TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 731 of 820

7298-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se a mensagem “Engine Oil Level Low Add or Replace” (“Nível baixo do
óleo do motor Acrescente ou substitua”) for exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo. Verifique o nível do óleo do motor e
acrescente óleo, se necessário. Esta mensagem poderá ser exibida se o veí-
culo estiver parado numa inclinação. Mova o veículo para uma superfície nive-
lada e verifique se a mensagem desaparece.
■Se a mensagem “Accelerator and Brake Pedals Pressed Simultaneously”
(Pedais do acelerador e do travão pressionados simultaneamente) for exibida
Os pedais do acelerador e do travão estão a ser pressionados em simultâ-
neo. (P. 3 6 0 )
Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.
■Se for exibida uma mensagem que significa avaria na câmara da frente
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na
mensagem seja resolvido. (P. 416, 714)
●PCS (Sistema de Pré-Colisão).
●LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem).
●AHB (Luz Automática de Máximos).
●RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito).
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades.
■Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable See Owner’s Manual”
(Radar de Controlo da velocidade de cruzeiro indisponível Ver Manual de
Proprietário)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades é suspenso temporariamente ou fica indisponível até
que a situação exibida na mensagem seja resolvida. (causas e métodos de
resolução: P. 416)
■Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable” (Radar de Controlo da
velocidade de cruzeiro indisponível)
O sistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades fica, temporariamente, indisponível. Utilize o sistema
quando este voltar a ficar disponível.
■Se a posição de engrenamento não puder ser alterada ou se o interruptor
Power estiver no modo ACCESSORY mesmo que tente desligar o inter-
ruptor Power quando uma mensagem de aviso é exibida
Se a bateria de 12 volts estiver descarregada ou se o sistema de controlo do
engrenamento estiver avariado, pode ocorrer o seguinte.
●A posição de engrenamento não pode ser alterada de P.
Quando estacionar, pare o veículo num piso nivelado e aplique firmemente o
travão de estacionamento.
●O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento.
●O interruptor Power pode ser colocado no modo ACCESSORY mesmo que
tente desligá-lo.
Nesta situação, o interruptor Power pode ser desligado após aplicar o travão
de estacionamento.
●A função de seleção automática da posição P (P. 382) pode não funcionar.
Antes de desligar o interruptor Power, certifique-se de que pressiona o interruptor
da posição P e certifique-se de que a posição de engrenamento é P no indicador
<004700440003005300520056004c006f006d0052000300470048000300480051004a0055004800510044005000480051005700520003005200580003005100520003004c00510047004c004600440047005200550003004700520003004c00510057004800
55005500580053005700520055000300470044000300530052[sição P.

Page 732 of 820

7308-2. Medidas a tomar em caso de emergência
■Sinal sonoro de aviso
P. 721
ATENÇÃO
■Se a indicação “Have Traction Battery Inspected” (A bateria de tração
deve ser inspecionada) for exibida
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) está programada para ser
inspecionada ou substituída. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
●Se continuar a conduzir o veículo sem ter feito a inspeção da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) pode fazer com que o sistema híbrido
não entre em funcionamento.
●Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.

Page 733 of 820

7318-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva, mas
antes com um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou um parafuso que atravesse
o piso do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. (O kit contém uma emba-
lagem de líquido antifuro. O líquido antifuro apenas pode ser utili-
zado uma vez para reparar temporariamente um pneu sem
remover o prego ou o parafuso.) Após reparar temporariamente o
pneu com o kit, leve o seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este repare ou substitua o pneu.
AV I S O
■Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com o pneu vazio.
Conduzir, mesmo que por uma pequena distância, com o pneu vazio pode
danificar o pneu e a jante de forma irremediável, o que poderá resultar num
acidente.

Page 734 of 820

7328-2. Medidas a tomar em caso de emergência
●Pare o veículo num local seguro de pavimento duro e nivelado.
●Aplique o travão de estacionamento.
●Engrene a alavanca seletora da caixa de velocidades na posição P.
●Desligue o sistema híbrido.
●Ligue o sinal de perigo.
●Verifique a gravidade do dano no pneu.
Apenas deve reparar o pneu
com o kit de emergência para a
reparação de um furo se o
dano tiver sido provocado por
um prego ou parafuso que tres-
passe o piso do pneu.
• Não remova o prego ou o
parafuso do pneu. Se o
remover poderá aumentar a
perfuração e o kit poderá não
fazer efeito.
• Para evitar fuga de líquido antifuro, mova o veículo até que a
área do furo fique posicionada na parte de cima do pneu.
■Um pneu furado que não possa ser reparado com o kit de emergência
para a reparação de um furo
Nos casos que se seguem, o pneu não pode ser reparado com o kit de emer-
gência para a reparação de um furo. Contacte um concessionário To y o t a
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
●Quando o pneu estiver danificado devido a condução sem pressão sufi-
ciente.
●Quando existem rachadelas ou danos em qualquer parte do pneu, tal como
na parede lateral, exceto no piso.
●Quando o pneu está visivelmente separado da jante.
●Quando o corte ou dano no piso for de 4 mm ou maior.
●Quando a jante está danificada.
●Quando dois ou mais pneus estão danificados.
●Quando dois ou mais objetos afiados, tais como parafusos ou pregos. tive-
rem perfurado o piso de um pneu.
●<003400580044005100470052000300520003005300550044005d0052000300470048000300590044004f004c00470044004700480003004700520003004f007400540058004c004700520003004400510057004c00490058005500520003004d0069000300
48005b0053004c0055005200580011[
Antes de reparar o pneu

Page 735 of 820

7338-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Kit de emergência para reparação de um furo
Localização do kit de emergência para reparação de um furo

Page 736 of 820

7348-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Componentes do kit de emergência para reparação de um furo
Frasco
Autocolante
Compressor
Medidor da pressão do arInterruptor do compressor
Ficha de alimentação
Tubo
Tampa da válvula de ar1
2
3
4
5
6
7
8

Page 737 of 820

7358-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Puxe a presilha e remova a
tampa.
Retire o kit de emergência para
reparação de um furo.
■Quando instalar a tampa
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
2
Volte a inserir o grampo no orifício e volte
a colocar a tampa.

Page 738 of 820

7368-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Retire o kit de reparação do saco plástico.
Cole o autocolante no frasco no local especificado. (Consulte o passo .)
Remova o tubo e retire a tomada
de serviço do compressor.
Ligue o frasco ao compressor.
Insira e ligue o frasco no compres-
sor em linha reta, conforme indi-
cado na ilustração e certifique-se
de que os grampos do frasco estão
devidamente ocultos.
Método de reparação de emergência
1
10
2
3

Page 739 of 820

7378-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o tubo ao frasco.
Tal como indicado na ilustração,
certifique-se de que o tubo está
devidamente ligado ao frasco.
Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
Estenda o tubo. Remova a
tampa da válvula de ar do tubo.
Irá utilizar novamente a tampa da
válvula de ar. Por isso, guarde-a
num local seguro.
4
5
6

Page 740 of 820

7388-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Ligue o tubo à válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
rodando-o para o lado direito, o
mais possível.
Certifique-se de que o interrup-
tor do compressor está desli-
gado.
Ligue a ficha de alimentação à tomada de corrente. (P. 606)
Cole o autocolante que acom-
panha o kit de emergência para
reparação de um furo numa
posição em que seja facilmente
visível do banco do condutor.
7
8
9
FrenteAtrás
10

Page:   < prev 1-10 ... 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 771-780 ... 820 next >