TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 591 of 716
5917-1. Informations essentielles
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence
avec votre véhicule
Appuyez des deux pieds de façon continue sur la pédale de frein et enfon-
cez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la pédale de frein, car cela risque d’aug-
menter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
Engagez le rapport N.
XSi le rapport N est engagé
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
Arrêtez le système hybride.
XS’il n’est pas possible d’engager le rapport N
Continuez à enfoncer la pédale de frein avec les deux pieds pour réduire
la vitesse du véhicule autant que possible.
Pour arrêter le système hybride,
appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes minimum, ou
appuyez brièvement dessus à 3
reprises ou plus.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
En cas d’urgence uniquement, c’est-à-dire s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez arrêter le véhicule de la manière
suivante :
1
2
3
4
3
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
2 secondes minimum ou appuyez briè-
vement à 3 reprises ou plus
4
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride lors de la conduite
L’assistance électrique de la direction ne fonctionnera plus, et il sera plus difficile de
tourner le volant. Décélérez autant que possible avant de désactiver le système
hybride.
5
Page 592 of 716
5927-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Si votre véhicule doit être remorqué
Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de câbles ou de chaînes, parce que les
roues avant sont susceptibles d’être bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé ou un dépanneur professionnel.
● Le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. ( →P. 263, 614)
● Le système antidémarrage présente un dysfonctionnement. ( →P. 88)
● Le système d’ouverture et de démarrage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. ( →P. 652)
● La batterie 12 volts est déchargée. ( →P. 655)
Les éléments suivants peuvent être l’indice d’un dysfonctionnement de votre
boîte de vitesses hybride. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, tout autre professionnel dûment qualifié et équipé ou un ser-
vice de dépannage professionnel avant de procéder au remorquage.
● Le message d’avertissement du système hybride est affiché et le véhicule
n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, à un
autre professionnel dûment qualifié et équipé ou à un service de
dépannage professionnel avec une dépanneuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Situations dans lesquelles le véhicule ne peut pas être remorqué par un
autre véhicule
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
Page 593 of 716
5937-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
N’effectuez pas de remorquage avec
une dépanneuse de type à palan afin
d’éviter d’endommager la carrosserie.
Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
Remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
XPar l’avant XPar l’arrière
Relâchez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.
Page 594 of 716
5947-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Si votre véhicule est transporté sur
une dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé aux emplacements indiqués
sur le schéma.
Si vous utilisez des câbles ou des
chaînes pour arrimer votre véhicule,
les angles ombrés en noir doivent
être de 45°.
Ne serrez pas excessivement les cro-
chets d’arrimage pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule à l’aide de câbles ou de chaî-
nes fixés aux œillets de remorquage d’urgence. Cela ne peut être réalisé que
sur des routes revêtues et dures, sur de courtes distances et à une vitesse
inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour conduire et actionner les
freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
A l’aide d’une dépanneuse à plateau
Avant
Remorquage d’urgence
Page 595 of 716
5957-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
Sortez l’œillet de remorquage d’urgence. (→P. 617, 633)
Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un
chiffon entre le tournevis et la carrosse-
rie du véhicule, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide de
la clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique rigide.
Lorsque vous serrez avec une clé à
écrou de roue ou une barre métallique
dure, veillez à ne pas endommager la
carrosserie du véhicule.
Fixez solidement des câbles ou des chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le système
hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contacteur d’alimentation en mode
ON.
Désactivez le sonar de détection de distance intelligent. (si le véhicule en est
équipé) : →P. 4 0 7
Engagez le rapport N et relâchez le frein de stationnement.
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4
5
6
7
Page 596 of 716
5967-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
■Lors du remorquage
Si le système hybride est désactivé, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
■ Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le compartiment à bagages. ( →P. 617, 633)
■ Orifice d’installation de l’œillet de remorquage d’urgence à l’arrière du véhicule
L’orifice est prévu pour pouvoir attacher le
véhicule lors du transport. L’œillet de remor-
quage d’urgence installé dans cet orifice ne
peut pas être utilisé pour remorquer un autre
véhicule.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Pour remorquer le véhicule
■ Lors du remorquage
●Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Ne désactivez pas le contacteur d’alimentation.
Ceci pourrait causer un accident parce que les roues avant seront bloquées par le
verrouillage de stationnement.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées ou l’élec-
tricité générée par le fonctionnement du
moteur risque de provoquer un incendie en
fonction de la nature des dommages ou du
dysfonctionnement.
Page 597 of 716
5977-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Mise en place des œillets de remorquage sur le véhicule
●Les œillets de remorquage d’urgence sont destinés uniquement aux véhicules qui
en sont équipés. N’utilisez pas les œillets de remorquage d’urgence destinés à un
autre véhicule et n’utilisez pas ceux de ce véhicule sur un autre véhicule.
● Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement instal-
lés.
Dans le cas contraire, les œillets de remorquage risquent de se détacher pendant
les opérations de remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension
Page 598 of 716
5987-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● Voyant de température élevée du liqui de de refroidissement clignotant ou
allumé
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux associés au système hybride
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’ une réparation. Prenez contact le
plus rapidement possible avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 599 of 716
5997-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Si le phénomène se reproduit, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Liste des voyants et signaux sonores d’avertissement
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant et signal sonore du système de freinage (témoin
rouge)
*1
Indique ce qui suit :
• Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
• Le système de freinage présente un dysfonctionnement
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé. Il pourrait être dangereux de continuer à con-
duire.
Voyant du système de freinage (témoin jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système de freinage régénérateur ; ou
• Le système de freinage à commande électronique
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Voyant du système de charge
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Page 600 of 716
6007-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Voyant de faible pression d’huile moteur
(signal sonore)
*2
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système hybride ;
• Le système électronique de commande du moteur ;
• Le système électronique de commande de papillon ; ou
• Le système antipollution (si le véhicule en est équipé)
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n t S R S
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Voyant ABS
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(Rouge/jaune)
Voyant du système de directi on assistée électrique (signal
sonore) Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assis-
tée électrique)
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions