TOYOTA PRIUS 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 651

159
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec
une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près du
coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver le plus loin
possible du coussin gonflable et le dossier doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement d’un coussin gonflable ri sque d’infliger des blessures gra-
ves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit
être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants.
Toyota recommande vivement d’installer et d’attacher correctement les
bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l’aide d’un dispo-
sitif de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sécuritaires pour les
bébés et les enfants que le siège du passager avant. ( →P. 170)
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a
été reliée à la boucle des ceintures de
sécurité des sièges avant sans avoir
été attachée à la plaque de blocage
des ceintures de sécurité, les coussins
gonflables SRS avant considéreront
que le conducteur et le passager avant
portent tout de même leur ceinture
même si elles ne sont pas attachées.
Les coussins gonflables SRS avant
peuvent alors ne pas s’activer correcte-
ment lors d’une collision, ce qui repré-
sente un risque de blessures graves,
voire mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité lorsque vous utili-
sez la rallonge.

Page 162 of 651

160 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas sur le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir face
au coussin gonflable SRS du passager
avant ni s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
● Ne laissez pas les occupants du siège
avant tenir des objets sur leurs genoux.
● Ne vous appuyez pas sur la portière ou
sur le longeron du toit, ni sur les mon-
tants avant, latéraux ou arrière.
● Ne laissez personne s’agenouiller face
à la portière sur le siège du passager
ou sortir la tête ou les mains à l’exté-
rieur du véhicule.

Page 163 of 651

161
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’accrochez pas de cintres ni d’objet s rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pourraient se transformer en projectiles et vous
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement
des coussins gonflables SRS en rideau.
● Si un recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement des
coussins gonflables SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des
zones telles que le tableau de bord, le
centre du volant ou encore la partie
inférieure du bloc d’instrumentation.
Ces objets peuvent se transformer en
projectiles lorsque les coussins gonfla-
bles SRS du conducteur, du passager
avant ou de protection des genoux se
déploient.
● Ne fixez rien sur les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les montants
avant ou arrière, le longeron du toit et la
poignée de maintien.

Page 164 of 651

162 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les cous-
sins gonflables SRS latéraux se déploient, car ceux-ci pourraient nuire au
déploiement de ces coussins. De tels accessoires peuvent empêcher les
coussins gonflables latéraux de se déployer correctement, rendre le sys-
tème inopérant ou provoquer accidentellement le déploiement des cous-
sins gonflables latéraux, occasionnant des blessures graves, voire
mortelles.
● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplace-
ment des composants de coussins gonflables SRS.
Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiate-
ment après leur déploiement (gonfl age), car ils pourraient être chauds.
● Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notam-
ment le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière,
sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concession-
naire Toyota.
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enre-
gistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher le déploiement du coussin
gonflable SRS du passager avant en cas de collision.

Page 165 of 651

163
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N

Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les cous-
sins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se
déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, latéraux ou arrière et des longerons du toit
● Réparations ou modifications de l’ai le ou du pare-chocs avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement ou de treuils
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites

Page 166 of 651

164
1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant
du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du
siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs desti-
nés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin “AIR BAG OFF”
Lampe témoin “AIR BAG ON”
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager
avant

Page 167 of 651

165
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Lampe témoin SRS Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du pas-
sager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Voyants/ lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
*5
Lampe témoin SRS Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant

Page 168 of 651

166 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Inoccupé
■ Le système subit une défaillance
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”Éteint
Lampe témoin SRS
Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant Désactivé
Voyants/ lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Lampe témoin SRS Activé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant

Page 169 of 651

167
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
*1 : Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur
le siège du passager avant, le système peut considérer cette per-
sonne comme étant un enfant selon son physique et sa posture.
*2 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pourenfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4 : N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de typedos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 170)
*5 : Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour
en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 175)

Page 170 of 651

168 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas
insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allu-
mée. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, décrochez la lan-
guette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin “AIR BAG ON” est
allumée. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, les coussins gonflables SRS
du passager avant pourraient ne pas s’activer adéquatement, ce qui pour-
rait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager
avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 660 next >