TOYOTA PROACE VERSO 2023 Manuale duso (in Italian)
Page 121 of 360
121
Sicurezza
5
NOTIC E
I sistemi ASR e DSC non saranno più attivi all'azionamento del motore o dei freni in caso di cambio di traiettoria.Questi sistemi vengono riattivati automaticamente a partire dai 50 km/h e ogni volta che si inserisce l'accensione.
WARNI NG
RaccomandazioniIl veicolo è progettato principalmente per essere guidato su strade asfaltate, tuttavia consente la guida occasionale su altri tipi di terreni meno transitabili.Tuttavia non è consentita la guida fuoristrada come:– attraversamento e guida su un terreno che potrebbe danneggiare il sottoscocca o staccare i componenti (condotto carburante, refrigeratore carburante, ecc.) per la presenza di ostacoli o sassi, in particolare,– guida su in terreno con pendenze ripide e scarsa aderenza,– attraversamento di un guado.
Cinture di sicurezza
Avvolgitore inerzialeLe cinture di sicurezza sono dotate di un avvolgitore inerziale che consente l'adattamento automatico della lunghezza della cinghia al corpo dell'occupante. La cintura di sicurezza torna automaticamente nel relativo alloggiamento quando non vien utilizzata.
Gli avvolgitori inerziali sono dotati di un dispositivo che blocca automaticamente la cinghia in caso di collisione, frenata di emergenza o ribaltamento del veicolo. Può essere sbloccato tirando saldamente la cinghia e rilasciandola in modo che si riavvolga leggermente.Pretensionatore pirotecnicoQuesto sistema migliora la sicurezza in caso di impatto anteriore o laterale.A seconda della gravità dell'impatto, il sistema di pretensionamento pirotecnico ritrae istantaneamente le cinture di sicurezza serrandole contro il corpo degli occupanti.Le cinture di sicurezza con pretensionamento pirotecnico vengono abilitate all'inserimento dell'accensione.Limitatore di forzaQuesto sistema riduce la pressione della cintura di sicurezza sul torace dell'occupante, migliorandone così la protezione.
WARNI NG
In caso di impattoA seconda della natura e della gravità degli impatti, il dispositivo pirotecnico potrebbe attivarsi prima e indipendentemente dall'attivazione dell'airbag. L'attivazione dei pretensionatori è accompagnata da una leggera fuoriuscita di fumo non nocivo
e di rumore, a causa dell'attivazione della cartuccia pirotecnica incorporata nel sistema.In tutti i casi, la spia dell'airbag si accende.Dopo un impatto, far controllare e, se necessario, sostituire il sistema delle cinture di sicurezza da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Page 122 of 360
122
Cinture di sicurezza
anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori sono dotate di un sistema di pretensionamento pirotecnico e di un limitatore di forza.Questo sistema migliora la sicurezza sui sedili anteriori in caso di impatto anteriore o laterale. A seconda della gravità dell'impatto, il sistema di pretensionamento pirotecnico
ritrae istantaneamente le cinture di sicurezza serrandole contro il corpo degli occupanti.
Le cinture di sicurezza con pretensionamento pirotecnico vengono abilitate all'inserimento dell'accensione.Il limitatore di forza riduce la pressione della cintura di sicurezza sul torace dell'occupante, migliorando così la relativa protezione.
Bloccaggio
► Tirare la cinghia, quindi inserire la linguetta nella fibbia.► Verificare che la cintura di sicurezza sia allacciata correttamente tirando la cinghia.
Sbloccaggio
► Premere il pulsante rosso sulla fibbia► Guidare la cintura di sicurezza durante l'arrotolamento.
Regolazione dell'altezza
► Per abbassare il punto di fissaggio, mentre si sposta il comando A verso il basso, far scorrere il complessivo in basso nella posizione desiderata.► Per sollevare il punto di fissaggio, far scorrere il complessivo verso l'alto nella posizione desiderata.
NOTIC E
La parte superiore della cinghia diagonale deve trovarsi al di sopra della spalla.
Page 123 of 360
123
Sicurezza
5
Sedile a panca anteriore a due posti
Se il veicolo è dotato di un sedile a panca anteriore, assicurarsi che ciascuna cintura sia utilizzata con la fibbia corretta.Non scambiare la cintura di sicurezza o la fibbia del conducente con la cintura o la fibbia centrale.
Cinture di sicurezza
posteriori
Un sedile a panca a 3 posti (sedile a panca unica o 1/3 separabile - sedile a panca 2/3)
è dotato di cinture di sicurezza a tre punti e avvolgitori inerziali sui sedili esterni.Il sedile centrale dispone di guida e avvolgitore inerziale della cintura di sicurezza montati nello schienale.Gli avvolgitori inerziali delle cinture di sicurezza dei sedili esterni della fila 2 sono dotati di limitatori di forza.I sedili della fila 3 sono dotati di cinture di
sicurezza a tre punti con avvolgitori inerziali.
NOTIC E
Per le file 2 e 3, collegare ogni cintura di sicurezza alla fibbia corretta.Non scambiare le cinture di sicurezza o le fibbie dei sedili esterni con la cintura o la fibbia del sedile centrale.Durante l'abbattimento del sedili laterali o disposizione degli schienali in posizione tavolino, evitare di incastrare la cintura del sedile centrale.Dopo l'abbattimento o lo spostamento di un sedile o di un sedile a panca posteriore, assicurarsi che la cintura di sicurezza sia stata riavvolta correttamente e che la fibbia sia pronta a ricevere la linguetta della cintura.Durante la rimozione/il riposizionamento dei sedili esterni o durante l'accesso alla fila 3,
evitare di incastrare la cintura centrale.
Con sedili singoli
PROACE VERSO
Sono dotati di cinture di sicurezza a tre punti con guide e avvolgitori inerziali integrati negli schienali.
Spie delle cinture di
sicurezza
A.Spia delle cinture di sicurezza anteriori non allacciate/slacciate.
Page 124 of 360
124
B.Spia della cintura di sicurezza lato sinistro non allacciata/slacciata.
C.Spia della cintura di sicurezza centrale slacciata (se il veicolo è dotato di un sedile a panca anteriore a 2 posti).
D.Spia della cintura di sicurezza lato destro non allacciata/slacciata (se il veicolo è dotato di sedili anteriori singoli).Spia della cintura di sicurezza lato destro slacciata (se il veicolo è dotato di un sedile a panca anteriore a 2 posti).
Al momento dell'inserimento dell'accensione, la spia si accende se la cintura di sicurezza corrispondente non è allacciata o viene slacciata.A velocità superiori a circa 20 km/h, la spia lampeggia per 2 minuti, accompagnata da un segnale acustico. Una volta trascorsi questi 2 minuti, la spia rimane accesa fino a quando il conducente o il passeggero non allaccia la relativa cintura.
Consiglio
WARNI NG
Prima di partire, il conducente deve accertarsi che i passeggeri indossino correttamente le cinture di sicurezza e che siano tutte allacciate.Qualunque sia il sedile occupato all'interno del veicolo, è necessario allacciare sempre la cintura di sicurezza, anche per brevi tragitti.Non scambiare le fibbie delle cinture di sicurezza poiché perderebbero di efficienza.Per accertarsi del corretto funzionamento delle fibbie delle cinture, verificare che non siano presenti corpi estranei (ad esempio una moneta) prima di utilizzarle.Prima e dopo l'uso, assicurarsi che la cintura sia riavvolta correttamente.Dopo l'abbattimento o lo spostamento di un sedile o di un sedile a panca posteriore, assicurarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata riavvolta correttamente.
WARNI NG
InstallazioneLa parte inferiore della cinghia deve essere posizionata più in basso possibile rispetto al bacino.La parte superiore deve essere posizionata nell'incavo della spalla.Affinché possa garantire la propria efficienza,
una cintura di sicurezza deve:– essere più aderente possibile al corpo.– essere tirata di fronte a sé con un movimento agevole, assicurandosi che non sia attorcigliata.– essere utilizzata per proteggere una sola persona.– essere priva di strappi o sfilacciature.– essere esente da interventi di sostituzione o modifica in modo da non comprometterne le prestazioni.
WARNI NG
Raccomandazioni per i bambiniUtilizzare un seggiolino di sicurezza per bambini idoneo se il passeggero ha meno di 12 anni o una statura inferiore a un metro e mezzo.
Non utilizzare mai la stessa cintura di sicurezza per proteggere più di un bambino.
Page 125 of 360
125
Sicurezza
5
Non tenere mai un bambino in braccio.Per ulteriori informazioni sui Seggiolini per bambini, fare riferimento alla sezione corrispondente.
WARNI NG
ManutenzioneIn conformità alle normative di sicurezza correnti, per tutti gli interventi sulle cinture di sicurezza del veicolo, rivolgersi a un'officina qualificata che abbia le competenze e l'attrezzatura necessaria, di cui dispone un concessionario autorizzato Toyota, un riparato autorizzato Toyota o un riparatore qualificato.Far controllare regolarmente le cinture di sicurezza da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato, in particolare se le cinghie mostrano segni di danneggiamento.Pulire le cinghie delle cinture di sicurezza con acqua saponata o con un detergente per tessuti, in vendita presso qualsiasi concessionario autorizzato Toyota, riparatore autorizzato Toyota o riparatore qualificato.
Airbag
Informazioni generali
Sistema progettato per contribuire a migliorare la sicurezza degli occupanti dei sedili anteriori e dei sedili posteriori esterni, in caso di collisione violenta. Gli airbag completano l'azione delle cinture di sicurezza dotate di sistema di
limitazione della forza.I rilevatori elettronici registrano e analizzano gli impatti frontali e laterali in corrispondenza delle zone di rilevamento impatto:– In caso di impatto violento, gli airbag si attivano immediatamente e contribuiscono a proteggere meglio gli occupanti del veicolo; subito dopo l'impatto, gli airbag si gonfiano rapidamente in modo da non ostruire la visibilità o l'eventuale uscita degli occupanti.– In caso di impatto leggero, impatto posteriore e in determinate condizioni di ribaltamento, gli airbag potrebbero non attivarsi; in queste situazioni, solo la cintura di sicurezza contribuirà alla protezione degli occupanti.La gravità di un impatto dipende dalla natura dell'ostacolo e dalla velocità del veicolo al momento della collisione.
WARNI NG
Gli airbag non funzionano quando l'accensione è disinserita.Queste dotazioni si attiveranno una sola volta. In caso di secondo impatto (durante lo stesso incidente o in un incidente successivo), l'airbag non si riattiverà.
Zone di rilevamento impatto
A.Zona di impatto anteriore
B.Zona di impatto laterale
NOTIC E
Quando uno o più airbag vengono attivati, la detonazione della carica pirotecnica incorporata nel sistema produce un rumore e rilascia una piccola quantità di fumo.Questo fumo non è nocivo, tuttavia le persone più sensibili potrebbero patire una leggera irritazione.Il rumore di detonazione associato all'attivazione di uno o più airbag potrebbe provocare una leggera perdita dell'udito per un breve periodo di tempo.
Page 126 of 360
126
Airbag anteriori
Sistema che protegge il conducente e i passeggeri anteriori, in caso di forte impatto frontale, limitando il rischio di lesioni alla testa e al torace.L'airbag del conducente è montato al centro del volante; l'airbag del passeggero anteriore è montato nel cruscotto sopra il vano portaoggetti.
Attivazione
Gli airbag vengono attivati (ad eccezione dell'airbag del passeggero anteriore se è stato disattivato) in caso di forte impatto frontale su tutta o su parte della zona di impatto anteriore A, nella linea centrale longitudinale del veicolo su un piano orizzontale e diretto dalla parte anteriore al retro del veicolo.
L'airbag anteriore si gonfia tra torace e testa dell'occupante anteriore del veicolo e il volante, sul lato del conducente, e sul cruscotto, lato
passeggero, per attutire il relativo movimento in avanti.
WARNI NG
Durante la guida, tenere chiuso il cassetto portaoggetti. In caso contrario, ci potrebbe essere rischio di lesioni in caso di incidente o frenata improvvisa.
Airbag laterali
Se montato sul veicolo, questo sistema protegge il conducente e il passeggero anteriore in caso di grave impatto laterale, limitando il rischio di lesione al torace, tra l'addome e la testa.Ciascun airbag laterale è montato nel telaio dello schienale del sedile, sul lato portiera.
Attivazione
Questi airbag vengono attivati su un lato in caso di impatto grave completo o parziale sulla zona di impatto laterale, perpendicolare alla linea centrale longitudinale del veicolo su un piano orizzontale e diretto dall'esterno all'interno del veicolo.L'airbag laterale si attiva tra addome e testa dell'occupante del sedile anteriore e il pannello
di rivestimento portiera associato.
Page 127 of 360
127
Sicurezza
5
Airbag laterali a tendina
(fila 2 e 3)
PROACE VERSO
Se in dotazione sul veicolo, questo sistema contribuisce a una maggiore protezione dei passeggeri (ad eccezione di quelli sui sedili centrali) in caso di grave impatto laterale, al fine di limitare il rischio di lesioni al lato della testa.Ciascun airbag laterale a tendina è integrato nei montanti e nell'area superiore dell'abitacolo.
Attivazione
Questi airbag vengono attivati su un lato in caso di impatto grave completo o parziale sulla zona di impatto laterale, perpendicolare alla linea centrale longitudinale del veicolo su un piano orizzontale e diretto dall'esterno all'interno del veicolo.Gli airbag laterali a tendina si attivano tra il passeggero posteriore esterno e il finestrino.
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si accende sul quadro strumenti. Rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato per far controllare il sistema.Gli airbag potrebbero non attivarsi in caso di
grave impatto.
WARNI NG
In caso di impatto minore o di urto sul lato del veicolo o se il veicolo dovesse capovolgersi, gli airbag potrebbero non attivarsi.In caso di collisione posteriore o frontale, non si attiva nessun airbag laterale.
Consiglio
WARNI NG
Per garantire la completa efficienza degli airbag, attenersi alle seguenti raccomandazioni di sicurezza.Adottare una normale posizione di seduta verticale.Allacciare la cintura di sicurezza e posizionarla correttamente.Assicurarsi che lo spazio compreso tra gli occupanti e gli airbag sia libero (non vi si deve trovare, ad esempio, un bambino, un animale, un oggetto), non fissare o attaccare nulla in prossimità o nella traiettoria di rilascio degli airbag, poiché ciò potrebbe provocare lesioni in caso di attivazione.Non modificare mai la definizione originale del veicolo, in particolar modo nell'area
direttamente intorno agli airbag.Anche se vengono rispettate tutte le precauzioni menzionate, non è possibile escludere il rischio di lesioni o di ustioni
minori alla testa, al torace o alle braccia in caso di attivazione di un airbag. L'airbag si gonfia quasi all'istante (entro pochi millisecondi), quindi si sgonfia nello stesso tempo, scaricando il gas bollente tramite le aperture previste per tale scopo.Dopo un incidente o se il veicolo è stato rubato e ritrovato, far controllare i sistemi airbag.
Tutti gli interventi devono essere eseguiti esclusivamente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
Airbag anterioriNon guidare tenendo il volante per le razze o poggiando le mani al cento del volante.I passeggeri non devono poggiare i piedi sul cruscotto.Non fumare poiché l'attivazione degli airbag potrebbe provocare ustioni o il rischio di lesioni dovute a una sigaretta o a una pipa.Non rimuovere o perforare mai il volante né colpirlo con violenza.Non fissare né attaccare nulla sul volante o sul cruscotto, poiché ciò potrebbe provocare lesioni in caso di attivazione degli airbag.
Page 128 of 360
128
WARNI NG
Airbag lateraliUtilizzare solo rivestimenti dei sedili approvati, compatibili con l'attivazione di tali airbag. Per informazioni sulla gamma di rivestimenti dei sedili adatti al veicolo, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore
qualificato.Non poggiare né attaccare nulla sugli schienali dei sedili (ad esempio vestiti), poiché ciò potrebbe provocare lesioni al torace o al braccio in caso di attivazione dell'airbag.Non sedersi con la parte superiore del corpo vicina alla portiera più del necessario.I pannelli delle porte anteriori del veicolo includono sensori di impatto laterale.Una porta danneggiata o un intervento non autorizzato o non eseguito correttamente (modifica o riparazione) sulle porte anteriori o sui relativi pannello di rivestimento interni potrebbero compromettere il funzionamento di questi sensori - rischio di malfunzionamento degli airbag laterali!Tutti gli interventi devono essere eseguiti esclusivamente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbag laterali a tendinaNon fissare né attaccare nulla sul tetto, poiché ciò potrebbe provocare lesioni in caso di attivazione degli airbag laterali a tendina.Non rimuovere le maniglie installate sul tetto, poiché contribuiscono al fissaggio degli airbag laterali a tendina.
Seggiolini per bambini
NOTIC E
Le normative relative al trasporto di bambini variano da paese a paese. Fare riferimento alle leggi in vigore nel proprio paese.
Per la massima sicurezza, attenersi alle seguenti raccomandazioni:– In conformità alle normative europee, tutti i bambini di età inferiore a 12 anni e fino a 150 cm di altezza devono viaggiare nei seggiolini idonei al loro peso, su sedili dotati di cintura di sicurezza o di dispositivi di fissaggio ISOFIX.– Statisticamente, i sedili più sicuri per il trasporto di bambini sono quelli posteriori.– I bambini di peso inferiore a 9 kg devono viaggiare in posizione "rivolta indietro", sia sul sedile anteriore sia su quello posteriore del veicolo.
NOTIC E
Si consiglia di far viaggiare i bambini sui sedili posteriori del veicolo:– "rivolto indietro" fino a 3 anni,– "rivolto in avanti" dopo i 3 anni.
Page 129 of 360
129
Sicurezza
5
WARNI NG
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata e serrata correttamente.Per i seggiolini per bambini con gambe di supporto, assicurarsi che queste sia fermamente e saldamente a contatto con il pianale.
Consiglio
WARNI NG
Un seggiolino per bambini installato in modo errato compromette la sicurezza del bambino in caso di incidente.Assicurarsi che non ci sia alcuna cintura di sicurezza o fibbia sotto il seggiolino poiché ciò lo potrebbe destabilizzare.Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o l'imbracatura dei seggiolini per bambini, lasciando un gioco minimo in relazione al corpo del bambino, anche per brevi tragitti.Quando si installa un seggiolino per bambini utilizzando la cintura di sicurezza, assicurarsi che questa sia serrata correttamente sul seggiolino e che fissi saldamente il seggiolino sul sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in avanti secondo necessità.
Rimuovere il poggiatesta prima di installare un seggiolino per bambini con schienale sul sedile di un passeggero.Assicurarsi che il poggiatesta sia conservato o fissato saldamente per evitare che venga scagliato all'interno del veicolo in caso di frenata brusca. Rimontare il poggiatesta una volta rimosso il seggiolino per bambini.
WARNI NG
Installazione di un rialzo per bambiniLa parte della cintura di sicurezza destinata al torace deve essere posizionata sulla spalla del bambino senza toccare il collo.Assicurarsi che la parte della cintura di sicurezza destinata al bacino passi correttamente sopra le cosce del bambino.Utilizzare un rialzo con schienale, dotato di una guida per la cintura a livello delle spalle.
WARNI NG
Protezioni aggiuntivePer impedire l'apertura accidentale delle porte o dei finestrini posteriori, utilizzare il "Bloccaggio per bambini"Fare attenzione a non aprire i finestrini posteriori per più di un terzo.Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi del sole, montare tendine parasole laterali sui
finestrini posteriori.
Come precauzione di sicurezza, non lasciare:– un bambino da solo e incustodito all'interno del veicolo,– un bambino o un animale all'interno del veicolo esposto al sole, con i finestrini chiusi,– le chiavi alla portata dei bambini all'interno del veicolo.
Seggiolino per bambini sul
lato posteriore
Fila 2
Rivolto in avanti o rivolto indietro
► Spostare il sedile anteriore in avanti e raddrizzare lo schienale in modo che le gambe del bambino sul seggiolino rivolto in avanti o indietro non tocchino il sedile anteriore del veicolo.
Page 130 of 360
130
► Verificare che lo schienale del seggiolino rivolto avanti sia più vicino possibile allo schienale del sedile posteriore del veicolo, idealmente a contatto con esso.► Regolare il sedile posteriore in posizione longitudinale completamente indietro, con lo schienale dritto.
NOTIC E
Assicurarsi che la cintura di sicurezza abbia la tensione corretta.Per i seggiolini per bambini con gambe di supporto, assicurarsi che queste sia fermamente e saldamente a contatto con il pianale. Se necessario, regolare il sedile anteriore del veicolo.
Fila 3
Se sul sedile di un passeggero di terza fila viene montato un seggiolino per bambini, spostare i sedili di seconda fila in avanti con gli schienali dritti, in modo che il seggiolino e le gambe del bambino non tocchino i sedili di seconda fila.
Seggiolino per bambini sul
lato anteriore
► Regolare il sedile del passeggero anteriore
nella posizione più elevata e in posizione longitudinale completamente indietro, con lo schienale dritto.
"Rivolto in avanti"
WARNI NG
È necessario lasciare attivato l'airbag del passeggero anteriore.
"Rivolto indietro"
WARNI NG
L'airbag del passeggero anteriore deve essere disattivato prima di installare un seggiolino per bambini rivolto all'indietro. In caso contrario, il bambino potrebbe subire lesioni gravi o letali a seguito dell'attivazione dell'airbag.
Etichetta di avvertenza - Airbag passeggero anteriore