TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 161 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1613-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Baje la compuerta trasera usando la
manija de la compuerta trasera y ase-
gúrese de empujar la compuerta tra-
sera hacia abajo desde el exterior
para cerrarla.
Tenga cuidado de no jalar lateralmente
la compuerta trasera al cerrarla con la
manija.
■Luz del compartimi ento de equipaje
La luz del compartimiento de equipaje se enciende cuando se abr e la compuerta tra-
sera con el interruptor de la luz del compartimiento de equipaj e activado.
■ Si no funciona el interruptor de apertura de la compuerta trase ra
La compuerta trasera puede desbloquearse desde el interior.
Al cerrar la compuerta trasera
Apagada
Encendida
Cuando se coloca el interruptor de arranque
en OFF, la luz se apagará automáticamente
después de 20 minutos.
Extraiga la cubierta.
Para evitar daños, cubra la punta del destor-
nillador con un trapo.
Mueva la palanca.1
2
1
2

Page 162 of 516

162
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o la muerte.
■Antes de conducir
● Asegúrese de que la compuerta trasera esté cerrada por completo. Si la com-
puerta trasera no está cerrada por completo, puede abrirse inesperadamente al
conducir y golpear objetos cercanos o el equipaje ubicado en el compartimiento de
equipaje puede salirse repentinamente, ocasionando un accidente .
● No deje a los niños jugar en el compartimiento de equipaje.
Si accidentalmente un niño se queda encerrado en el compartimie nto de equipaje,
podría sofocarse con el calor o sufrir otras lesiones.
● No permita que los niños abran o cierren la compuerta trasera.
Si lo hacen, pueden hacer que la compuerta se mueva inesperadam ente o que las
manos, la cabeza o el cuello de algún niño queden atrapados por la compuerta tra-
sera al cerrarse.
■ Puntos importantes mientras conduce
● Mantenga la compuerta trasera cerrada mientras conduce.
Si la compuerta trasera queda abierta, puede golpear objetos cercanos al conducir
o el equipaje que se encuentra en el compartimiento de equipaje puede salirse
repentinamente, ocasionando un accidente.
● Nunca permita que alguien se siente en el compartimiento de equ ipaje. Podría
sufrir lesiones graves o la muerte en caso de una frenada brusca, giros bruscos o
una colisión.

Page 163 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1633-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
ADVERTENCIA
■Operación de la compuerta trasera
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, algunas partes de su cuerpo pueden quedar atrapadas, lo cual cau-
saría lesiones graves o la muerte.
● Retire las cargas pesadas, como nieve y hielo, de la compuerta trasera antes de
abrirla. Si no lo hace, puede hacer que la compuerta trasera se cierre nuevamente
en forma repentina después de abrirla.
● Al abrir o cerrar la compuerta trasera, revise cuidadosamente p ara cerciorarse de
que el área alrededor del vehículo es segura.
● Si hay alguien en los alrededores, cerciórese de que estén seguros y avíseles que
está a punto de abrirse o cerrarse la compuerta trasera.
● Al abrir o cerrar la compuerta trasera cuando hay mucho viento, hágalo con pre-
caución, ya que la puerta puede moverse abruptamente a causa del viento.
● No jale el amortiguador de la compuerta trasera para cerrarla y no cuelgue objetos
sobre él.
Si lo hace, sus manos podrían quedar atrapadas o puede romperse el amortigua-
dor de la compuerta trasera, lo cual ocasionaría un accidente.
● Si se coloca un portabicicletas o un objeto pesado similar en l a compuerta trasera,
esta puede cerrarse nuevamente después de abrirla, lo que podrí a ocasionar que
las manos, la cabeza o el cuello de alguna persona queden atrapados y se lesio-
nen. Al instalar un accesorio en la compuerta trasera, se recomienda usar una
pieza genuina de Toyota.
● La compuerta trasera podría cerrarse súbita-
mente si no está totalmente abierta. Es más
difícil abrir o cerrar la compuerta trasera
estando en una superficie inclinada que en
una plana, por lo que debe tener cuidado de
que la puerta no se abra o cierre inespera-
damente por sí sola. Asegúrese de que la
compuerta trasera esté totalmente abierta y
asegurada antes de utilizar el comparti-
miento de equipaje.
● Al cerrar la compuerta trasera, tenga cui-
dado de que sus dedos o manos no queden
atrapados.
● Al cerrar la compuerta trasera, asegúrese de
presionar ligeramente sobre su superficie
externa. Si utiliza la manija de la compuerta
trasera para cerrarla completamente, podría
ocasionar que sus manos o brazos queden
atrapados.

Page 164 of 516

164
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
AV I S O
■Topes de amortiguadores de la compuerta trasera
La compuerta trasera está equipada con topes amortiguadores que la mantienen
sujeta en su lugar.
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, puede provocar daños en el tope del amortiguador de la compuerta
trasera, lo que ocasionaría fallas de la puerta.
● No coloque la mano en el tope del amortiguador ni aplique fuerzas laterales sobre
él.
●No coloque ningún objeto extraño, como
adhesivos, hojas de plástico o adhesivos en
el vástago del tope del amortiguador de la
compuerta trasera.
● No toque el vástago del tope del amortigua-
dor de la compuerta trasera con guantes ni
con otros artículos de tela.
● No coloque accesorios que no sean piezas
genuinas de Toyota en la compuerta trasera.

Page 165 of 516

165
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Sistema de llave inteligente
●Desbloquea y bloque todas las puertas ( P. 153)
● Desbloquea y bloquea la compuerta trasera
(si así está equipado) ( P. 160)
● Arranca el sistema híbrido ( P. 207)
■Ubicación de la antena de radio
■ Radio de alcance (áreas dentro de las cuales se detecta la llave electrónica)
Cuando se enciende el sistema híbrido o se cambian los modos de l interruptor de
arranque
El sistema puede funcionar cuando la llave electrónica está en el interior del vehí-
culo.
Las siguientes operaciones pueden realizarse simplemente llevan do la
llave electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo. El con ductor
siempre debe llevar la llave electrónica.
Antena fuera del compartimiento de los ocu-
pantes (lado del conductor)
Antena fuera del compartimiento de los ocu-
pantes (lado del pasajero delantero)
*
Antenas dentro del compartimiento de los
ocupantes
Antena afuera del compartimiento de equi-
paje
*
*
: Si así está equipado
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema puede funcionar cuando una
llave electrónica se encuentra a unos
0,7 m (2,3 pies) de la manija de la puerta
del conductor, la manija de la puerta del
pasajero delantero
* y el interruptor de
apertura de la compuerta trasera
*. (Sólo
se pueden operar las puertas que detec-
ten la llave).
*: Si así está equipado
1
2
3
4

Page 166 of 516

166
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes inesperados o casionados por su ope-
ración incorrecta, se activa una alarma y se muestra un mensaje de advertencia en la
pantalla de información múltiple. Cuando se muestra un mensaje de advertencia,
tome las medidas adecuadas según el mensaje que se muestra.
Cuando solo suena la alarma, las circunstancias y los procedimi entos de corrección
son los siguientes.
■ Cuando se muestre “Funo. Incor. de Entry & Start System. Ver ma nual de propie-
tario.” en la pantalla de información múltiple
Es probable que el sistema esté fallando. Lleve su vehículo a u n concesionario Toyota
para que lo inspeccionen.
■ Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la batería de la llave elec-
trónica y la batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funcio-
namiento durante un período de tiempo largo.
● En las siguientes situaciones, el sistema de llave inteligente puede tardar cierto
tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se dejó en un área de aproximadamente 2 m (6 pies) del
exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 d ías o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 1 4 días o más, las puer-
tas no se podrán desbloquear, excepto la puerta del conductor. En este caso, sujete
la manija de la puerta del conductor, utilice el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica para desbloquear las puertas.
AlarmaSituaciónProcedimiento correctivo
La alarma exterior se
escucha una vez
durante 5 segundosIntentó bloquear el vehículo
mientras una puerta estaba
abierta.Cierre todas las puertas y
bloquéelas nuevamente.
La alarma interior
emite un sonido ping
repetidamente
Se giró el interruptor de arran-
que al modo ACCESSORY
mientras la puerta del conduc-
tor estaba abierta (se abrió la
puerta del conductor cuando el
interruptor de alimentación
estaba en el modo ACCES-
SORY).
Gire el interruptor de
arranque a la posición de
OFF y cierre la puerta del
conductor.

Page 167 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1673-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Función de ahorro de pila de la llave electrónica
Cuando se activa el modo de ahorro de pila, se minimiza el agotamiento de la pila
desactivando la recepción de ondas de radio en la llave electró nica.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador
usan ondas de radio débiles. En las siguientes situaciones puede verse afectada la
comunicación entre la llave electrónica y el vehículo, impidiendo que funcionen
correctamente el sistema de llave inteligente, el control remot o inalámbrico y el sis-
tema inmovilizador. (Formas de resolverlo: P. 4 5 6 )
● Cuando está agotada la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla grande, aeropuerto o de otra instalación que genere on das de radio fuertes
o ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica ha entrado en contacto o está cubierta por los siguientes
objetos metálicos
• Tarjetas cubiertas con papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tengan papel aluminio dentro
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se está utilizando otra llave electrónica inalámbrica (que emiten ondas de
radio) en las cercanías.
● Cuando lleva consigo la llave electrónica junto con los siguien tes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otros dispositivos de comu- nicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores de audio digital
• Sistemas de juego portátiles
● Si la ventana trasera se ha polarizado con contenido metálico o se han colocado
objetos metálicos sobre o cerca de la ventana trasera
● Al colocar la llave electrónica cerca de un cargador de batería o de dispositivos elec-
trónicos
Presione dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador
de la llave electrónica parpadea 4 veces.
No puede usarse el sistema de llave inteli-
gente mientras el modo de ahorro de pila se
encuentre activo. Para cancelar la función,
presione cualquier botón de la llave electró-
nica.

Page 168 of 516

168
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Nota para la función de entrada
●Aún cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio d e alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de l a manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos, el piso, las bolsas
de las puertas o la guantera cuando se arranca el sistema híbri do o cuando se
cambian los modos del interruptor de arranque.
● No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena de radio que s e encuentra fuera del
compartimiento de los ocupantes la detecte y la puerta se traba rá desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
● Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona.
● Aún si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo , puede ser posible
arrancar el sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventana.
● Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcanc e, es posible que las
puertas se desbloqueen si salpica una gran cantidad de agua sob re la manija de la
puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado . (Si las puertas no se
abren ni se cierran, se bloquearán automáticamente después de aproximadamente
60 segundos.)
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con la función de entrada. (Utilice el control remoto i nalámbrico para desblo-
quear las puertas.)
● Si toca el sensor del seguro de la manija de la puerta con guantes puestos, es posi-
ble que la operación de bloqueo se demore o no se realice. Quít ese los guantes y
vuelva a tocar el sensor.
● Cuando se realice la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos veces consecutivas. Despu és de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
● Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y des bloquee repetida-
mente. En ese caso, realice los siguientes procedimientos de co rrección para lavar
el vehículo.
• Coloque la llave electrónica a 2 m (6 pies) o más del vehículo . (Tenga cuidado
para que no se roben la llave.)
• Active el modo de ahorro de batería en la llave electrónica pa ra desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( P. 1 6 7 )
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de la s manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehíc ulo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.

Page 169 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1693-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
●Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente s i entra en contacto
con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente nuevamente
hacerlo funcionar.
● Si se acerca al radio de alcance o hace funcionar la manija de la puerta en forma
sorpresiva, es posible que no se puedan desbloquear las puertas . En este caso,
regrese la manija de la puerta a su posición original y verifique que las puertas pue-
dan desbloquearse antes de jalar nuevamente la manija.
● Si se encuentra otra llave electrónica dentro del área de detección, es posible que se
requiera un poco más de tiempo para que se desbloqueen las puer tas después de
sujetar la manija de la puerta.
■ Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
● Se puede desactivar anticipadamente el sistema de llave intelig ente. (P. 486)
■ Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar e l sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sist ema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).
■ Si el sistema de llave inteligente no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( P. 4 5 6 )
● Arranque del sistema híbrido: P. 457
■ Personalización
La configuración (por ej. del sistema de llave inteligente) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P. 4 8 6 )
■ Si se ha desactivado el sistema de llave inteligente en una configuración perso-
nalizada
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
use el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 154, 456)
● Encendido el sistema híbrido y cambio de los modos del interruptor de arranque:
P. 4 5 7
● Paro del sistema híbrido:  P. 2 0 8

Page 170 of 516

170
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Precaución acerca de la interferencia de dispositivos electrónicos
● Toda persona con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos
de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores i mplantables debe
permanecer alejada de las antenas del sistema de llave intelige nte. (P. 165)
Las ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de dichos dispositivos. En
caso necesario, se puede deshabilitar la función de entrada. Consulte los detalles
con su concesionario Toyota, como la frecuencia de las ondas de radio y el inter-
valo de tiempo de las ondas emitidas. Luego, consulte a su médi co para ver si
debe deshabilitar la función de entrada.
● Toda persona que use cualquier tipo de dispositivo médico eléct rico diferente a los
marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos de resincronización
cardíaca o desfibriladores cardioversores implantables debe consultar al fabricante
del dispositivo para obtener información relativa a su funcionamiento bajo la
influencia de ondas de radio.
Las ondas de radio podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento de
dichos dispositivos médicos.
Consulte con su concesionario Toyota los detalles sobre cómo de shabilitar la fun-
ción de entrada.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 520 next >