TOYOTA PRIUS V 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Alarmes et messages d’avertissement
XVéhicules non dotés de l’écran multifonction
L’avertisseur sonore retentit et la lampe témoin s’allume pour vous protéger
contre les accidents imprévus provoqués par une fausse manœuvre ou le vol
du véhicule. Lorsque la lampe témoin s’allume, prenez les mesures appro-
priées en fonction de la situation. ( →P. 529)
XVéhicules dotés de l’écran multifonction
Une alarme qui retentit et un mess age d’avertissement qui s’affiche sur
l’écran multifonction servent à vous protéger contre les accidents imprévus et
le vol du véhicule provoqués par une fausse manœuvre. Lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche, prenez les mesures pertinentes en fonction de
celui-ci. ( →P. 532)
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correcti-
ves sont les suivantes.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme exté-
rieure retentit une
fois pendant 5
secondes
Véhicules non dotés de
l’écran multifonction : Tenta-
tive de verrouillage des por-
tières à l’aide de la fonction
d’ouverture alors que la clé
à puce se trouve toujours
dans l’habitacle.
Sortez la clé à puce de
l’habitacle, puis ver-
rouillez les portières de
nouveau.Véhicules non dotés de
l’écran multifonction : Tenta-
tive de verrouillage de l’une
des portières avant en
ouvrant une portière et en
activant le bouton intérieur
de verrouillage, puis en fer-
mant la portière, alors que la
clé à puce était toujours à
l’intérieur du véhicule.
Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière était ouverte.Fermez toutes les por-
tières, puis verrouillez-
les de nouveau.

Page 142 of 644

140
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activée pour éviter que la pile de la clé
à puce et la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicule n’est pas uti-
lisé pendant une longue période.
●Dans les situations suivantes, un peu de temps pourrait s’écouler avant que
le système Smart key ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pen-
dant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
● Si le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 14 jours ou plus, les por-
tières ne peuvent plus être déverrouillées depuis n’importe quelle portière
sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez fermement la poi-
gnée de la portière du conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé
mécanique pour déverrouiller les portières.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme inté-
rieure retentit à
répétition
Le contacteur d’alimenta-
tion a été
placé en mode ACCES-
SORY
alors que la portière du con-
ducteur était ouverte (la por-
tière du conducteur a été
ouverte
alors que le contacteur d’ali-
mentation était
en mode ACCESSORY).
Désactivez le contac-
teur d’alimentation et
fermez la portière du
conducteur.
Véhicules non dotés de
l’écran multifonction : La
portière du conducteur a été
ouverte, sans que le contac-
teur d’alimentation ait été
désactivé, alors qu’une
position de changement de
vitesse autre que P était
sélectionnée.
Passez en position de
changement de vitesse
P.

Page 143 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1413-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de
recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key, la télécommande et le système d’immobilisation du
moteur utilisent des ondes radio faibles. Dans les situations suivantes, les
communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce
qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le système immo-
bilisateur de fonctionner correctement. (Mesures alternatives : →P. 567)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez que le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé, il est impossible d’utiliser le
système Smart key. Pour annuler la fonc-
tion, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé à puce.

Page 144 of 644

142
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
● Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se
peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est
trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du
sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du
contacteur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, dans le
compartiment de charge, sur le plancher, dans les vide-poches de por-
tière ou dans la boîte à gants.
● Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à
proximité des vide-poches de portière lorsque vous quittez le véhicule. En
fonction de la qualité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’exté-
rieur de l’habitacle pourrait la détecter et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas échéant la clé à
puce à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé à puce est à portée réel le, n’importe qui peut déverrouiller ou
verrouiller les portières. Cependant, seules les portières qui détectent la clé
à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, il pourrait être possible de faire démarrer le système hybride.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déver-
rouiller si une grande quantité d’eau éclabousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto. (Les portières se
verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60 secondes si elles ne
sont pas ouvertes et refermées.)
● Si l’on utilise la télécommande pour verr ouiller les portières lorsque la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne
déverrouille pas les portières. (Utili sez la télécommande pour déverrouiller
les portières.)
● Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de poignée de por-
tière lorsqu’on porte des gants peut retarder ou empêcher le verrouillage ou
le déverrouillage.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
des signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après
cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.

Page 145 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1433-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Dans
ce cas, suivez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites attention à
ne pas vous faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver
le système Smart key. ( →P. 141)
● Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonction (si le véhicule en est doté) et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez tou-
tes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur
de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le
capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la poignée de por-
tière.
● Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée de
portière peut empêcher le déverrouillage des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa position initiale et vérifiez si les portières se
déverrouillent avant de tirer de nouveau sur la poignée de portière.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de
temps peut être nécessaire pour déverroui ller les portières après avoir saisi
la poignée de portière.
■ Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( →P. 610)
■ Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule, n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas correctement et ne fonctionne pas correctement.
(L’alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention
de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portièr es : Utilisez la clé mécanique.
( → P. 567)
● Démarrage du système hybride : →P. 568
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 610)

Page 146 of 644

144
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
●Déverrouillage et verrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. (→ P. 126, 567)
● Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’ali-
mentation : →P. 568
● Arrêt du système hybride : →P. 184
■ Homologation du système Smart key
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à
Saipan et à Porto Rico

Page 147 of 644

PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
1453-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
XPour les véhicules commercialisés au Canada

Page 148 of 644

146
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart
key. ( →P. 137)
Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. Si
nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par exemple sur la fré-
quence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez
ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction
d’ouverture.
● Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation car-
diaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.
Sur les véhicules dotés du système audio Entune (Entune Audio) ou du
système audio haut de gamme Entune avec navigation (Entune Premium
Audio with Navigation), vous pouvez vous-même désactiver la fonction
d’ouverture. ( →P. 610)

Page 149 of 644

147
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
Sièges avant
XSiège à réglage manuel
Levier de réglage de position
du siège
Levier de réglage d’inclinaison
du dossier
Levier de réglage de la hauteur
(côté conducteur)
Contacteur de réglage de sou-
tien lombaire (si le véhicule en
est doté côté conducteur)
XSiège à réglage assisté (si le véhicule en est doté côté conducteur)
Contacteur de réglage de posi-
tion du siège
Contacteur de réglage de l’incli-
naison du coussin de siège
(avant)
Contacteur de réglage de la
hauteur
Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
Contacteur de réglage de sou-
tien lombaire
Procédure de réglage
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 150 of 644

148
PRIUS v_OM_OM47B23D_(D)
3-3. Réglage des sièges
■Avant d’abaisser les dossiersArrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Engagez fermement le frein de stationnement et passez en position de
changement de vitesse P. ( →P. 194)
Faites coulisser les sièges arrière le plus loin possible vers
l’arrière. ( →P. 151)
■Abaissement des dossiers
Avancez le siège avant et
retirez l’appui-tête. ( →P. 154)
Inclinez le dossier du siège
avant à la même hauteur que
le coussin du siège arrière.
Pour relever les dossiers, inversez la procédure.
Une fois les sièges ramenés à leur position initiale, assurez-vous de
replacer les appuis-tête.
Abaissement des dossiers
1
2
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 650 next >