TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 331 of 728

3314-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■Función de detección de peatones
■Cancelación del sistema de frenado anticolisión
El sistema de frenado anticolisión se cancelará si, cuando está en funcionamiento, se
produce cualquiera de las situaciones siguientes:
●Se pisa con fuerza el pedal del acelerador.
●Se gira el volante de forma brusca o pronunciada.
■Situaciones en las que el sistema podría actuar aunque no exista posibilidad
alguna de colisión
●En algunas situaciones, como las siguientes, el sistema podría determinar que
existe un riesgo de colisión frontal y actuar en consecuencia.
• Al sobrepasar a un vehículo o peatón
• Al cambiar de carril mientras se adelanta al vehículo que circula delante
• Al adelantar a un vehículo que circula delante y que está cambiando de carril El sistema de seguridad anticolisión detecta a
los peatones basándose en el tamaño, el perfil
y el movimiento de un objeto detectado. No
obstante, es posible que no se detecte un pea-
tón a causa de la luminosidad del entorno o
del movimiento, la posición o el ángulo del
objeto detectado, en cuyo caso el sistema no
funcionaría correctamente. (P. 336)
• Al adelantar a un vehículo que circula
delante y que está girando a izquierda o
derecha
• Al pasar junto a un vehículo de un carril
contrario que se ha detenido para girar a
derecha o izquierda

Page 332 of 728

3324-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)• Al acercarse rápidamente al vehículo que le precede
• Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal, por ejemplo
cuando la superficie de la carretera es irregular u ondulada
• Al aproximarse a objetos que están al borde de la carretera, como quitamiedos,
postes de electricidad, árboles o paredes
• Al conducir por un sendero estrecho rodeado por una estructura, como un túnel o
un puente de hierro
• Cuando hay un objeto metálico (boca de alcantarilla, placa de acero, etc.), esca-
lones o un saliente en la superficie o al borde de la carretera • Al circular por una carretera donde la
posición con respecto al vehículo que cir-
cula delante en un carril adyacente puede
cambiar, por ejemplo, en carreteras sinuo-
sas
• Cuando hay un vehículo, un peatón o un
objeto al borde de la carretera a la entrada
de una curva
• Cuando un peatón que está cruzando se
acerca mucho al vehículo
• Al pasar por un sitio con una estructura
baja por encima de la carretera (techo
bajo, señal de tráfico, etc.)

Page 333 of 728

3334-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)• Al acercarse rápidamente a una barrera eléctrica de un peaje, a la barrera de un
aparcamiento o a otra barrera que se abra y cierre
• Al utilizar un túnel de lavado automático
• Cuando el vehículo recibe un impacto ocasionado por el agua, nieve, polvo, etc.,
que levanta el vehículo que lo precede
• Al conducir a través de vapor o humo
• Cuando hay dibujos o pinturas en la carretera que se pueden confundir con un
vehículo o un peatón
• Al conducir cerca de un objeto que refleja las ondas de radio, como un camión de
gran tamaño o un quitamiedos
• Al conducir cerca de una torre de televisión, una emisora de radio, una central
eléctrica u otra instalación donde pueda haber fuertes ondas de radio o interfe-
rencias eléctricas • Al pasar bajo un objeto (cartel, etc.) en la
parte superior de una carretera ascen-
dente
• Al circular a través o por debajo de obje-
tos que pueden entrar en contacto con el
vehículo, como hierba tupida, ramas de
árboles o letreros colgantes

Page 334 of 728

3344-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●En ciertas situaciones, como las indicadas a continuación, un vehículo podría no ser
detectado por el sensor del radar y el sensor de la cámara, lo cual impediría el fun-
cionamiento correcto del sistema:
• Si se aproxima un vehículo que circula en sentido contrario
• Si el vehículo que lo precede es una motocicleta o una bicicleta
• Al aproximarse a la parte lateral o frontal de un vehículo
• Si el vehículo que lo precede tiene la parte trasera pequeña, como un camión sin
carga
• Si el vehículo que lo precede lleva una carga que sobresale del parachoques tra-
sero
• Si el vehículo que lo precede tiene una forma irregular, como un tractor o un side-
car
• Si el sol u otro tipo de luz inciden directamente en el vehículo que lo precede
• Si un vehículo se coloca inesperadamente delante de su vehículo o sale de al
lado de otro vehículo
• Si el vehículo que lo precede realiza una maniobra inesperada (como un viraje
brusco, aceleración o desaceleración)
• Cuando se coloca repentinamente justo detrás de un vehículo que lo precede • Si el vehículo que lo precede tiene la parte
trasera baja, como un remolque con plata-
forma baja
• Si el vehículo que lo precede tiene una
distancia libre al suelo extremadamente
alta
• Cuando el vehículo que lo precede no
está directamente delante de su vehículo

Page 335 of 728

3354-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)• Cuando se conduce con un tiempo inclemente como fuertes lluvias, niebla, nieve
o tormentas de arena
• Cuando el vehículo recibe un impacto ocasionado por el agua, nieve, polvo, etc.,
que levanta el vehículo que lo precede
• Al conducir a través de vapor o humo
• Al circular por un lugar donde la iluminación cambia de forma repentina, como a
la entrada o la salida de un túnel
• Cuando una luz muy brillante, como el sol o los faros de los vehículos que circu-
lan en sentido contrario, incide directamente en el sensor de la cámara
• Cuando la iluminación del área circundante es tenue, como al amanecer o al ano-
checer, o durante la noche o en el interior de un túnel
• Después de haber arrancado el motor, el vehículo no se ha conducido durante un
cierto tiempo
• Mientras gira a derecha o izquierda y durante unos segundos tras girar a derecha
o izquierda
• Mientras se conduce dentro de una curva y durante unos segundos al salir de una
curva
• Si el vehículo está derrapando
• Si las ruedas están mal alineadas
• Si una rasqueta del limpiaparabrisas está bloqueando el sensor de la cámara
• El vehículo está dando bandazos.
• El vehículo se conduce a una velocidad extremadamente alta.
• Al circular por una pendiente
• Si el sensor del radar o el sensor de la cámara están mal alineados
●En ciertas situaciones, como las indicadas a continuación, es posible que no se
obtenga suficiente fuerza de frenado, lo cual podría impedir el funcionamiento
correcto del sistema:
• Si las funciones de frenado no pueden funcionar a plena capacidad, por ejemplo
cuando las piezas de los frenos están extremadamente frías, extremadamente
calientes o mojadas
• Si al vehículo no se le ha realizado el mantenimiento adecuado (los frenos o los
neumáticos están demasiado desgastados, la presión de inflado de los neumáti-
cos es incorrecta, etc.)
• Si el vehículo se conduce por una carretera con grava u otra superficie resbala-
diza • Si la parte delantera del vehículo está
más alta o baja de lo normal

Page 336 of 728

3364-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)●Algunos peatones como los que se indican a continuación podrían no ser detectados
por el sensor del radar y el sensor de la cámara, lo cual podría impedir el funciona-
miento correcto del sistema:
• Peatones que miden menos de 1 m (3,2 pies) o más de 2 m (6,5 pies), aproxima-
damente
• Peatones cuya silueta queda un tanto oculta porque llevan ropa grande o suelta
(gabardina, falda larga, etc.)
• Peatones que llevan una maleta grande, un paraguas, etc., que oculta parte de su
cuerpo
• Peatones que están inclinados hacia delante o en cuclillas
• Peatones que van empujando un cochecito, una silla de ruedas, una bicicleta u
otro vehículo
• Grupos de varios peatones juntos
• Peatones que llevan ropa blanca que brilla mucho
• Peatones en entornos oscuros, como de noche o dentro de un túnel
• Peatones cuya ropa parece ser casi del mismo color o luminosidad que el entorno
• Peatones próximos a muros, cercas, quitamiedos u objetos de gran tamaño
• Peatones que están sobre un objeto metálico (boca de alcantarilla, placa de
acero, etc.) en la carretera
• Peatones que caminan rápido
• Peatones que cambian bruscamente de velocidad
• Peatones que salen corriendo desde detrás de un vehículo o un objeto grande
• Peatones que están extremadamente cerca del lateral del vehículo (espejo retro-
visor exterior, etc.)

Page 337 of 728

3374-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■Si el indicador de advertencia PCS parpadea o se ilumina, y se muestra un men-
saje de advertencia en la pantalla de información múltiple
Es posible que el sistema de seguridad anticolisión no esté disponible temporalmente
o que tenga una avería.
●En las siguientes situaciones, el indicador de advertencia se apagará, el mensaje
desaparecerá y el sistema volverá a funcionar cuando las condiciones de funciona-
miento vuelvan a la normalidad:
• Cuando el sensor del radar o el sensor de la cámara o la zona que rodea a cual-
quiera de los sensores están calientes, como cuando están al sol
• Cuando el sensor del radar, el sensor de la cámara o la zona de alrededor de
cualquiera de los sensores están fríos, por ejemplo cuando se encuentran en un
lugar extremadamente frío
• Cuando un sensor delantero está sucio o cubierto de nieve, etc.
• Si la parte del parabrisas situada delante del sensor de la cámara está empañada
o cubierta con condensación o hielo.
(Desempañamiento del parabrisas: P. 495, 503)
• Si hay algo obstaculizando el sensor de la cámara, como cuando el capó está
abierto o se ha adherido algún adhesivo en el parabrisas, cerca del sensor de la
cámara
●Si el indicador de advertencia PCS sigue parpadeando o iluminado, o el mensaje de
advertencia no desaparece aunque el vehículo se encuentre ya en condiciones nor-
males, es posible que el sistema tenga una avería. Lleve el vehículo inmediatamente
a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Si el VSC está deshabilitado
●Si el sistema VSC está deshabilitado (P. 400), la función de asistencia al freno
anticolisión y el sistema de frenado anticolisión también están deshabilitados.
●El indicador de advertencia PCS se encenderá y se mostrará “VSC DESACTIVADO.
SISTEMA DE FRENO DE PCS NO DISPONIBLE.”/“VSC desactivado. Sistema de
freno de PCS no disponible.” en la pantalla de información múltiple.

Page 338 of 728

3384-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
LDA (advertencia de cambio involuntario de
carril)

Cuando se circula por carreteras con líneas blancas (amarillas), esta función
advierte al conductor si existe el riesgo de que el vehículo se desvíe de su
carril.
El sistema LDA reconoce las líneas
blancas (amarillas) visibles con el
sensor de la cámara situado en la
parte superior del parabrisas.
◆Función de advertencia de cambio involuntario de carril
Cuando el sistema determina que
el vehículo podría salirse del carril
muestra una advertencia en la
pantalla de información múltiple y
hace sonar el avisador acústico de
advertencia para avisar al conduc-
tor.
Cuando el avisador acústico de
advertencia suene, compruebe el
estado del tráfico circundante y
maniobre el volante con cuidado
para volver a situar el vehículo en el
centro del carril.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen de las funciones
Funciones incluidas en el sistema LDA

Page 339 of 728

3394-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
◆Función de advertencia de vaivén del vehículo
Cuando el vehículo se balancea o
parece que va a salirse del carril
en varias ocasiones, el avisador
acústico de advertencia suena y se
muestra un mensaje en la pantalla
de información múltiple para avisar
al conductor.
ADVERTENCIA
■ Antes de utilizar el sistema LDA
No confíe exclusivamente en el sistema LDA. El sistema LDA no es un sistema de
conducción automática del vehículo ni tampoco significa que se pueda reducir la
atención que se le presta al espacio de delante del vehículo. El conductor debe asu-
mir en todo momento plena responsabilidad y conducir con seguridad, prestando
atención a las circunstancias que le rodean y manejar el volante según sea necesa-
rio para corregir la trayectoria del vehículo. Asimismo, el conductor debe asegurarse
de descansar cuando se sienta cansado, por ejemplo cuando lleva mucho tiempo
conduciendo.
Si no se presta la debida atención a la conducción o las maniobras no se realizan
correctamente, podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Para evitar accionar el sistema LDA por error
Cuando no vaya a utilizar el sistema LDA, use el interruptor LDA para desactivarlo.

Page 340 of 728

3404-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el uso del sistema LDA
No utilice el sistema LDA en las siguientes situaciones.
El sistema podría no funcionar correctamente y provocar un accidente que, a su vez,
cause lesiones graves o incluso mortales.
● Se ha instalado una rueda de repuesto, las cadenas de nieve, etc.
● Hay objetos o dibujos que podrían confundirse con líneas blancas (amarillas) en el
lateral de la carretera (quitamiedos, bordillos, balizas reflectantes, etc.).
● El vehículo se conduce por una carretera nevada.
● Las líneas blancas (amarillas) son difíciles de distinguir a causa de la lluvia, nieve,
niebla, polvo, etc.
● Hay señales de reparación del asfalto, marcas de líneas blancas (amarillas), etc.,
debido a obras en la carretera.
● El vehículo se conduce por un carril temporal o un carril de uso restringido debido
a obras de construcción.
● El vehículo se conduce por una zona en construcción.
■ Prevención de averías en el sistema LDA y operaciones realizadas por error
● No modifique los faros ni fije adhesivos, etc., en la superficie de las luces.
● No modifique la suspensión, etc. Si se debe sustituir, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller
de reparaciones cualificado.
● No instale ni coloque ningún objeto en el capó o la rejilla. Asimismo, no instale una
barra de protección delantera (barras de protección contra reses, contra canguros,
etc.).
● Si se debe reparar el parabrisas, póngase en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 730 next >