TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 639

5
En cas de problème
549
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
Véhicules dotés d’une roue de
15 pouces: enlevez l’enjoliveur
de roue à l’aide de la clé.
Pour protéger l’enjoliveur de
roue, placez un chiffon entre
celui-ci et la clé, tel qu’illustré.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (un tour de clé).
Tournez à la main la partie “A” du
cric jusqu’à ce que l’encoche du
cric atteigne le point de levage.
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
ITO52P167
2 ÉTAPE
ITO52P108
3 ÉTAPE
ITO52P110
4 ÉTAPE
ITO52P112
5 ÉTAPE

Page 552 of 639

550 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)Retirez tous les écrous de roue,
puis le pneu.
Déposez le pneu au sol en pre-
nant soin de placer la jante vers
le haut, pour éviter de l’érafler
contre le sol.
Installation du pneu de secours
Retirez toute souillure ou tout
corps étranger de la surface de
contact de la roue.
Si un corps étranger se retrou-
vait sur la surface de contact de
la roue, les écrous pourraient se
desserrer pendant que le véhi-
cule se déplace et le pneu pour-
rait se détacher.
Installez le pneu de secours et
serrez légèrement chaque écrou
à la main de façon à peu près
égale.
Serrez les écrous de la roue
jusqu’à ce que la partie conique
vienne en contact lâche avec la
plaque de jante.
ITO52P114
6 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Plaque
de jante
Partie conique

Page 553 of 639

5
En cas de problème
551
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque écrou
deux à trois fois dans l’ordre indi-
qué sur l’illustration.
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m 10,5 kgf•m)
Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils.
ITO52P119
3 ÉTAPE
ITO52P120
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE

Page 554 of 639

552 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
Remisage du pneu crevéVéhicules dotés d’une roue de
17 pouces: Avant de remiser le
pneu crevé, enlevez l’enjoliveur
de roue du centre en poussant
du côté opposé.
Placez le pneu crevé sur la pla-
que de coffre, puis passez la
courroie dans le crochet de
rétention inférieur droit, puis
dans l’orifice situé au centre du
pneu.
Passez la courroie dans le cro-
chet de rétention inférieur gau-
che.
ITO52P123
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE

Page 555 of 639

5
En cas de problème
553
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
Passez la courroie dans la bou-
cle et serrez le pneu fermement.
Vérifiez que la courroie est rete-
nue correctement par la boucle.
La courroie ne peut pas être atta-
chée de façon sécuritaire si la
boucle est face à la mauvaise
direction.
4 ÉTAPE
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est identifié par l’étiquette “TEMPO-
RARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) sur le
flanc du pneu.
N’utilisez ce pneu que de manière provisoire, lors d’une urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact.
(
→ P. 589)
■Durée de vie de la bande de roulement
Le pneu de secours compact peut être réutilisé plusieurs fois au besoin.
Sa bande de roulement est prévue pour 3000 miles (4800 km), suivant
l’état de la route et les habitudes de conduite. Remplacez le pneu lors-
que les indicateurs d’usure moulés deviennent visibles. ( →P. 464)

Page 556 of 639

554 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression et d’émetteur, vous ne serez pas averti en cas de basse pres-
sion de gonflage de ce pneu. De même, si vous remplacez le pneu de
secours compact une fois que la lampe témoin de pression des pneus
s’est allumée, la lampe témoin restera allumée.
■Si vous avez une crevaison à l’avant sur une route enneigée ou ver-
glacée
Installez le pneu de secours compact à l’arrière du véhicule. Procédez
comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.Remplacez un pneu arrière par le pneu de secours compact.
Remplacez le pneu crevé avant par le pneu qui a été remplacé
à l’arrière.
Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
■Après avoir terminé le changement de pneu
Vous devez réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus.
(→ P. 465)
■Guides des points de levage
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Les guides des points de levage sont
situés sous le bas de caisse. Ils indi-
quent les positions des points de
levage.

Page 557 of 639

5
En cas de problème
555
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric
Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles, si le véhicule tombe soudainement du cric.
●N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des
chaînes.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric prove-
nant d’un autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule.
●Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de
levage.
●Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le
cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le
pneu.
●Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage
spécial pour automobiles.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un
cric.
●Ne mettez pas le système hybride en marche ou ne l’utilisez pas lors-
que le véhicule est soulevé par le cric.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous abaissez le véhicule afin de
vous assurer que personne travaillant sur le véhicule ou à proximité ne
peut être blessé.

Page 558 of 639

556 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Remplacement d’un pneu crevé
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessu-
res graves, voire mortelles.
●N’essayez pas d’enlever l’enjoliveur à la main. Pour éviter de vous
blesser, faites très attention lorsque vous manipulez l’enjoliveur.
●N’utilisez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous de roue et la roue risque alors de tomber en provoquant un
grave accident. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur
les boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès
que possible à 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dyna-
mométrique.
En n’observant pas ces précautions, les écrous risquent de se desser-
rer, ce qui peut faire tomber les roues et provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne posez pas un enjoliveur très endommagé; il pourrait se détacher de
la roue pendant que le véhicule est en mouvement.
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
●N’oubliez pas qu’il est conçu uniquement pour votre véhicule. Ne l’utili-
sez pas sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas deux pneus de secours en même temps.
●Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans
les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques,
ainsi que les virages serrés.

Page 559 of 639

5
En cas de problème
557
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact
Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas
à plus de 50 mph (80 km/h).
Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de
causer des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque le pneu de secours est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:
●ABS et assistance au freinage
●VSC amélioré
●Système de navigation (si le véhicule en est doté)
●TRAC
●Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est doté)
●Régulateur de vitesse (si le véhicule en est doté)
●PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
●LKA (Système de suivi de voie) (si le véhicule en est doté)
●Système de moniteur de rétrovision (si le véhicule en est doté)
●Système avancé d’assistance au stationnement (si le véhicule en est
doté)
■Après l’utilisation des outils et du cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien
en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les ris-
ques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
■Lorsque vous rangez le pneu crevé
●Assurez-vous de remettre les sièges arrière dans leur position d’ori-
gine.
●Fixez-le à l’aide d’une ceinture d’arrimage de pneu. Sinon, le pneu
crevé risque de se détacher en cas de freinage brusque ou d’accident,
ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 560 of 639

558 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_D (OM47697D)
NOTE
■Ne conduisez pas avec un pneu crevé
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager irré-
médiablement le pneu et la roue.
■Soyez prudent si vous roulez sur des dos d’âne alors que le pneu
de secours compact est installé
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez pru-
dent si vous roulez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours
compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours com-
pact.
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de
route.
■Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota, car
les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés
s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut
que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas
correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressez-
vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota ou à un garagiste com-
pétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien rempla-
cer le capteur de pression de pneu et l’émetteur (
→P. 465)

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 640 next >