas guia da largura
do veículo, o veículo pode
atingir o camião.
Margem de erro
sec_04-05.fm Page 320 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 323 of 664

3214-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
●Linhas de orientação da distância
Verifique visualmente a área
envolvente e a área atrás do
veículo. No ecrã parece que
o camião está estacionado
no ponto . Contudo, na
realidade, se fizer marcha-
-atrás até ao ponto , vai
atingir o camião. No ecrã
parece que o ponto está
mais perto e que o ponto
está mais distante. Contudo,
na realidade, a distância
para os pontos e é a
mesma e o ponto está
mais distante do que o e
o .
2
1
1
3
13
2
1
3
sec_04-05.fm Page 321 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 324 of 664

3224-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Se notar algo de errado
Se notar qualquer dos seguintes sintomas consulte as causas
prováveis e a solução e volte a verificar.
Se o sintoma não ficar resolvido com a solução, leve o veículo para
ser inspecionado num concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Coisas que deve saber
Causa provávelSolução
‰A imagem é difícil de ver
• O veículo está numa área escura
• A temperatura em redor da lente é
elevada ou baixa
• A temperatura exterior é baixa
• Há gotas de água na câmara
• Está a chover ou há humidade
• Objetos estranhos (lama, etc.)
aderiram à câmara
• A câmara está riscada
• A luz do sol ou de faróis está a
incidir diretamente na câmara
• O veículo encontra-se sob luzes
fluorescentes, luzes de sódio,
luzes de mercúrio, etc.
Se isso acontece devido a estas
causas, não significa uma avaria.
Faça marcha-atrás enquanto visual-
mente verifica a área em redor do
veículo. (Volte a utilizar o monitor
logo que as condições melhorem.)
Para ajustar a imagem no ecrã do
monitor do sistema de visão tra-
seira, consulte o "Manual do Propri-
etário do Sistema de Navegação e
Multimédia".
‰A imagem está embaciada
Pó ou objetos estranhos (tal como
gotas de água, neve, lama, etc.)
aderiram à câmara.Lave a lente da câmara com bas-
tante água e limpe a lente da
câmara com um pano macio e
húmido.
sec_04-05.fm Page 322 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 325 of 664

3234-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
‰A imagem está desalinhada
A câmara ou a área envolvente
sofreu um forte impacto.
Leve o veículo para ser inspecio-
nado num concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou noutro
profissional devidamente qualificado
e equipado.
‰As linhas de orientação estão muito longe do alinhamento
A posição da câmara está desali-
nhada.
Leve o veículo para ser inspecio-
nado num concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou noutro
profissional devidamente qualificado
e equipado.
• O veículo está inclinado (existe
uma carga pesada no veículo, a
pressão dos pneus é baixa devido
a um furo, etc.)
• O veículo está a ser usado num
declive.Se isso acontece devido a estas
causas, não significa uma avaria.
Faça marcha-atrás enquanto visual-
mente verifica a área em redor do
veículo.
Causa provávelSolução
sec_04-05.fm Page 323 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 326 of 664

3244-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
AV I S O
■Quando utilizar o monitor do sistema de visão traseira
O monitor do sistema de visão traseira é um dispositivo suplementar desti-
nado a auxiliar o condutor quando faz marcha-atrás. Quando fizer marcha-
-atrás certifique-se que verifica visualmente e através dos espelhos a área
em redor do veículo, antes de prosseguir.
Observe as seguintes precauções para evitar um acidente que pode resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
●Não dependa exclusivamente do monitor do sistema de visão traseira
quando fizer marcha-atrás. A imagem e a posição das linhas guia exibidas
no ecrã podem diferir do estado real.
Tenha cuidado tal como quando faz marcha-atrás com qualquer veículo.
●Certifique-se que recua devagar, pressionado o pedal do travão para con-
trolar a velocidade do veículo.
●As instruções dadas são apenas orientações.
Quando e quanto rodar o volante da direção varia de acordo com as con-
dições do trânsito, estado da superfície da estrada, estado do veículo, etc.
quando estacionar. É necessário estar completamente ciente disto antes
de utilizar o monitor do sistema de visão traseira.
●Quando estacionar, certifique-se que verifica se o lugar de estaciona-
mento é suficiente para o seu veículo antes de iniciar a manobra.
●Não utilize o monitor do sistema de visão traseira nos seguintes casos:
• Em estradas com superfícies geladas ou escorregadias ou com neve
• Quando utilizar correntes nos pneus
• Quando o taipal traseiro não estiver completamente fechado
• Em estradas que não sejam planas ou direitas, com curvas ou declives
●Com temperaturas baixas, o ecrã pode escurecer ou a imagem pode ficar
esbatida. A imagem pode distorcer quando o veículo está em movimento,
ou pode tornar-se incapaz de ver a imagem no ecrã. Verifique sempre,
visualmente e através dos espelhos retrovisores, toda a área envolvente
antes de prosseguir.
●Se alterou a medida dos pneus, a posição das linhas guia de fixação exi-
bidas no ecrã podem alterar-se.
●A câmara usa uma lente especial. As distâncias entre objetos e pedestres
que aparecem na imagem exibida no ecrã diferem das distâncias reais.
sec_04-05.fm Page 324 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 327 of 664

3254-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
ATENÇÃO
■Como utilizar a câmara
●O monitor do sistema de visão traseira pode não funcionar corretamente
nos seguintes casos.
• Se a traseira do veículo for atingida, a posição e o ângulo de montagem
da câmara podem alterar.
• Como a câmara tem uma construção à prova de água, não a separe,
desmonte ou modifique. Isso pode levar a um funcionamento incorreto.
• Quando efetuar a limpeza da lente da câmara enxague a câmara com
uma grande quantidade de água e limpe-a com um pano macio e
húmido. Esfregar a lente da câmara com força pode arranhar a lente da
câmara, impossibilitando a transmissão de uma imagem clara.
• Não permita que nenhum solvente orgânico, cera para veículos, líquido
limpa-vidros ou qualquer revestimento adira à câmara. Se isso aconte-
cer, limpe-a o mais rapidamente possível.
• Se a temperatura mudar rapidamente, por exemplo se derramar água
quente sobre o veículo em tempo frio, o sistema pode não funcionar
normalmente.
• Quando lavar o veículo não aplique jatos intensos de água na câmara
ou na área da câmara. Isso pode provocar uma avaria.
• Quando a câmara é utilizada sob lâmpadas florescentes, de sódio ou
mercúrio, as luzes e a área iluminada pode aparentar cintilar.
●Não sujeite a câmara a impactos fortes que podem causar avaria. Se tal
acontecer, leve o veículo para inspeção o mais rapidamente possível a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
sec_04-05.fm Page 325 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 328 of 664

3264-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Sistema de tração às quatro rodas∗
H2 (posição de velocidade ele-
vada, tração a duas rodas)
Utilize esta posição para condução
normal em estradas com piso seco
e duro. Esta posição proporciona
maior economia, viagens mais
tranquilas e menos desgaste.
H4 (posição de velocidade ele-
vada, tração às quatro rodas)
Utilize esta posição apenas em fai-
xas que permitem a derrapagem
dos pneus, como fora de estrada e
estradas cobertas por gelo ou
neve. Esta posição proporciona
maior tração do que a tração a
duas rodas.
A luz do indicador de condução
com tração às quatro rodas
acende
L4 (posição de velocidade baixa, tração às quatro rodas)
Utilize esta posição para potência e tração máximas. Utilize a posição "L4"
para subir ou descer encostas íngremes, para condução fora de estradas
e para arranques difíceis em areia, lama ou neve profunda.
As luzes do indicador de condução com tração às quatro rodas e de
velocidade baixa com tração às quatro rodas, acendem.
O A.D.D. pode ser ativado ou desativado através das operações de
engrenamento descritas nos seguintes procedimentos.
∗: Se equipado
Utilize o interruptor de controlo de tração das rodas da frente
para selecionar os seguintes modos de transferência.
1
2
A.D.D. (desconexão automática do diferencial) (se equipado)
3
sec_04-05.fm Page 326 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 329 of 664

3274-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Mudar de H2 para H4
Reduza a velocidade para
menos de 100 km/h.
O modo de transferência não
pode ser mudado se a veloci-
dade do veículo for superior a
100 km/h.
Mova o interruptor de controlo de
tração às quatro rodas para H4.
A luz do indicador de condução
com tração às quatro rodas
pisca durante a mudança.
Se rodar o interruptor de controlo de
tração das rodas da frente quando a
velocidade do veículo é superior a
100 km/h, a luz do indicador de con-
dução com tração às quatro rodas
pisca e soa um sinal sonoro.
Reduza a velocidade do veículo para menos de 100 km/h ou volte a
colocar o interruptor de controlo de tração das rodas da frente em H2 e
tente novamente o passo .
Verifique se a luz do indicador
de condução com tração às
quatro rodas acende.
A luz do indicador de condução
com tração às quatro rodas acen-
de quando conclui a mudança do
modo de transferência.
Se o indicador de condução com
tração às quatro rodas não deixar
de piscar, depois de rodar o inter-
ruptor de controlo de tração das
rodas da frente de H2 para H4, exe-
cute uma das seguintes ações
enquanto conduz o veículo a direito.
•Acelere
• Desacelere
• Conduza em sentido inverso
A luz do indicador de condução com tração às quatro rodas pode não
deixar de piscar se o interruptor de controlo de tração das rodas da
frente for rodado de H2 para H4, enquanto o veículo estava parado.
Neste caso, execute uma das seguintes ações.
• Conduza para a frente
• Conduza em sentido inverso
Mudar entre H2 e H4
100 km/h
1
(Pisca)
2
1
(Acende)
3
sec_04-05.fm Page 327 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 330 of 664

3284-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Mudar de H4 para H2
Rode o interruptor de con-
trolo de tração às quatro
rodas para H2.
A luz do indicador de condução
com tração às quatro rodas
pisca durante a mudança.
Verifique se a luz do indica-
dor de condução com tração
às quatro rodas apaga.
A luz do indicador de condução
com tração às quatro rodas
apaga quando conclui a
mudança do modo de transfe-
rência.
Se o indicador de condução
com tração às quatro rodas não
deixar de piscar, depois de
rodar o interruptor de controlo
de tração das rodas da frente de
H4 para H2, execute uma das
seguintes ações enquanto con-
duz o veículo a direito.
•Acelere
• Desacelere
• Conduza em sentido inverso
Se a luz do indicador de condução com tração às quatro rodas conti-
nuar a piscar, execute as operações acima, enquanto roda o volante da
direção para a esquerda e para a direita.
Pode sentir um impacto através da carroçaria do veículo e direção.
Contudo, tal não significa uma avaria.
(Pisca)
1
(Apaga)
2
sec_04-05.fm Page 328 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 670 next >