TOYOTA PRIUS 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 361 of 786

3594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Para cambiar la velocidad fijada, accione la palanca hasta alcanzar la veloci-
dad que desea.
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Mueva momentánea-
mente la palanca en la dirección que
desea.
Ajuste grande: Mantenga la palanca en
la dirección que desea.
La velocidad fijada se incrementará o disminuirá del modo siguiente:
Ajuste preciso: En aproximadamente 1 km/h (0,6 mph) o 1 mph (1,6 km/h), cada
vez que se acciona la palanca
Ajuste grande: La velocidad fijada se incrementa o disminuye de forma continua
hasta que se suelta la palanca.
Al tirar de la palanca hacia usted,
se cancela el control de la veloci-
dad constante.
El ajuste de velocidad también se can-
cela al pisar el pedal del freno.
Al empujar la palanca hacia arriba,
se reanuda el control de la veloci-
dad constante.
No obstante, la reanudación está dis-
ponible cuando la velocidad del vehí-
culo es superior a 30 km/h (20 mph)
aproximadamente.
Ajuste de la velocidad fijada
1
2
Cancelación y reanudación del sistema de control de la velocidad cons-
tante
1
2

Page 362 of 786

3604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
■El control de la velocidad de crucero puede usarse cuando
●La posición del cambio está en D.
●La velocidad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
■Aceleración después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar accionando el pedal del acelerador. Después de la
aceleración, se reanuda la velocidad fijada.
●Aunque no se haya cancelado el control de la velocidad de crucero, la velocidad
fijada se puede incrementar acelerando primero el vehículo hasta la velocidad que
desea y, a continuación, empujando la palanca hacia abajo para fijar la nueva veloci-
dad.
■Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero se cancela automáticamente en cualquiera de las
siguientes circunstancias.
●La velocidad real del vehículo cae más de unos 16 km/h (10 mph) por debajo de la
velocidad fijada.
En esta situación, la velocidad fijada memorizada no se mantiene.
●La velocidad real del vehículo es inferior a unos 30 km/h (20 mph).
●Se activa el VSC.
●El TRC está activado durante un determinado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC.
■Si se muestra “Funcionamiento incorrecto control crucero. Visite su concesiona-
rio.” en la pantalla de información múltiple
Pulse una vez el botón “ON-OFF” para desactivar el sistema y, a continuación, pulse
de nuevo el botón para reactivar el sistema.
Si la velocidad del control de la velocidad de crucero no se puede fijar, o si el control
de la velocidad de crucero se cancela inmediatamente después de haberse activado,
es posible que haya una avería en dicho sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.

Page 363 of 786

3614-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
ADVERTENCIA
■Para evitar usar por error el control de la velocidad de crucero
Cuando no lo utilice, desactive el control de la velocidad de crucero por medio del
botón “ON-OFF”.
■ Casos en los que no es conveniente usar el control de la velocidad de crucero
No utilice el control de la velocidad de crucero en los casos que se indican a conti-
nuación.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● Carreteras en las que hay peatones, ciclistas, etc.
● Con mucho tráfico
● En carreteras con curvas pronunciadas
● En carreteras serpenteantes
● En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes descendentes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede superar la velocidad fijada al descender una pen-
diente pronunciada.
● Cuando el vehículo arrastre un remolque* o durante un remolcado de emergencia
*: Vehículos que pueden arrastrar un remolque: P. 2 4 1

Page 364 of 786

3624-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Interruptor de selección del modo de conducción
Pulse varias veces el interruptor hasta que el sistema cambie al modo de
conducción que desea.
Cada vez que pulse el interruptor, el modo de conducción cambiará en el siguiente
orden y los indicadores “ECO MODE” y “PWR MODE” se encenderán y apagarán
según corresponda.
En función de las condiciones de conducción, se puede seleccionar
uno de los 3 modos de conducción.
Modos de conducción

Page 365 of 786

3634-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Modo normal
Adecuado para condiciones normales de conducción.
Cuando se selecciona el modo normal, se apagan los indicadores “ECO MODE”
y “PWR MODE”.
Modo de potencia
Adecuado cuando se desea una maniobrabilidad más ágil y una mejor
respuesta del acelerador, por ejemplo al conducir por carreteras montaño-
sas.
Cuando se selecciona el modo de potencia, se ilumina el indicador “PWR
MODE” en la pantalla principal.
Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que mejora el ahorro de combustible
generando par motor en respuesta al accionamiento del pedal del acelera-
dor de un modo más suave que en el modo normal.
Cuando se selecciona el modo de conducción Eco, se ilumina el indicador lumi-
noso “ECO MODE” en la pantalla principal.
Mientras se está utilizando el aire acondicionado, el sistema cambia automática-
mente al modo Eco de aire acondicionado (P. 474) para una conducción que
permita ahorrar más combustible aún.
■Cuando se cancela el modo de conducción Eco/modo de potencia
●Pulse de nuevo el interruptor. El modo de potencia se cancelará también automática-
mente cuando se desactive el interruptor de arranque.
●Sin embargo, el modo normal y el modo de conducción Eco no se cancelarán auto-
máticamente hasta que se pulse el interruptor, aunque se desactive el interruptor de
arranque.
■Cambio del modo de conducción en el modo de conducción EV
P. 2 5 9
1
2
3

Page 366 of 786

3644-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Limitador de velocidad
Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para des-
activar el limitador de velocidad.
Acelere o desacelere hasta alcanzar
la velocidad que desea y empuje
hacia abajo la palanca para fijar la
velocidad máxima que desea.
Si la palanca se empuja hacia abajo
cuando el vehículo está parado o se
conduce a una velocidad de 30 km/h
(19 mph) o inferior, la velocidad fijada
será de 30 km/h (19 mph).
: Si el vehículo dispone de ello
Puede fijar la velocidad máxima que desee con el interruptor del con-
trol de la velocidad de crucero.
El limitador de velocidad evita que el vehículo supere la velocidad
fijada.
Fijación de la velocidad del vehículo

Page 367 of 786

3654-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Mantenga presionada la palanca hasta
alcanzar la velocidad que desea.
Puede realizar un ajuste más preciso
de la velocidad fijada presionando lige-
ramente la palanca hacia arriba o hacia
abajo y soltándola.
Cancelar
Tire de la palanca hacia usted para
cancelar el limitador de velocidad.
Reanudar
Empuje la palanca hacia arriba para
reanudar el uso del limitador de veloci-
dad.
■Superación de la velocidad fijada
En las circunstancias siguientes, la velocidad del vehículo supera la velocidad fijada y
la pantalla principal se iluminará:
Ajuste de la velocidad
1
2
Cancelación y reanudación del limitador de velocidad
1
2
●Cuando se pisa a fondo el pedal del acelera-
dor
●Cuando se conduce por una pendiente des-
cendente (también suena un avisador acús-
tico)

Page 368 of 786

3664-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
■ Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes cir-
cunstancias:
● Se activa el control de la velocidad de crucero.
● Cuando se desactiva el sistema VSC y/o el sistema TRC.
■ Si se muestra “Avería del limitador de velocidad Visite su concesionario” en la
pantalla de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de arranque, vuelva a
activarlo y, a continuación, ajuste el limitador de velocidad. Si no se puede ajustar el
limitador de velocidad, es posible que exista una avería en el sistema. Aunque el vehí-
culo puede conducirse con normalidad, llévelo a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que
lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
■ Para evitar accionar el limitador de velocidad por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad desactivado cuando no esté
usando el sistema.
■ Situaciones inadecuadas para el uso del limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en ninguna de las situaciones siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
● En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
● Cuando arrastre un remolque o durante un remolcado de emergencia
AV I S O
Cuando se emite una advertencia mediante la pantalla del instrumento y el avisador
acústico después de superar el límite de la velocidad fijada en una pendiente des-
cendente pronunciada, pise el pedal del freno para desacelerar.

Page 369 of 786

367
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
BSM (monitor de ángulos muer tos)
El monitor de ángulos muertos consta de 2 funciones:
●Función del monitor de ángulos muertos
Ayuda al conductor a tomar la decisión cuando quiere cambiar de carril
●Función de advertencia de tráfico transversal trasero
Ayuda al conductor al dar marcha atrás
Ambas funciones utilizan los mismos sensores.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función del monitor de ángulos muertos:
Cuando se detecta un vehículo en el ángulo muerto, el indicador del espejo retrovi-
sor exterior se enciende si no está accionada la palanca de los intermitentes. Si se
acciona la palanca de los intermitentes hacia el lado detectado, el indicador del
espejo retrovisor exterior parpadea.
Función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, parpadean los indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen del monitor de ángulos muertos
1

Page 370 of 786

3684-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Indicador y pantalla de activación/desactivación del monitor de ángulos
muertos
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de tráfico
transversal trasero se pueden activar y desactivar mediante la pantalla de informa-
ción múltiple. (P. 155)
Cuando se activa, el indicador BSM se enciende en el instrumento y suena el avi-
sador acústico.
Avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero (solo con
función de advertencia de tráfico transversal trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, suena un avisador acústico por el panel de instrumentos del
lado del conductor.
Pantalla de detección de RCTA (solo función de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, la pantalla de detección de RCTA se mostrará en la pantalla
de información múltiple.
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de trá-
fico transversal trasero se pueden habilitar/deshabilitar en la pantalla
(P. 155) de la pantalla de información múltiple.
Una vez se hayan deshabilitado los sistemas, no se volverán a habilitar hasta que
se habiliten de nuevo mediante la pantalla de la pantalla de información múl-
tiple. (Los sistemas no se habilitan automáticamente aunque se vuelva a poner en
marcha el sistema híbrido).
Cambio de los ajustes de la función del monitor de ángulos muertos y
de la función de advertencia de tráfico transversal trasero
2
3
4

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 790 next >