TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 641 of 711

6397-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nKit de emergência para reparação de um furo
lO kit de emergência para reparação de um furo serve para ajudar a encher
o pneu.
lO líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade é
apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituído por
um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado para substituição.
lO líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de um
furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um
pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído, adquira
um novo frasco num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou em
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lO compressor pode ser utilizado várias vezes.
lO líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-40ºC e os 60ºC.
lO kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do origi-
nal ou para outras finalidades.
lSe cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
lSe o líquido antifuro aderir a uma jante ou à carroçaria do veículo e não for
limpo de imediato, pode não ser possível remover a mancha. Limpe imedia-
tamente o líquido antifuro com um pano húmido.
lO kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um ruído
estrondoso. Isto não indica uma avaria.
lNão o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.

Page 642 of 711

6407-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nNão conduza o veículo com um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzir mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante irre-
mediavelmente.
Se conduzir o veículo com um pneu vazio pode provocar uma saliência na
parte lateral do pneu. Se tal acontecer, quando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, o pneu pode explodir.
nMedidas de precaução a ter durante a condução
lAcondicione o kit para reparação de um furo no compartimento da baga-
gem.
Podem acontecer ferimentos em caso de acidente ou travagem brusca.
lO kit para reparação de um furo deve ser utilizado exclusivamente no seu
veículo.
Não utilize o kit para reparação de um furo noutros veículos pois poderá
provocar um acidente levando à morte ou ferimentos graves.
lNão utilize o kit para reparação de um furo em pneus com tamanho dife-
rente do original ou para qualquer outra finalidade. Se os pneus não forem
convenientemente reparados poderão provocar um acidente levando à
morte ou ferimentos graves.
nMedidas de precaução relativas à utilização do líquido antifuro
lA ingestão de líquido antifuro do kit para reparação é perigosa para a
saúde. Se acidentalmente o ingerir, beba tanta água quanto possível e
consulte um médico imediatamente.
lSe o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.

Page 643 of 711

6417-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando reparar o pneu vazio
lEstacione o veículo numa área segura e plana.
lNão toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões
estarão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés
ou outra parte do corpo pode queimar-se.
lLigue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo. Se
o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver uma fuga de
ar e o líquido antifuro pode derramar.
lSe o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
lQuando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar li-
quido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
lSiga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
lAfaste-se o mais possível do pneu enquanto este está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
lO kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 40 minutos.
lAs peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
lNão coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.

Page 644 of 711

6427-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nCondução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Para reduzir o risco de acidente, tenha em consideração as seguintes
medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veí-
culo, podendo levar à morte ou ferimentos graves.
lConduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial
atenção nas curvas e mudança de direção.
lSe sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa
(1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no
pneu.
ATENÇÃO
nQuando efetuar uma reparação de emergência
lUm pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a reparação de emergência utilizando o kit.
lO kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
lNão coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
nMedidas de precaução relativas à utilização do kit de emergência para
reparação de um furo
lA fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
lSe derramar gasolina sobre o kit de reparação este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para não permitir o seu contacto com gasolina.
lColoque o kit de reparação num local onde não fique exposto ao pó ou à
água.
lArrume o kit de reparação no compartimento para bagagem fora do alcan-
ce das crianças.
lNão desmonte ou modifique o kit de reparação. Não sujeite partes, como
o indicador de pressão, a impactos. Pode provocar uma avaria.

Page 645 of 711

6437-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com o líquido antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão do pneu podem não funcionar devidamente. Se for
utilizado líquido antifuro, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
ainda uma oficina especializada o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar o líquido antifuro, certifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso da pressão do pneu quando reparar ou substituir o
pneu.
(P. 544)

Page 646 of 711

6447-2. No caso de uma emergência
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lA chave eletrónica pode não estar a funcionar corretamente.
*
(P. 646)
lPode não existir combustível suficiente no depósito.
Reabasteça o veículo. (P. 8 3 )
lPode existir uma avaria no sistema imobilizador.
* (P. 8 8 )
lPode existir uma avaria no sistema de controlo de engrenamento
das velocidades.
* (P. 262, 608)
lO sistema híbrido pode estar avariado devido a um problema
elétrico, tal como a chave eletrónica estar com a pilha gasta ou um
fusível ter queimado. Contudo, dependendo do tipo de avaria, está
disponível uma medida provisória para iniciar o sistema híbrido.
(P. 645)
*: Pode não ser possível mudar a alavanca seletora de P para outra posição.
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lA bateria de 12 Volts pode estar descarregada. (P. 649)
lAs ligações dos terminais da bateria de 12 Volts podem estar soltas
ou corroídas. (P. 535)
As razões para o sistema híbrido não entrar em funcionamento
variam dependendo da situação. Verifique o seguinte e execute
os procedimentos adequados:
O sistema híbrido não entra em funcionamento mesmo que te-
nham sido seguidos os procedimentos corretos de arranque.
(P. 259)
As luzes interiores e os faróis estão escurecidos ou a buzina
não emite sons ou se o fizer ouve-se num volume muito baixo.

Page 647 of 711

6457-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lA bateria de 12 Volts pode estar descarregada. (P. 649)
lUm ou ambos os terminais da bateria de 12 Volts podem estar
desligados. (P. 535)
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado, se o problema não
puder ser reparado ou se desconhece os procedimentos de reparação.
Quando o sistema híbrido não entra em funcionamento, podem uti-
lizar-se os seguintes passos como medida provisória para colocar o
sistema híbrido em funcionamento, caso o interruptor “Power” esteja
a funcionar normalmente.
Não utilize este procedimento de arranque exceto em situações de
emergência.
Acione o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor “Power” no modo ACCESSORY.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor “Power” durante
cerca de 15 segundos pressionando firmemente, ao mesmo
tempo, o pedal do travão.
Mesmo que consiga pôr o sistema híbrido em funcionamento usando
os passos acima descritos, o sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para ser verificado a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou em qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
As luzes interiores e os faróis não acendem ou a buzina não
toca.
Função de arranque de emergência
1
2
3

Page 648 of 711

6467-2. No caso de uma emergência
Se a chave eletrónica não funcionar
corretamente
Utilize a chave mecânica (P. 177) para executar as seguintes ope-
rações:
Tranca todas as portas
Fecha os vidros e o teto de
abrir
*1 (rode e mantenha)*2
Destranca todas as portas
Abre os vidros e o teto
de abrir
*1 (rode e mantenha)*2
*1: Se equipado
*2: Estas definições podem ser confi-
guradas num concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
(P. 678)
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for interrom-
pida (P. 194) ou se a chave eletrónica não funcionar porque a
pilha está descarregada, não se poderá utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque nem o comando remoto.
Nestes casos, as portas podem ser abertas e o motor pode ser
posto em funcionamento seguindo os procedimentos abaixo.
Trancar e destrancar as portas
1
2
3
4

Page 649 of 711

6477-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Pressione o pedal do travão.
Toque com o lado da chave
eletrónica que tem o emblema
Toyota no interruptor “Power”.
Quando a chave eletrónica for
detetada, soa um sinal sonoro e o
interruptor “Power” nuda para o
modo ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque for
desativado na definição de confi-
guração, o interruptor “Power” irá
alterar par ao modo ACCESSORY.
Pressione firmemente o pedal
do travão e verifique se é exi-
bido no mostrador de
informações múltiplas.
Pressione o interruptor “Power”.
No caso de não conseguir colocar o sistema híbrido em funciona-
mento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4

Page 650 of 711

6487-2. No caso de uma emergência
nParar o sistema híbrido
Aplique o travão de estacionamento, coloque a alavanca seletora em P e
pressione o interruptor “Power”, como normalmente faz quando desliga o
sistema híbrido.
n Substituição da pilha da chave
Uma vez que o procedimento referido acima é uma medida temporária,
recomenda-se que a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substi-
tuída quando ficar gasta. (P. 567)
nAlarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar as portas não ativa o sistema de
alarme.
Se uma porta for destrancada utilizando a chave mecânica, quando o
sistema de alarme está ativado, pode disparar o alarme. (P. 94)
nAlterar os modos do interruptor “Power”
Liberte o pedal do travão e pressione o interruptor “Power” no passo
acima referido. O sistema híbrido não entra em funcionamento e os modos
serão alterados de cada vez que pressionar o interruptor. (P. 261)
nQuando a chave eletrónica não funcionar devidamente
lCertifique-se de que o sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que não foi desativado na definição de configuração. Se a função desligar,
ligue-a.
(Características de configuração: P. 678)
lVerifique se está ativado o modo de poupança da bateria, se estiver, can-
cele a função. (P. 193)
AV I S O
nQuando utilizar a chave mecânica e utilizar os vidos elétricos ou o teto
de abrir (se equipado)
Utilize os vidros elétricos ou o teto de abrir depois de verificar, de modo a
certificar-se de que não existe a possibilidade de alguma parte do corpo
dos passageiros ficar presa no vidro ou teto de abrir.
Não permita também que crianças utilizem a chave mecânica. É possível
que estas ou outros passageiros fiquem presos no vidro elétrico ou teto de
abrir.
3

Page:   < prev 1-10 ... 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 ... 720 next >