TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 431 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4316-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Si no fluye el líquido de lavado o apa-
rece el mensaje de advertencia en la
pantalla de información múltiple, el
tanque de líquido lavaparabrisas
puede estar vacío. Agregue líquido
lavaparabrisas.
Líquido lavaparabrisas
ADVERTENCIA
■Al agregar líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas cuando el motor esté caliente o en marcha, ya que
el líquido contiene alcohol y podría inflamarse si se derrama s obre el motor, etc.
AV I S O
■No use otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua jabonosa o anticongelante del motor en lugar de líquido lavaparabri-
sas.
Hacerlo podría manchar las superficies pintadas del vehículo, a sí como también se
puede averiar la bomba lo que originaría problemas de atomizaci ón del líquido lava-
parabrisas.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con agua según sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación listadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.
Page 432 of 556
432
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Llantas
Verifique si se muestran los indicadores de desgaste del dibujo en las llantas.
También revise si existe desgaste desigual en las llantas, como por ejemplo
el desgaste excesivo en un lado de la superficie de contacto de la llanta.
Revise el estado y la presión de la llanta de refacción si no h a sido rodada.
Dibujo nuevo
Dibujo desgastado
Indicador de desgaste del dibujo
La ubicación de los indicadores de desgaste del dibujo se indica mediante la marca
“TWI” o “ ”, etc., que están moldeadas en la cara lateral de cada llanta.
Cambie las llantas si se muestran los indicadores de desgaste del dibujo en una
llanta.
Rote las llantas en el orden indicado.
Para igualar el desgaste de las llantas
y extender su vida útil, Toyota reco-
mienda realizar la rotación de las llan-
tas en los mismos intervalos que sus
inspecciones.
Reemplace o realice la rotación de llantas de acuerdo con el pr ograma
de mantenimiento y al desgaste del dibujo.
Verificación de las llantas
Rotación de las llantas
1
2
3
Parte delantera
Page 433 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4336-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Cuándo debe reemplazar las llantas
Las llantas deben reemplazarse si:
●Se muestran los indicadores de desgaste del dibujo en una llant a.
● Hay daños en ellas como cortes, rajaduras, grietas profundas qu e expongan las
cuerdas y protuberancias que indiquen daños internos.
● Una llanta se desinfla frecuentemente o no puede repararse corr ectamente debido al
tamaño o a la ubicación del corte o daño.
Si no está seguro, consulte a su concesionario Toyota.
■ Duración de las llantas
Todas las llantas con más de 6 años de antigüedad deben ser rev isadas por un téc-
nico calificado, aun si nunca o casi nunca se usan, o no presen tan daños obvios.
■ Carga máxima de la llanta
Verifique que el número obtenido dividiendo la carga máxima por 1,10 de la llanta de
reemplazo sea mayor que 1/2 de la clasificación de peso bruto s obre el eje (GAWR),
ya sea del eje delantero o del trasero, el que sea mayor.
Para conocer la GAWR, consulte la etiqueta
de certificación. Para conocer la carga máxima
de la llanta, consulte el límite de carga a la pre-
sión de inflado máxima de la llanta fría mencio-
nado en la cara lateral de la misma.
Page 434 of 556
434
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Tipos de llantas
●Llantas de verano
Las llantas de verano son de alta velocidad y mejor adaptadas p ara conducir en
carretera en condiciones secas. Puesto que las llantas de veran o no tienen el
mismo desempeño de tracción que las llantas para nieve, las pri meras son inade-
cuadas para conducir sobre caminos cubiertos de nieve o hielo. Para conducir
sobre caminos cubiertos de nieve o hielo, se recomienda usar ll antas para nieve.
Cuando instale llantas para nieve, asegúrese de sustituir las c uatro llantas.
● Llantas para toda estación
Las llantas para toda estación están diseñadas para tener mejor tracción sobre la
nieve y son adecuadas para conducir en la mayoría de las condiciones invernales,
así como para su uso durante todo el año. Sin embargo, las llan tas para toda esta-
ción no tienen un desempeño de tracción adecuado si se comparan con las llantas
para nieve en caminos con mucha nieve o con nieve suelta. Además, las llantas
para toda estación se quedan cortas en desempeño de aceleración y maniobrabili-
dad si se comparan con las llantas de verano en la conducción e n carretera.
● Llantas para nieve
Para conducir sobre caminos cubiertos de nieve o hielo, se recomienda usar llantas
para nieve. Si necesita llantas para nieve, seleccione llantas del mismo tamaño,
construcción y capacidad de carga que las instaladas originalme nte. Puesto que su
vehículo cuenta con llantas radiales como equipo original, aseg úrese de que sus
llantas para nieve también sean de construcción radial. No instale llantas con tacos
sin verificar primero la reglamentación local para posibles restricciones. Las llantas
para nieve deben instalarse en todas las ruedas. ( P. 334)
■ Si el dibujo de la banda de supe rficie de contacto de la llanta para nieve es menor
de 4 mm (0,16 pul.)
Se pierde su eficacia como llantas para nieve.
Page 435 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4356-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Se ha preparado está información de acuerdo con la National Highway Traffic
Safety Administration del Departamento de Transporte de EE. UU.
Le proporciona a los compradores o posibles compradores de los vehículos
Toyota información sobre la clasificación uniforme de la calida d de las llantas.
Su concesionario Toyota responderá a las preguntas que puedan s urgir mientras
lee esta información.
■
Calificaciones de calidad DOT
Además de cumplir con estas calificaciones, todas las llantas de vehículos
de pasajeros deben cumplir los Requisitos federales de segurida d. Si es
aplicable, las calificaciones de calidad se encuentran en la cara lateral de
la llanta, entre el patrón del dibujo y el máximo ancho seccion al.
Por ejemplo: Desgaste del dibujo 200 Tracción AA Temperatura A
■
Desgaste del dibujo
El grado de desgaste del dibujo es una calificación comparativa basada en
la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba bajo condicio nes contro-
ladas en una pista de prueba especificada por el gobierno.
Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastaría una y media veces (1-1/2)
en la pista del gobierno que una llanta con calificación 100.
El rendimiento relativo de las llantas depende de las condiciones reales de uso.
Puede apartarse en forma significativa de la norma debido a variaciones en los
hábitos de conducción, prácticas de servicio y diferencias en l as características
del camino y del clima.
■
Traction (Tracción) AA, A, B, C
Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C, y r epresen-
tan la capacidad de la llanta para detenerse en pavimento mojado, de
acuerdo con mediciones en condiciones controladas sobre superficies de
prueba de asfalto y concreto especificadas por el gobierno.
Una llanta con la marca C puede tener un mal rendimiento de tracción.
Advertencia: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de
tracción de frenado (en forma recta) y no incluye tracción en c urvas (giro).
Graduación uniforme de calidad de llantas
Page 436 of 556
436
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Temperature (Temperatura) A, B, C
Las calificaciones de temperatura son A (la más alta), B y C, y representan
la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capac idad de disi-
par dicho calor en pruebas bajo condiciones controladas en una rueda de
prueba especificada, en el interior de un laboratorio.
Las altas temperaturas sostenidas pueden causar degradación de los materia-
les de la llanta y reducir la duración de ésta, y la temperatur a excesiva puede
ocasionar una falla repentina de la llanta.
La calificación C corresponde a un nivel de rendimiento que deb e ser alcanzado
por todas las llantas de automóvil de pasajeros, según el Estándar federal de
seguridad para vehículos de motor n.º 109.
Las calificaciones B y A representan niveles de rendimiento en la rueda de
prueba del laboratorio más altos que el requerido por ley.
Advertencia: Las calificaciones de temperatura de una llanta se establecen para
una llanta inflada correctamente y que no está sobrecargada.
La velocidad excesiva, baja presión de inflado o carga excesiva , ya sea por
separado o en combinación, pueden causar que se genere calor y una posible
falla de la llanta.
ADVERTENCIA
■ Al inspeccionar o reemplazar las llantas
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evita r accidentes. De lo
contrario, puede causar daños a partes del tren motriz, además de características
peligrosas de conducción que pueden causar accidentes que resul tarían en lesiones
graves o la muerte.
● No mezcle llantas de diferentes marcas, modelos o patrones del dibujo.
Tampoco mezcle llantas con desgastes de dibujo muy diferentes e ntre sí.
● No utilice llantas de tamaño diferente al recomendado por Toyota.
● No mezcle llantas de estructura diferente (llantas radiales, ll antas con cinturón de
cuerdas diagonales o llantas con capas diagonales).
● No mezcle llantas de verano, para toda estación y para nieve.
● No use una llanta que haya sido usada en otro vehículo.
No use las llantas si no está seguro de cómo se usaron antes.
Page 437 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4376-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
AV I S O
■Conducción en caminos irregulares
Tenga especial cuidado al conducir por caminos con superficies resbalosas o con
baches.
Estas condiciones pueden causar pérdidas de presión de inflado de la llanta, redu-
ciendo la capacidad de amortiguamiento de la misma. Además, con ducir por cami-
nos irregulares puede causar daños a las llantas mismas, así co mo a las ruedas y
carrocería del vehículo.
■ Si la presión de inflado de la llanta disminuye mientras conduc e
No siga conduciendo, ya que podría arruinar sus llantas o rueda s.
Page 438 of 556
438
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Presión de inflado de la llanta
■Efectos de presión de inflado de la llanta incorrecta
Conducir con una presión de inflado de la llanta incorrecta puede causar lo siguiente:
●Economía de combustible reducida
● Confort de conducción reducido y poca maniobrabilidad
● Vida útil de llanta reducida por desgaste
● Reducción de la seguridad
● Daños al tren motriz
Si una llanta requiere inflado constantemente, llévela a revisi ón con su concesionario
To y o t a .
■ Instrucciones para revisar la pr esión de inflado de la llanta
Observe lo siguiente cuando revise la presión de inflado de la llanta:
● Revíselas únicamente cuando las llantas estén frías.
Si su vehículo ha estado estacionado por lo menos 3 horas y no ha recorrido más de
1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura exacta de la presión de inflado de la llanta fría.
● Use siempre un medidor de presión de la llanta.
Es difícil juzgar si una llanta está inflada correctamente basá ndose solamente en su
apariencia.
● Es normal que la presión de inflado de las llantas sea más alta después de conducir,
pues se genera calor en la misma. No reduzca la presión de infl ado de la llanta des-
pués de conducir.
● El peso de los pasajeros y del equipaje deben ser colocados de manera que el vehí-
culo esté balanceado.
Asegúrese de mantener la presión de inflado de la llanta correc ta. La
presión de inflado de la llanta debe revisarse por lo menos una vez al
mes. No obstante, Toyota recomienda que revise la presión de inflado
de las llantas una vez cada dos semanas. (P. 518)
Page 439 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4396-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■La presión de inflado correcta es crucial para conservar el ren dimiento de la
llanta
Mantenga sus llantas infladas correctamente.
Si las llantas no están infladas correctamente, pueden presenta rse las siguientes
condiciones lo que ocasionaría un accidente provocando lesiones graves o la
muerte:
● Desgaste excesivo
● Desgaste disparejo
● Maniobrabilidad deficiente
● Posibilidad de estallidos de las llantas debido al recalentamie nto
● Fuga de aire entre la llanta y la rueda
● Deformación de la rueda y/o daño en la llanta
● Mayor posibilidad de daño en la llanta al conducir (debido a ri esgos del camino,
juntas de dilatación, bordes puntiagudos en el camino, etc.)
AV I S O
■ Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de la llanta
Asegúrese de volver a colocar los tapones de las válvulas de la s llantas.
Si no está colocado el tapón de la válvula, es posible que ingr ese suciedad o hume-
dad a la válvula y se pueden generar fugas de aire, ocasionando que la presión de
inflado de la llanta disminuya.
Page 440 of 556
440
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Ruedas
Al reemplazar las ruedas, hay que tener cuidado de asegurarse de que las
nuevas son equivalentes a las anteriores en capacidad de carga, diámetro,
distancia de montaje de la rueda y ancho del aro.
*.
Hay ruedas de reemplazo disponibles con su concesionario Toyota .
*: Denominado convencionalmente como “distancia de montaje de la rueda”.
Toyota no recomienda usar lo siguiente:
●Ruedas de diferentes tamaños o tipos
● Ruedas usadas
● Ruedas dobladas que han sido enderezadas
● Utilice solamente tuercas de rueda Toyota y llaves diseñadas pa ra usarse
en ruedas de aluminio.
● Al rotar o reparar sus llantas, verifique que las tuercas de la s ruedas aún
estén bien apretadas después de haber recorrido 1600 km (1000 m illas).
● Tenga cuidado de no dañar las ruedas de aluminio cuando use cad enas
de llantas para nieve.
● Utilice solamente pesas de balance Toyota genuinas o equivalent es y un
martillo de goma o de plástico para balancear sus ruedas.
Si una de las ruedas está abollada, agrietada o muy oxidada, ha y que
reemplazarla.
De otro modo, la llanta podría separarse de la rueda o causar l a pérdida
de control de manejo.
Selección de las ruedas
Precauciones para ruedas de aluminio