TOYOTA MIRAI 2020 Bruksanvisningar (in Swedish)
Page 321 of 504
321
5
MIRAI OM62035SE
5-5. Använda förarstödsystem
Körning
VARNING
nABS-bromsarna fungerar inte
effektivt när
lBegränsningarna för däckens
greppförmåga har överskridits (t.ex.
alltför slitna däck på snötäckt väg).
lBilen vattenplanar vid körning med
hög fart på våta eller hala vägbanor.
nBromssträckan när ABS-funktio-
nen är aktiverad kan överskrida
normal bromssträcka
ABS-systemet är inte avsett att för-
korta bromssträckan. Håll alltid till-
räckligt säkerhetsavstånd till framför-
varande bil, speciellt i följande situa-
tioner:
lVid körning på grusvägar eller snö-
täckta vägar
lVid körning med snökedjor
lVid körning över gupp i vägen
lVid körning på gropiga eller ojämna
vägar
nTRC/VSC fungerar eventuellt inte
effektivt när
Riktningskontroll och kraft inte alltid
kan uppnås under körning på hala
vägar, även om TRC/VSC-systemet
är aktiverat. Kör bilen försiktigt om för-
hållandena är sådana att stabilitet och
kraft kan upphöra.
nActive Cornering Assist aktive-
ras eventuellt inte effektivt när
lFörlita dig inte alltför mycket på
Active Cornering A ssist. Active Cor-
nering Assist fungerar eventuellt
inte effektivt vid acceleration i ned-
försbacke eller vid körning på halt
underlag.
lOm Active Cornering Assist aktive-
ras ofta kan systemet temporärt
upphöra för att säkerställa att brom-
sarna, TRC och VSC kan fungera
på rätt sätt.
nHjälpsystemet för start i motlut
fungerar eventuellt inte effektivt
när
lFörlita dig inte alltför mycket på
hjälpsystemet för st art i motlut. Hjäl-
psystemet för start i motlut fungerar
eventuellt inte på branta backar och
isiga vägar.
lI motsats till parkeringsbromsen är
hjälpsystemet för st art i motlut inte
avsett att hålla bilen stående under
längre stunder. Försök inte att
använda hjälpsystemet vid start i
motlut för att hålla bilen på en slutt-
ning eftersom det kan leda till en
olycka.
nNär TRC/ABS/VSC är aktiverat
Slirindikeringslampan blinkar. Kör all-
tid försiktigt. Omdömeslös körning
kan resultera i en olycka. Var extra
försiktig när kontrollampan blinkar.
nNär TRC-/VSC-systemen är
avstängda
Var speciellt försiktig och kör med en
hastighet som är anpassad efter
rådande vägförhål landen. Dessa sys-
tem ska förstärka bilens stabilitet och
drivkraft. Därför ska du inte stänga av
TRC/VSC om det inte är nödvändigt.
nSekundär kollisionsbroms
Förlita dig inte enbart på den sekun-
dära kollisionsbromsen. Systemet är
avsett att bidra till att minska risken av
ytterligare skador på grund av en
sekundärkollision, men verkan ändras
enligt olika förhållanden. Att förlita sig
alltför mycket på systemet kan leda till
svåra eller livshotande skador.
OM62035SE.book Page 321 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 322 of 504
322
MIRAI OM62035SE
5-5. Använda förarstödsystem
VARNING
nDäckbyte
Kontrollera att alla däck har rekom-
menderad storlek, tillverkare, mönster
och bärighet. Kontrollera dessutom
att däcken har rekommenderat luft-
tryck.
ABS-, TRC- och VSC-systemen kan
inte fungera på rätt sätt om däck av
olika typ är monterade på bilen.
Kontakta en auktoriserad Toyota-åter-
försäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad för information vid
byte av däck eller fälgar.
nSkötsel av däck och fjädringen
Användning av däck som är defekta
eller modifiering av fjädringen påver-
kar förarstödsystemen och kan
orsaka störningar i något system.
nHantering av radarsensorn på
sidan i bak (modeller med auto-
matiska varningsblinkers i bak)
sid. 253
OM62035SE.book Page 322 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 323 of 504
323
5
MIRAI OM62035SE
5-6. Goda råd för körning
Körning
5-6.Goda råd för körning
Använd spolarvätska som är
lämplig för rådande utetempera-
turer.
Låt en servicetek niker kontrollera
12-voltsbatteriets skick.
Montera fyra vinterdäck på bilen
och köp kedjor till bakhjulen.
Enligt lag ska din bil ha vinter-
däck på vintern.
Se till att alla däck har specificerad stor-
lek och märke, och att kedjorna passar
däckstorleken.
Vinterkörning
Gör nödvändiga förberedelser
och kontroller innan du kör
bilen vintertid. Kör alltid bilen
med tanke på rådande väder-
lek.
Förberedelser inför vintern
VARNING
nKöra med vinterdäck
Observera följande säkerhetsanvis-
ningar för att minska olycksrisken.
Försummelse kan göra att du tappar
kontrollen över bilen vilket kan leda till
svåra eller livshotande skador.
lAnvänd däck med specificerad stor-
lek.
lHåll rekommenderat lufttryck.
lÖverskrid inte hastighetsbegräns-
ningen eller den begränsning som
gäller för körning med vinterdäck.
lAnvänd vinterdäck på alla hjulen,
inte bara på vissa.
nVid körning med snökedjor
Observera följande säkerhetsanvis-
ningar för att minska olycksrisken.
Försummelse kan leda till risk för att
bilen inte kan framföras på säkert
sätt, vilket kan leda till svåra eller livs-
hotande skador.
lÖverskrid inte hastighetsbegräns-
ningen för körning med snökedjor,
eller 50 km/tim, beroende på vilket
som är lägst.
lUndvik att köra på ojämna eller gro-
piga vägar.
lUndvik plötslig acceleration, häftig
styrning, plötslig inbromsning eller
växelrörelser som kan orsaka plöts-
lig regenerativ bromsning.
lSakta ned tillräckligt innan du kör in
i en kurva så att du har kontroll över
bilen.
lAnvänd inte LTA-systemet (Linjeav-
kännare)
OBSERVERA
nReparera eller byta snökedjor
Beställ reparation eller byte av vinter-
däck från en auktoriserad Toyota-
återförsäljare elle r Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsva-
rande kvalifikationer, eller kvalificerad
däckförsäljare.
Anledningen är att demontering och
montering av vinterdäck påverkar
funktionen i tryckvarningsventilerna
och sändarna.
OM62035SE.book Page 323 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 324 of 504
324
MIRAI OM62035SE
5-6. Goda råd för körning
Utför följande i enlighet med
rådande väderförhållanden:
Använd inte alltför mycket kraft
för att öppna ett fönster eller tor-
karblad som frusit fast. Spruta T-
sprit eller spolarvätska på det
frysta området för att smälta
isen. Torka genast bort överflö-
dig vätska för att undvika att den
fryser.
Avlägsna snö som kan ha
ansamlats på luftintagsventi-
lerna framför vindrutan så att
fläkten i klimatsystemet ska
kunna fungera utan problem.
Kontrollera och ta bort överflödig
is eller snö som kan ha ansam-
lats på de utvändiga lysena, på
bilens tak, chassi, runt hjulen
eller på bromsarna.
Ta bort snö eller lera från dina
skor innan du kliver in i bilen.
Accelerera bilen sakta, håll säkert
avstånd mellan dig och framförva-
rande bil och kör med sänkt hastig-
het anpassad efter vägförhållan-
dena. Parkera bilen och ändra växelläget
till P utan att ansätta parkerings-
bromsen. Parkeringsbromsen kan
frysa så att den inte går att lossa.
Om bilen parkeras utan att parke-
ringsbromsen ansätts ska du pla-
cera klossar vid hjulen.
Om detta inte utförs finns risk för att
bilen kan oväntat komma i rörelse
vilket kan leda till en olycka.
Använd snökedjor med rätt dimen-
sion.
Kedjans dimension regleras för res-
pektive däckstorlek.
Sidolänk (3 mm i diameter)
Tvärlänk (4 mm i diameter)
Innan du börjar köra
Under körning
När du parkerar bilen
Val av snökedjor
A
B
OM62035SE.book Page 324 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 325 of 504
325
5
MIRAI OM62035SE
5-6. Goda råd för körning
Körning
Bestämmelser beträffande använd-
ning av snökedjor varierar bero-
ende på plats och vägtyp. Innan du
monterar snökedjor bör du ta del av
gällande bestämmelser för körning
med snökedjor.
nMontering av snökedjor
Följ följande säkerhetsanvisningar när
du monterar och tar bort kedjor:
lMontera och ta bort snökedjor på en
säker plats.
lMontera snökedjorna på bakhjulen.
Montera inte snökedjor på framhjulen.
lMontera snökedjorna på bakhjulen så
att de sitter så hårt som möjligt. Spänn
kedjorna ytterligare när du har kört
0,5–1,0 km.
lMontera snökedjorna enligt medföl-
jande anvisningar.
Använd torkarspaken för att ändra
vindrutetorkarnas viloläge från det
indragna läget under motorhuven
till serviceläget så att de ska kunna
lyftas upp när snö eller isiga förhål-
landen väntas. ( sid. 204)
Bestämmelser om
användning av snökedjor
OBSERVERA
nMontera snökedjor
Tryckvarningsventiler och sändare
fungerar ibland inte korrekt när snö-
kedjor har monterats på bilen.
Vindrutetorkare
OM62035SE.book Page 325 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 326 of 504
326
MIRAI OM62035SE
5-6. Goda råd för körning
OM62035SE.book Page 326 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 327 of 504
6
327
MIRAI OM62035SE
6
Invändiga funktioner
Invändiga funktioner
6-1. Använda luftkonditionering
och avfrostning
ALL AUTO, reglage........... 328
Automatisk luftkonditionering ............ 329
Automatisk luftkonditionering bak...... 337
Eluppvärmd ratt
*/
sätesvärme*/
ventilerade säten ............ 338
6-2. Använda kupébelysningen
Invändig belysning ............ 342
6-3. Använda förvaringsfacken
Förvaringsmöjligheter ....... 345
Bagagerum, detaljer ......... 348
6-4. Använda övriga invändiga funktioner
Toyota Multi-Operation Touch .............................. 350
Elektroniskt solskydd ........ 351
Övriga invändiga funktioner ........................ 353
OM62035SE.book Page 327 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 328 of 504
328
MIRAI OM62035SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
6-1.Använda luftkonditionering och avfrostning
*: i förekommande fall
Välj på Toyota Multi-Operation
Touch, visa skärmen Sätes-/rattkli-
mat och välj .
Indikatorn på kontrollskärmen till ALL
AUTO tänds och automatisk luftkondi-
tionering, stolvärmen och ventilatorer
samt eluppvärmning av ratten aktiveras
i automatiskt läge.
Om något av systemen används manu-
ellt slocknar indika torn. Alla övriga sys-
tem fortsätter dock att fungera i auto-
matläge.
nAutomatisk luftkonditionering
( sid. 329)
Temperaturen kan justeras separat
för respekti ve säte.
nStolvärme och
sätesventilering
(i förekommande fall)
( sid. 338)
Eluppvärmning av sätena eller ven-
tilation väljs automatiskt enligt den
inställda temperaturen för luftkondi-
tioneringen, utetemperaturen etc.
nEluppvärmd ratt
(i förekommande fall)
( sid. 338)
Eluppvärmning av ratten väljs auto-
matiskt enligt den inställda tempe-
raturen för luftkonditioneringen,
utetemperaturen etc.
nFunktioner för avkänning av passa-
gerare
När en passagerare känns av i främre
passagerarsätet aktiveras sätesvärmen
och luftkonditioneringen i sätet automa-
tiskt.
nStolvärme/sätesventilering, funk-
tion
När automatläge väljs med reglaget till
stolvärme/sätesventileringen utförs
ingen kan passagerardetektering.
nAnvända stolvärme i baksätet
(modeller med DUAL-ZONE klimat-
kontroll)
Stolvärmen i baksätet regleras inte med
ALL AUTO.
ALL AUTO, reglage*
Stolvärmen (i förekommande
fall), ventileringen i stolarna (i
förekommande fall) och ratt-
uppvärmningen (i förekom-
mande fall) kontrolleras auto-
matiskt enligt den inställda
temperaturen för luftkonditio-
neringen, utetemperaturen,
temperaturen i kupén etc. Med
ALL AUTO upprätthålls en
bekväm miljö utan att respek-
tive system behöver ställas in.
Slå på ALL AUTO
Funktionen hos respektive
system
OM62035SE.book Page 328 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 329 of 504
329
6
MIRAI OM62035SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Invändiga funktioner
Temperaturreglering, vänster sida
Luftflöde, reglage
Ökad fläkthastighet, reglage
Minskad fläkthastighet, reglage
”Alternativ”, knapp
Automatisk luftkonditionering
Luftflöden och fläkthastighet justeras automatiskt enligt tempera-
turinställningen.
Luftkonditioneringssystemet kan skötas med kontrollpanelen till
luftkonditioneringen och kontrollskärmen till luftkonditioneringen på
Toyota Multi-Operation Touch.
Displayens och knapparnas placering kan variera beroende på systemtyp.
Mer uppgifter om Toyota Multi-Operation Touch finns på sid. 350.
Luftkonditionering, reglage
A
B
C
D
E
OM62035SE.book Page 329 Monday, December 28, 2020 1:55 PM
Page 330 of 504
330
MIRAI OM62035SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Temperaturreglering, höger sida
”DUAL” eller ”3-ZONE”
Luft utifrån/återcirkulation av kupéluft
Luftkonditionering i Eco-läge
”A/C”, knapp
Bakre luftkonditionering, kontrollskärm
Automatläge
Avimning av vindruta
Eluppvärmning av bakruta och ytterbackspeglar
”OFF”, avstängning
nJustera temperaturinställningen
Tryck på för temperaturregle-
ring på kontrollpanelen Klimat, eller
välj för temperaturreglering på
kontrollskärmen Klimat för att höja
temperaturen.
Tryck på för temperaturregle-
ring på kontrollpanelen Klimat, eller
välj för temperaturreglering på
kontrollskärmen Klimat för att sänka
temperaturen.
Om knappen hålls intryckt ,eller väljs
och hålls kvar, ändras temperaturen
kontinuerligt.
Om inte kontrollampan på knappen
”A/C” tänds blåser systemet in luft med
utetemperatur elle r uppvärmd luft.
nInställning av fläkthastigheten
Tryck på knappen för att öka fläkt-
hastigheten på kontrollpanelen Kli-
mat, eller välj knappen för öka fläkt-
hastigheten på kontrollskärmen Kli-
mat för att öka fläktens hastighet.
Tryck på knappen för att sänka fläkt-
hastigheten på kontrollpanelen Kli-
mat, eller välj knappen för sänka
fläkthastigheten på kontrollskärmen
Klimat för att sänka fläktens hastig-
het.
Tryck på knappen ”OFF” på kontrollpa-
nelen Klimat för att stänga av fläkten.
nÄndra läge för luftflödet
Välj knappen för reglering av luftflö-
det på kontrollskärmen Klimat.
Luftflödesläget ändras varje gång knap-
pen väljs.
: Luftström mot överkroppen
: Luftström mot överkroppen och
fötterna
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
OM62035SE.book Page 330 Monday, December 28, 2020 1:55 PM