TOYOTA HILUX 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 581 of 796
5798-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a radarérzékelő meghibásod ására utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek felfüggesztésre az üzenetben jelzett
probléma megoldásáig. ( →271. o., 566)
l PCS (ütközés előtti rendszer)
*
lLDA (sávelhagyásra figyelmeztetés kitéréssegéd funkcióval)*
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a „See Owner’s Manual” (Lásd: használati útmutató) jelenik meg
l
Ha az alábbi üzenetek jelennek m eg, kövesse a hozzájuk tartozó utasításokat.
• „Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place” (Motor-hűtőfolyadék
hőmérséklete magas. Álljon meg biztonságos helyen) ( →610. o.)
• „Transmission fluid temp high” (Sebességváltó-folyadék hőmérsé klete
magas) (238. o.)
• „Water accumulation in fuel filter” (Víz felhalmozódása az üze manyag-
szűrőben) ( →499. o.)
• „AdBlue Level Low Fill up AdBlue in 2400 km” (AdBlue-szint ala csony.
Töltse fel az AdBlue-t 2400 km-en belül) ( →502. o.)
• „AdBlue level Low No start in 800 km! Fill up AdBlue See owner ’s
manual” (AdBlue-szint alacsony. Nem indul 800 km múlva. Töltse fel az
AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „AdBlue empty Unable to Restart Engine Fill up AdBlue” (AdBlue üres. Nem lehet újraindítani a motort. Töltse fel az AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „DPF full” (DPF tele) ( →371. o.)
• „Front Camera Temporarily Unav ailable” (Első kamera ideiglenesen nem
elérhető) (271. o.)
l Ha a „Smart Entry & Start System malfunction” (Az intelligens n yitási és indí-
tórendszer meghibásodott) üzenet jelenik meg a többfunkciós inf ormációs
kijelzőn, ez meghibásodásra utalhat.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakere skedés-
sel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
l A „Low Braking Power Stop in a Safe Place” (Alacsony fékezőerő. Álljon
meg biztonságos helyen) üzenet meghibásodásra utalhat. Biztonsá gos he-
lyen azonnal álljon meg a gépjárművel, és lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízhat ó szak-
emberrel. A gépjármű továbbvezetése veszélyes lehet.
l Az alábbi üzenetek meghibásodást jelezhetnek. Biztonságos helyen azon-
nal álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos To yota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
• „Charging System Malfunction Stop in a Safe Place” (Töltőrends zer meg-
hibásodott. Álljon meg biztonságos helyen.)
• „Oil Pressure Low Stop in a Safe Place” (Olajnyomás alacsony. Álljon
meg biztonságos helyen.)
Page 582 of 796
5808-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa a „Radar Cruise Control Temporarily Unavailable See Owner’s
Manual” (Radarvezérlésű tempomat átmenetileg nem elérhető. Teki ntse
meg a kezelési útmutatót) üzenet jelenik meg
A radarvezérlésű, adaptív tempomatrendszer felfüggesztésre kerü lt átmene-
tileg, vagy az üzenetben jelzett probléma megoldásáig. (okok és végrehajtan-
dó műveletek: →271. o.)
n Ha a „Radar Cruise Control Unava ilable” (Radarvezérlésű tempomat
nem elérhető) jelenik meg
Átmenetileg nem használható a radarvezérlésű, adaptív tempomatr endszer.
Használja a rendszert, ha újra elérhetővé válik.
n Ha a „Visit your dealer” (Ker esse fel márkakereskedőjét) üzenet jelenik
meg
A többfunkciós információs kijelzőn megjelenő rendszer vagy kom ponens
meghibásodott.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet bármely hivatalos Toyota m árkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
n Figyelmeztető hangjelzés
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a figyelmeztető hangjelzés a környező
zajok vagy az audiorendszer hangja miatt nem hallható.
VIGYÁZAT!
n Ha a többfunkciós információs k ijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik
meg, és eközben figyelmeztető lámp a világít, vagy figyelmeztető hang-
jelzés szólal meg
Olvassa el az üzenetet a többfunkciós információs kijelzőn és k övesse az utasí-
tásokat. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
FIGYELEM
n Ha alacsony motorolajszintre vonatkozó figyelmeztetés jelenik meg
Ha a motort huzamosabb ideig alacsony olajszint mellett használ ja, az a
motor károsodásához vezethet.
n Ha „Water accumulation in fuel filter See owner’s manual” (Víz halmo-
zódott fel az üzemanyagszűrőben. Tekintse meg a kezelési útmuta tót.)
üzenet jelenik meg
Ne haladjon tovább a gépjárművel, ha a figyelmeztető üzenet látható. Ha
anélkül halad tovább, hogy az üzemanyagszűrőben felgyülemlett v íz leen-
gedésre kerülne, az üzemanyag-szivattyú károsodik.
Page 583 of 796
5818-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Ha defektet kap
lÁlljon meg a gépjárművel biztonságos helyen, szilárd, sík felületen.
l Működtesse a rögzítőféket.
l Kapcsolja a sebességváltó kart P (automata sebességváltó) vagy R
helyzetbe (kézi kapcsolású sebességváltó).
l Állítsa le a motort.
l Kapcsolja be a v észvillogókat. (→554. o.)
Gépjárműve pótkerékkel lett felszerelve. A lapos abroncsot ki-
cserélheti a pótkerékre.
A gumiabroncsokkal kapcsolatos részleteket lásd: →507. o.
VIGYÁZAT!
nHa defektet kap
Ne vezessen tovább defektes gumiabronccsal.
Ha valamelyik gumiabroncs defektes, még a rövid távon történő h aladás is
javíthatatlanná teheti a gumiabroncsot és a keréktárcsát is, ami balesethez
vezethet.
A gépjármű megemelése előtt
A pótkerék helye
Page 584 of 796
5828-2. Teendők szükséghelyzetben
Egykabinos modellek
Az emelő és a szerszámok tároló-
helye az ülés mögött található.
Smart-cab modellek
Az emelő és a szerszámok tároló-
helye a fedél alatt található.
Duplakabinos modellek
Az emelő és a szerszámok tároló-
helye az üléspad-üléspárna alatt
található.
Az emelő és a szerszámok helye
Page 585 of 796
5838-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
nEmelő használata
Az emelő helytelen használata folytán a gépjármű hirtelen leesh et az eme-
lőről, és súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
l Az emelőt csak kerékcseréhez vagy hólánc le- és felszereléséhez hasz-
nálja.
l Csak a gépjárműhöz kapott, kerékcseréhez való emelőt használja.
Ne használja más gépjárművekhez, illetve ne használjon másik em előt
gépjárműve kerekeinek cseréjéhez.
l Győződjön meg róla, hogy az emelő megfelelően mozgatható.
l Mindig ellenőrizze, hogy az emelő biztonságosan illeszkedjen a helyes
emelési ponthoz.
l Egyik testrészét se tegye az emelő által alátámasztott gépjármű alá.
l Ne indítsa be és ne járassa az emelővel alátámasztott gépjármű motorját.
l Ne emelje fel a gépjárművet, ha valaki tartózkodik benne.
l A gépjármű megemelésekor ne tegyen semmilyen tárgyat az emelőre
vagy az alá.
l Ne emelje meg jobban a gépjárművet a kerékcseréhez szükséges mé rték-
nél.
l Ha be kell feküdnie a gépjármű alá, használjon emelőbakot.
Különösen óvatosan járjon el a gépjármű leengedésekor, nehogy a gépjár-
művön vagy annak közelében dolgozók megsérüljenek.
n Emelőkar használata
Rögzítse biztonságosan a négyszögletű csavart, amíg kattanást n em hall,
nehogy a hosszabbító alkatrészek váratlanul szétessenek.
l Ne folytassa a gépjármű megemelését,
ha a sárga figyelmeztető vonal megje-
lent.Sárga figyel-
meztető vonal
Page 586 of 796
5848-2. Teendők szükséghelyzetben
Egykabinos modellek
Akassza ki a rögzítőszalagot,
és vegye ki a szerszámtáskát.
Vegye ki az emelőt.Meglazítás
Rögzítés
Az emelő és a szerszámos táska kivétele
1
2
1
2
Page 587 of 796
5858-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Smart-cab modellek
Hátsó üléspárnákkal felszerelt gépjárművek:
Távolítsa el a hátsó
üléspárnákat. ( →172. o.)
Húzza meg a fület, és nyissa fel
a fedelet.
Akassza ki a rögzítőszalagot,
és vegye ki a szerszámtáskát.
Vegye ki az emelőt. Meglazítás
Rögzítés1
2
3
4
1
2
Page 588 of 796
5868-2. Teendők szükséghelyzetben
Duplakabinos modellek
Az üléspad-üléspárna felhajtása (→172. o.)
Nyissa fel a fedelet.
Vegye ki a szerszámtáskát.
Vegye ki az emelőt. Meglazítás
Rögzítés
1
2
3
4
1
2
Page 589 of 796
5878-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Szerelje össze az emelőkarvé-
get, az emelőkar-hosszabbító-
kat és a kerékanyakulcsot.
Az emelőkar-hosszabbító és a ke-
rékanyakulcs összeszereléséhez
nyomja be az emelőkar-hosszabbí-
tón található kiugró részt.
Vezesse be az emelőkarvéget
a leengedőcsavarba.
A pótkereket teljesen engedje
le a földre.
Vegye ki a tartóelemet, és húz-
za ki a pótkereket.
A pótkerék kivétele
1
2
3
4
Page 590 of 796
5888-2. Teendők szükséghelyzetben
Ékelje ki a kerekeket.
Távolítsa el a dísztárcsát a kerékanyakulcs ferde metszésű végé-
vel, az ábrán bemutatott módon.
A dísztárcsa megóvása érdekében helyezzen rongyot a kerékanyaku lcs
és a dísztárcsa közé.
Defektes kerék cseréje
1
Defektes gumiabroncsKerékék helyzete
ElölBaloldaltA jobb hátsó gumiabroncs mögött
JobboldaltA bal hátsó gumiabroncs mögött
HátulBaloldaltA jobb első gumiabroncs előtt
JobboldaltA bal első gumiabroncs előtt
2
„A” típus„B” típus