TOYOTA PRIUS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2022Pages: 516, tamaño PDF: 11.17 MB
Page 181 of 516

1813-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
3
Funcionamiento de cada componente
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a su postura
de conducción.
Para ajustar la altura del espejo retro-
visor, muévalo hacia arriba o hacia
abajo.
Espejo retrovisor interior antirreflejante manual
Para reducir la luz que reflejan los faros de los vehículos det rás del suyo,
mueva la palanca.
Posición normal
Posición antirreflejante
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para permiti r una
confirmación correcta de la visualización de la parte trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antirreflejante
1
2
Page 182 of 516

1823-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
Espejo retrovisor interior antirreflejante automático
En función del nivel de iluminación de los faros de los vehículos que circulan
detrás del suyo, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de función antirre-
flejante automático
Activado/desactivado
Cuando la función antirreflejante auto-
mática está en modo de activación, se
ilumina la luz indicadora.
La función pasa al modo de activación
cada vez que el interruptor de arranque
se coloca en el modo de activación.
Al presionar el botón, la función pasa al
modo de desactivación. (También se
apaga el indicador.)
■ Para evitar errores del sensor ( vehículos con espejo retrovisor interior antirrefle-
jante automático)
Indicador
Para garantizar el funcionamiento correcto de
los sensores, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Si lo hace, puede ocasionar que el conductor maniobre el vehículo incorrectamente
y cause un accidente, ocasionando lesiones graves o la muerte.
Page 183 of 516

1833-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
3
Funcionamiento de cada componente
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
Espejos retrovisores exteriores
Gire el interruptor para seleccionar
el espejo que desea ajustar.A la izquierda
A la derecha
Accione el interruptor para ajustar
el espejo. Arriba
A la derecha
Abajo
A la izquierda
Empuje el espejo hacia atrás, en
dirección de la parte posterior del
vehículo.
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Plegado de los espejos
Page 184 of 516

1843-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
■El ángulo del espejo se puede ajustar cuando
El interruptor de arranque está e n modo ACCESSORY o IGNITION ON .
■ Cuando los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar usando los desempaña-
dores de espejo. Active el desempañador de la ventana trasera para encender los
desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( P. 282)
ADVERTENCIA
■Puntos importantes mientras conduce
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al conduci r.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, el cual
podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
● No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Tanto el espejo lateral del conductor como el del pasajero deben estar extendidos
y ajustarse correctamente antes de empezar a conducir.
■ Cuando un espejo está en movimiento
Para evitar lesiones personales y fallas en el espejo, tenga cuidado para que su
mano no quede atrapada por el espejo al moverse.
■ Cuando están funciona ndo los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque las superficies del espejo retrovisor, ya que pueden estar muy calientes y
causarle quemaduras.
Page 185 of 516

185
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
3
Funcionamiento de cada componente
Ventanas eléctricas
Mediante el uso de los interruptores, las ventanas eléctricas p ueden abrirse y
cerrarse.
Al operar los interruptores, las ventanas laterales se mueven d e la siguiente
manera:
Cierre
Cierre de un solo toque
*
Apertura
Apertura con un solo toque
*
*
: Para detener la ventana lateral parcial-
mente, accione el interruptor en el sen-
tido opuesto.
Presione el interruptor para bloquear
las ventanas de los pasajeros.
El indicador se encenderá.
Utilice este interruptor para evitar que
los niños abran o cierren accidental-
mente la ventana del pasajero.
■ Las ventanas eléctricas pu eden funcionar cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Accionando las ventanas eléctricas después de apagar el sistema híbrido
Las ventanas eléctricas pueden funcionar durante aproximadament e 45 segundos
aún después de que el interruptor de arranque se coloca en modo ACCESSORY o en
OFF. Sin embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor del seguro de las ventanas
Indicador
Page 186 of 516

186
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
■Función de protección contra obstrucciones
Si un objeto se atasca entre la ventana lateral y el bastidor d e la ventana mientras esta
se cierra, el movimiento de la ventana lateral se detiene y esta se abre ligeramente.
■ Función de protección contra capturas
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y la ventana lateral cuando esta se está
abriendo, el movimiento de la ventana lateral se detiene.
■ Cuando no se pu ede abrir o cerrar la ventana
Cuando la función de protección contra obstrucciones o la función de protección con-
tra capturas funcionan de manera inusual, y no se puede abrir y cerrar la ventana late-
ral, realice las siguientes operaciones con el interruptor de l a ventana eléctrica de la
puerta que corresponda.
● Detenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en modo ON, en un tiempo de 4
segundos después de la activación de la función de protección c ontra obstrucciones
o la función de protección contra capturas, opere de forma cont inua el interruptor de
la ventana eléctrica en la dirección de cierre o apertura de un solo toque de manera
que la ventana lateral se pueda abrir y cerrar.
● Si no se puede abrir ni cerrar la ventana lateral incluso despu és de realizar las ope-
raciones antes mencionadas, realice el siguiente procedimiento para la inicialización
de la función.
Coloque el interruptor de arranque en el modo ON.
Mantenga sujetado el interruptor de la ventana eléctrica en la dirección de cierre
de un solo toque y cierre completamente la ventana lateral.
Suelte el interruptor de la ventana eléctrica por un momento, v uelva a mover el
interruptor en la dirección de cierre de un solo toque y mantén galo así durante
aproximadamente 6 segundos o más.
Mantenga presionado el interruptor de la ventana eléctrica en l a dirección de
apertura de un solo toque. Después de abrir completamente la ve ntana lateral,
siga sujetando el interruptor por 1 segundo o más adicional.
Suelte el interruptor de la ven tana eléctrica por un momento, presione el interrup-
tor en la dirección de apertura de un solo toque y manténgalo a sí durante aproxi-
madamente 4 segundos o más.
Mantenga presionado el interruptor de la ventana eléctrica en la dirección de cie-
rre de un solo toque. Después de cerrar completamente la ventan a lateral, siga
sujetando el interruptor por 1 segundo o más adicional.
Si suelta el interruptor mientras la ventana lateral está en movimiento, comience
nuevamente desde el principio.
Si la ventana lateral se invierte y no se puede cerrar o abrir completamente, haga
inspeccionar su vehículo con un concesionario Toyota.
1
2
3
4
5
6
Page 187 of 516

PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
1873-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
3
Funcionamiento de cada componente
■Operación de la ventana asociada al seguro de la puerta
●Las ventanas eléctricas pueden abrirse y cerrarse usando la lla ve mecánica.
*
( P. 4 5 6 )
● Las ventanas eléctricas pueden abrirse con el control remoto in alámbrico.
*
( P. 1 5 4 )
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario Toyota .
■ Cuando se desconecta la batería de 12 voltios
El interruptor del seguro de las ventanas está desactivado. Si es necesario, presione
el interruptor del seguro de las ventanas después de volver a c onectar la batería de
12 voltios.
■ Función de recordatorio de la ventana eléctrica abierta
El zumbador emite un sonido y se muestra un mensaje en la pantalla de información
múltiple en el grupo de instrumentos cuando el interruptor de a rranque está en OFF y
la puerta del conductor se abre con las ventanas eléctricas abi ertas.
■ Personalización
Puede cambiarse la configuración (por ej., operación del seguro de la puerta aso-
ciada). (Funciones personalizables: P. 486)
Page 188 of 516

188
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
■Cierre de ventanas
● El conductor es responsable de la operación de todas las ventanas eléctricas,
incluidas las de los pasajeros. Para evitar el funcionamiento accidental, especial-
mente de un niño, no permita a los niños usar las ventanas eléc tricas. Es posible
que alguna parte del cuerpo de los niños u otros pasajeros quede atrapada en la
ventana eléctrica. Además, al transportar un niño, se recomiend a usar el interrup-
tor del seguro de las ventanas. ( P. 185)
● Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar las venta-
nas eléctricas, accione la ventana eléctrica después de cercior arse de que no
existe la posibilidad de que algún pasajero quede atrapado en la ventana lateral.
Así mismo, no permita que los niños accionen la ventana lateral con el control
remoto inalámbrico o con la llave mecánica. Es posible que los niños y otros pasa-
jeros queden atrapados en la ventana eléctrica.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, lleve consigo la llave y
salga del vehículo con el niño. Podría haber un funcionamiento accidental, debido
a descuidos, etc., que podría causar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones
● Nunca utilice ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalmente la función
de protección contra obstrucciones.
● La función de protección contra obstrucciones puede no funcionar si algún objeto
se atasca inmediatamente antes de que la ventana lateral se cierre completa-
mente. Tenga cuidado para que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en la
ventana lateral.
■ Función de protección contra capturas
● Nunca utilice ninguna parte de su cuerpo o su ropa para activar intencionalmente
la función de protección contra capturas.
● La función de protección contra capturas podría no funcionar si algún objeto queda
atrapado justo antes de que la ventana lateral se abra completamente. Tenga cui-
dado para que ninguna parte de su cuerpo o ropa quede atrapada en la ventana
lateral.
●Verifique que ningún pasajero tenga alguna
parte de su cuerpo en una posición en la
que pueda ser atrapada por una ventana
lateral cuando funcione.
Page 189 of 516

189
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
3
Funcionamiento de cada componente
Toldo deslizable
Abre el toldo deslizable*
El toldo deslizable se detiene ligera-
mente antes de la posición completa-
mente abierta para reducir el ruido del
viento.
Presione de nuevo el interruptor para
abrir completamente el toldo desliza-
ble.
Cierra el toldo deslizable*
*
: Presione ligeramente cualquier extremo del interruptor del tol do deslizable para
detener el toldo deslizable en una posición parcialmente abiert a.
Inclina el toldo deslizable hacia
arriba
*
Inclina el toldo deslizable hacia
abajo
*
*
: Presione ligeramente cualquier
extremo del interruptor del toldo desli-
zable para detener el toldo deslizable
en una posición parcialmente abierta.
: Si así está equipado
Utilice los interruptores del techo para abrir, cerrar e inclin ar el toldo
deslizable hacia arriba o hacia abajo.
Apertura y cierre
1
2
Inclinación hacia arriba o hacia abajo
1
2
Page 190 of 516

190
PRIUS_OM_OM47F02S_(XS)
3-5. Apertura y cierre de ventanas y toldo deslizable
■El toldo deslizable puede funcionar cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Funcionamiento del toldo desliza ble después de apagar el sistema híbrido
El toldo deslizable puede funcionar durante aproximadamente 45 segundos, aun des-
pués de que el interruptor de arranque se coloca en modo ACCESS ORY o en OFF.
Sin embargo, no puede accionarse una vez que se abre una puerta delantera.
■ Función de protección contra obstrucciones
Si se detecta un objeto entre el toldo deslizable y el bastidor mientras se está
cerrando o inclinando hacia abajo, el movimiento se detiene y e l toldo deslizable se
abre ligeramente.
■ Sombrilla
La sombrilla puede abrirse y cerrarse manualmente. No obstante, la sombrilla se
abrirá automáticamente un poco antes de la posición de apertura total cuando se abra
el toldo deslizable.
■ Funcionamiento del toldo deslizable asociado a los seguros de l as puertas
● El toldo deslizable se puede abrir y cerrar con la llave mecánica.
* ( P. 456)
● El toldo deslizable se puede abrir usando el control remoto ina lámbrico.
* ( P. 154)
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario Toyota .
■ Cuando el toldo deslizable no cierra normalmente
Realice el siguiente procedimiento:
Detenga el vehículo.
Presione y mantenga presionado el interruptor “CLOSE” u “UP”.
*
El toldo deslizable se inclinará hacia arriba, se detendrá un p oco y se inclinará hacia
abajo. Luego se abrirá completamente y se cerrará de nuevo, lue go se detendrá.
Compruebe para asegurarse de que el toldo deslizable está compl etamente dete-
nido y después suelte el interruptor.
*: Si suelta el interruptor en el momento incorrecto, tendrá que repetir nuevamente el
procedimiento desde el inicio.
Si el toldo deslizable no cierra completamente aun después de e jecutar correctamente
el procedimiento anterior, lleve el vehículo a su concesionario Toyota para que lo
revise.
■ Función de recordatorio del toldo deslizable abierto
El zumbador emite un sonido y se muestra un mensaje en la pantalla de información
múltiple en el grupo de instrumentos cuando el interruptor de a rranque está en OFF y
la puerta del conductor se abre con el toldo deslizable abierto .
■ Personalización
Se puede cambiar la configuración (p. ej., el funcionamiento del seguro de la puerta
asociada).
(Funciones personalizables: P. 4 8 6 )
1
2
3