TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 441 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
425
Si vous effectuez vous−même les
opérations d’entretien, veillez à bien
suivre la procédure correcte expliquée
dans cette section.
Il est important d’être conscient qu’un
entretien inapproprié ou incomplet peut
entraîner des anomalies de fonctionnement.
Le fait d’effectuer soi −même les opérations
d’entretien pendant la période de garantie
peut modifier la couverture de cette dernière.
Consultez la notice de garantie Toyota remise
séparément pour obtenir plus de détails et de
conseils.
Cette section fournit des informations
uniquement pour les interventions qui
peuvent être exécutées facilement par le
propriétaire. Comme mentionné dans la
section 6, un certain nombre d’interventions
ne peuvent être exécutées que par un
technicien qualifié muni d’un outillage spécial.
Pour tout complément d’information sur les
outils et les pièces pour l’entretien à faire
soi −même, reportez −vous à “Pièces et outils”,
page 427 dans cette section.
Afin d’éviter de vous blesser, prenez les plus
grandes précautions lors de toute intervention
sur le véhicule. Voici quelques précautions à
respecter plus particulièrement:
ATTENTION
DLorsque le moteur est en marche,
écartez vos mains, vêtements et outils
du ventilateur et des courroies. (Il est
conseillé de retirer les bagues, les
montres et les cravates.)DAprès avoir roulé, les organes du
compartiment moteur—le moteur, le
radiateur, le collecteur d’échappement
et les embouts des bougies, etc.—sont
chauds. Veillez à ne pas les toucher.
Il en est de même pour l’huile, les
liquides et les bougies.DSi le moteur est chaud, n’enlevez pas
le bouchon de vase d’expansion de
liquide de refroidissement, ne
desserrez pas les bouchons de
vidange afin d’évite r de vous brûler.DNe laissez rien d’aisément
inflammable, tel que du papier ou des
chiffons dans le compartiment moteur.DNe fumez pas et ne produisez pas
d’étincelles ou de flammes à proximité
de la batterie ou du carburant. Leurs
vapeurs sont inflammables.DNe vous glissez jamais sous le
véhicule s’il n’est soutenu que par un
cric. Utilisez systématiquement des
chandelles ou tout autre support
solide.
DEn cas d’intervention à proximité des
motoventilateurs de refroidissement,
ayez soin de couper le contact.
Lorsque le contact est mis, les
motoventilateurs de refroidissement se
mettent automatiquement en marche
lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur thermique
est élevée et/ou que la climatisation
est en service.DUtilisez des lunettes chaque fois que
vous devez travailler sur ou sous le
véhicule et que vous êtes exposé à
des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides, etc.DL’huile de vidange renferme des
contaminants potentiellement
dangereux qui peuvent provoquer des
maladies de peau, notamment une
inflammation ou un cancer de la peau;
par conséquent, veillez à éviter tout
contact prolongé et répété avec de
l’huile de vidange. Pour nettoyer
l’huile moteur usagée sur la peau,
lavez−vous abondamment avec de
l’eau et du savon.DNe laissez pas l’huile de vidange à la
portée des enfants.
Finish
Précautions concernant
l’entretien à faire soi −même

Page 442 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
426D
Mettez au rebut l’huile et le filtre à
huile usagés uniquement de façon
sûre et acceptable. Ne jetez pas l’huile
et le filtre à huile aux ordures, ni
dans les égouts ou sur le sol. Pour
toute information relative au recyclage
ou à la mise au rebut, demandez
conseil à votre concessionnaire ou à
une station
−service.DSoyez extrêmement prudent en
intervenant sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit
toxique et corrosif.
NOTE
z Rappelez −vous que la batterie et les
câbles d’allumage sont soumis à des
tensions et des courants élevés.
Veillez à ne pas provoquer de
court −circuits.
z N’utilisez, pour remplir votre radiateur,
que du “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» ou tout
autre liquide de refroidissement
similaire de grande qualité à base
d’éthylène glycol sans silicate, sans
amine, sans nitrite et sans borate
pourvu de propriétés d’acide
organique hybride longue durée. Le
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota
super longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau
déminéralisée (pour les Etats −Unis) ou
55% de liquide de refroidissement et
45% d’eau déminéralisée (pour le
Canada).
z Si vous répandez du liquide de
refroidissement, ayez soin de laver à
l’eau pour éviter qu’il ne détériore les
pièces ou la peinture.
z Veillez à empêcher la pénétration
d’impuretés ou d’autres corps
étrangers dans les orifices des
bougies.
zN’utiliser que des bougies du type
préconisé. L’utilisation de bougies
d’un type différent risquerait de
provoquer des détériorations moteur,
de diminuer les performances ou de
provoquer des parasites radio.
z Ne réutilisez pas les bougies à
électrode en iridium en les nettoyant
ou en ajustant leur écartement.
z Ne dépassez pas le niveau normal de
liquide pour transmissions
automatiques, car il y a risque de
détérioration de la transmission.
z N’utilisez pas le véhicule lorsque le
filtre à air n’est pas en place sous
peine d’entraîner une usure excessive
du moteur. Un retour de flamme
pourrait par ailleurs provoquer un
incendie dans le compartiment moteur.
z Veillez à ne pas r ayer la glace avec le
bras d’essuie −glace.
z En refermant le capot, vérifiez bien
que vous n’avez pas laissé d’outils,
de chiffons, etc., dans le
compartiment moteur.
Finish

Page 443 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
427
Voici une liste des pièces et des outils dont
vous aurez besoin pour effectuer l’entretien
àfairesoi−même. Rappelez −vous que toutes
les pièces Toyota sont désignées selon le
système métri que, vos outils doivent donc
aussi être métriques.
VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
Eléments (si le niveau est bas):D“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine» ou l’équivalent
Reportez −vous page 432 de la section
7 −2 pour plus de détails sur le choix du
type d’huile moteur.
Outils:DChiffon ou serviette en papierDEntonnoir (uniquement pour ajouter de
l’huile) VERIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Eléments (si le niveau est bas):
D“Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue
durée» ou liquide similaire de grande
qualité, à base d’éthylène glycol, ne
contenant pas de silicate, d’amine, de
nitrite ou de borate et adoptant la
technique d’acide organique hybride pour
une longue tenue dans le temps.
Le “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange composé à
50% de liquide de refroidissement et 50%
d’eau déminéralisée (pour les Etats
−Unis)
ou 55% de liquide de refroidissement et
45% d’eau déminéralisée (pour le
Canada).
Outils:DEntonnoir (uniquement pour ajouter du
liquide de refroidissement) VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE
DE FREIN
Eléments (si le niveau est bas):
DLiquide de frein SAE J1703 ou FMVSS
N
11 6 D O T 3
Outils:DChiffon ou serviette en papierDEntonnoir (uniquement pour ajouter du
liquide)
CONTROLE DE L’ETAT DE LA BATTERIE
Outils:DEau chaudeDBicarbonate de soudeDGraisseDClé normale (pour les boulons de blocage
de borne)
Finish
Pièces et outils

Page 444 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
428VERIFICATION ET REMPLACEMENT DES
FUSIBLES
Eléments (si un remplacement est
nécessaire):DFusible de même ampérage que celui
d’origine
APPOINT EN LIQUIDE DE LAVE −GLACE
Eléments:DEauDLiquide de lave −glace contenant de
l’antigel (pour l’hiver)
Outils:DEntonnoir
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Eléments:DAmpoule avec même numéro et même
puissance que celle d’origine
(reportez −vous aux tableaux dans
“Remplacement des ampoules” page 455
de la section 7 −3.)
Outils:DTournevis
AvantArrière Lorsque vous soulevez votre véhicule à
l’aide du cric, positionnez le cric
correctement comme indiqué sur les
illustrations.
ATTENTION
Lorsque vous levez le véhicule à l’aide
du cric, observez bien les précautions
suivantes afin de réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles:DRespectez les instructions de levage.DN’engagez aucune partie de votre
corps sous le véhicule lorsque ce
dernier est soulevé à l’aide du cric. Il
y a risque de blessures corporelles.DNe démarrez pas ou ne faites pas
fonctionner le moteur lorsque le
véhicule est soulevé à l’aide du cric.DArrêtez le véhicule sur un sol portant,
serrez fermement le frein à main puis
mettez le sélecteur sur “P”. Si
nécessaire, calez les roues du côté
opposé au point de levage.
Finish
Mise en place du cric

Page 445 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
429
D
Vérifiez que le cric est correctement
positionné sur le point de levage. Si
le véhicule est levé alors que le cric
n’est pas correctement positionné, le
véhicule risque de subir des
détériorations ou ce dernier peut
tomber du cric et provoquer des
blessures corporelles.DN’allez jamais sous le véhicule
lorsqu’il est soutenu par le cric seul;
utilisez des chandelles.DNe soulevez pas le véhicule si une
personne est à bord de ce dernier.DLors du levage du véhicule, ne placez
aucun objet sur ou sous le cric.
NOTE
Veillez à pl
acer correctement le cric afin
d’éviter que votre véhicule ne soit
endommagé.
Finish

Page 446 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
430
Finish

Page 447 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
431
ENTRETIEN A FAIRE SOI−MEMEMoteur et châssisVérification du niveau d’huile moteur 432
........................
Vérification du niveau du liquide de refroidissement moteur 434 ....
Vérification du radiateur et du condenseur 436
...................
Vérification du niveau de liquide de frein 436
.....................
Vérification de la pression de gonflage des pneus 437
.............
Vérification et remplacement des pneus 440
......................
Permutation des pneus 442
.....................................
Montage de pneus neige et installation des chaînes 444
...........
Remplacement des jantes 446
..................................
Précautions concernant les jantes en aluminium 447
..............
Finish
SECTION
7

2

Page 448 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
432
Niveau mini Niveau maxi
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Vérifiez le niveau d’huile au moyen de la
jauge, le moteur étant à l’arrêt et à sa
température de fonctionnement. 1. Garez le véhicule sur un sol horizontal pour obtenir une indication exacte. Arrêtez
le moteur puis attendez quelques minutes
pour permettre à l’huile de redescendre
dans le carter.
2. Sortez la jauge, tenez un chiffon sous son extrémité et essuyez −la.
3. Réintroduisez la jauge en l’enfonçant à fond afin d’obtenir une indication exacte
du niveau.
4. Sortez la jauge et regardez le niveau d’huile tout en tenant un chiffon sous son
extrémité.
ATTENTION
Faites attention de ne pas toucher le
collecteur d’échappement chaud.
NOTE
Veillez à ne pas faire tomber d’huile
moteur sur les organes du véhicule.Si le niveau est inférieur ou légèrement
au−dessus du repère mini, faites l’appoint
en huile moteur en utilisant le même type
d’huile.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile et
faites l’appoint par petites quantités d’huile
en contrôlant à l’aide de la jauge. Nous vous
recommandons d’utiliser un entonnoir pour
faire l’appoint en huile.
A titre d’information, les écarts de
contenance entre les repères mini et maxi de
la jauge sont indiqués ci −après:
Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ −FE)
1,1L(1,2qt.,1,0lmp.qt.)
Moteur V6, 3,5 L (2GR −FE)
1,5L(1,6qt.,1,3lmp.qt.)
Pour la contenance d’huile du moteur,
reportez −vous à “Caractéristiques d’entretien”,
page 463 de la section 8. Lorsque le niveau correct est atteint,
remettez en place le bouchon de remplissage
et serrez
−leàlamain.
NOTE
z Veillez à ne pas répandre d’huile
moteur sur les composants du
véhicule.
z Evitez de trop remplir, sous peine de
détérioration du moteur.
z Revérifiez le niveau d’huile sur la
jauge après avoir fait l’appoint en
huile.
Finish
Vérification du niveau d’huile
moteur

Page 449 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
433
SELECTION DE L’HUILE MOTEUR
Le moteur de votre Toyota est lubrifié avec
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine». Utilisez l’huile moteur
Toyota homologuée “Toyota Genuine Motor
Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou
l’équivalent afin de répondre aux qualité et
viscosité d’huile préconisées suivantes.
Qualité d’huile:Huile moteur multigrade ILSAC Viscosité recommandée:
Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ −FE)
SAE 5W −20 ou 0W −20
Température extérieure
L’huile moteur SAE 5W −20 ou 0W −20 peut
être utilisée. L’huile SAE 0W− 20 constitue
néanmoins le meilleur choix pour votre
véhicule, car elle garantit une meilleure
économie de carburant et assure un bon
démarrage du moteur par temps froid. Moteur V6, 3,5 L (2GR
−FE)
SAE 5W −30
Température extérieure
L’huile SAE 5W −30 constitue le meilleur
choix pour votre véhic ule, car elle garantit
une meilleure économie de carburant et
assure un bon démarrage du moteur par
temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile SAE
5W− 30, vous pouvez utiliser une huile
SAE 10W −30. Cependant, elle doit être
remplacée par de l’huile SAE 5W− 30 lors
de la vidange suivante.
Finish

Page 450 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
434Symbole d’identification de qualité d’huile
Le symbole d’identification ILSAC
(International Lubricant Standardization and
Approval Committee) est apposé sur certains
bidons d’huile pour faciliter votre choix.
Afin de garantir d’excellentes performances
de lubrification à votre moteur, la gamme
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine», spécialement mise au point
et approuvée pour tous les moteurs Toyota,
est disponible.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour tout complément d’information
sur la gamme “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine».Vérifiez le niveau au moyen du vase
d’expansion de liquide de refroidissement
translucide lorsque le moteur est froid. Le
niveau est normal s’il est compris entre
les repères “FULL” et “LOW” du réservoir.
Si le niveau est bas, ajoutez du liquide de
refroidissement. (Pour le type de liquide
de refroidissement, reportez
−vous à
“Choix du type de liquide de
refroidissement” ci −dessous.)
Le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion varie avec la
température du moteur. Cependant, si le
niveau est situé en −dessous du repère
“LOW”, ajoutez du liquide de refroidissement.
Le niveau doit être situé entre les repères
“FULL” et “LOW”.
Une baisse du niveau du liquide de
refroidissement peu de temps après le
remplissage signifie qu’il y a une fuite dans
le circuit de refroidissement. Contrôlez
visuellement le radiateur, les durites, le
bouchon de vase d’expansion de liquide de
refroidissement, le robinet de vidange et la
pompe à eau.
Si vous ne pouvez localiser l’origine de la
fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota d’effectuer un contrôle sous pression
du bouchon et de rechercher les fuites
éventuelles du circuit de refroidissement.
Finish
Vérification du niveau du
liquide de refroidissement
moteur

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 500 next >