TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 401 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
385
5. Démarrez le moteur normalement.Lorsqu’il a démarré, faites −le tourner à
environ 2000 rpm (tr/min) pendant
plusieurs minutes, l’accélérateur étant
légèrement enfoncé.
6. Débranchez avec précaution les câbles exactement dans l’ordre inverse: d’abord
le câble négatif puis le câble positif.
7. Débarrassez prudemment la batterie de ses chiffons et jetez −les—ils pourraient
être imprégnés d’acide sulfurique.
8. Une fois enlevés, remettez tous les bouchons d’éléments de la batterie en
place.
Si la cause de la décharge de la batterie
n’est pas évidente (phares laissés allumés,
par exemple), faites −la vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
Si vous ne réussissez pas à démarrer du
premier coup...
Assurez− vous que les pinces sur les câbles
de jonction sont bien en prise sur les bornes.
Rechargez la batterie déchargée avec les
câbles de jonction connectés pendant
plusieurs minutes et redémarrez normalement
votre moteur.
Si vous ne réussissez pas à démarrer à la
deuxième tentative, il se peut que la batterie
soit déchargée. Faites −la vérifier par votre
concessionnaire Toyota. Si le moteur cale pendant la conduite...
1. Ralentissez progressivement, en restant en ligne droite. Quittez prudemment la
route et garez −vous bien sur le bas −côté.
2. Allumez vos feux de détresse.
3. Amenez la clé de contact sur la position “ACC” ou “LOCK” du contacteur de
démarrage antivol et essayez de
redémarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, reportez −vous
à “Lorsque le véhicule ne démarre pas”,
page 382 dans cette section.
ATTENTION
Si le moteur ne tourne pas, la direction
et le freinage sont beaucoup plus
difficiles à actionner qu’à l’ordinaire car
le dispositif d’assistance de ces organes
ne fonctionne pas.
Si le régime moteur n’augmente pas lorsque
la pédale d’accélérateur est enfoncée, le
dispositif de commande électronique de
l’accélérateur présente peut −être un
problème.
Des vibrations peuvent alors se produire.
Toutefois, si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur plus fermement et plus
lentement, vous pouvez conduire votre
véhicule à plus faible vitesse. Faites vérifier
votre véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Toyota.
Même si l’anomalie du système de
commande électronique de l’accélérateur est
corrigée pendant la conduite à faible vitesse,
le système ne peut être rétabli qu’une fois le
moteur coupé et la clé de contact amenée
sur la position “ACC” ou “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol.
ATTENTION
Soyez particulièrement vigilant afin
d’éviter tout mauvais fonctionnement de
la pédale.
Finish
Si le moteur cale pendant la
conduite Si vous ne pouvez pas
augmenter le régime moteur
Page 402 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
386Si le thermomètre de température de
liquide de refroidissement moteur indique
une température excessive et si vous
constatez une baisse de puissance ou
percevez des cognements ou des cliquetis
provenant du moteur, ceci est
probablement dû à une température
excessive. Procédez alors de la manière
suivante...1. Rangez −vous sur le bord de la route,
arrêtez le véhicule et allumez vos feux de
détresse. Mettez le sélecteur sur “P” et
serrez le frein à main. Arrêtez la
climatisation si celle −ci est en service.
2. Arrêtez le moteur si le liquide de refroidissement bout dans le radiateur ou
de la vapeur jaillit hors du réservoir.
Attendez que le dégagement de vapeur
s’arrête avant d’ouvrir le capot. Dans le
cas où ni le liquide de refroidissement ni
la vapeur ne jaillit, laissez tourner le
moteur au ralenti et assurez −vous que le
ventilateur de refroidissement du moteur
fonctionne. S’il ne fonctionne pas, coupez
le contact.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de blessure
physique, n’ouvrez pas le capot tant
qu’il s’en dégage de la vapeur. Si de la
vapeur ou du liquide de refroidissement
s’en échappe, cela signifie qu’il y a une
très forte pression.3. Recherchez des indices de fuite de liquide de refroidissement provenant du radiateur,
des durites ainsi que de la partie
inférieure du véhicule. Toutefois, n’oubliez
pas qu’il est normal que l’eau de
condensation s’écoule sous le véhicule si
la climatisation est en service.
ATTENTION
N’approchez pas vos mains ni vos
vêtements du ventilateur et des
courroies lorsque le moteur tourne.4. Arrêtez immédiatement le moteur si vous
constatez des fuites de liquide de
refroidissement. Demandez l’assistance
d’un concessionnaire Toyota. 5. S’il n’y a pas de fuites apparentes,
contrôlez le vase d’expansion de liquide
de refroidissement. S’il est vide, versez
du liquide de refroidissement dans le
réservoir alors que le moteur est en
marche. Remplissez −le à moitié environ.
Pour le type de liquide de refroidissement,
reportez −vous à “Choix du type de liquide
de refroidissement” page 435 section 7 −2.
ATTENTION
N’essayez pas d’enlever le bouchon du
vase d’expansion de liquide de
refroidissement lorsque le moteur et le
radiateur sont chauds. La projection de
vapeur et de liquide bouillant sous
pression pourrait provoquer de graves
brûlures.6. Après retour à la normale de la
température du liquide de refroidissement
moteur, vérifiez à nouveau le niveau du
liquide de refroidissement dans le
réservoir. Si nécessaire, ramenez le
niveau à mi −hauteur. Une perte importante
de liquide indique une fuite dans le circuit.
Faites −le vérifier dès que possible par
votre concessionnaire Toyota.
Finish
Lorsque le véhicule chauffe
Page 403 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
387
1. Ralentissez progressivement, en
restant en ligne droite.
Rangez −vous prudemment sur le
bas −côté de la route, aussi loin
de la circulation que possible
pour être en sécurité. Evitez de
vous arrêter sur la ligne centrale
de séparation des voies d’une
route nationale. Garez −vous sur
un sol horizontal et ferme.
2. Arrêtez le moteur et allumez les feux de détresse.
3. Serrez fermement le frein à main et engagez le sélecteur sur la
position “P”.
4. Faites descendre tous les passagers du côté opposé à la
circulation.
5. Lisez attentivement les instructions suivantes.
ATTENTION
Lorsque vous levez le véhicule
à l’aide du cric, observez bien
les précautions suivantes afin
de réduire les risques de
blessures graves, voire
mortelles:
DRespectez les instructions de
levage.
D N’engagez aucune partie de
votre corps sous le véhicule
lorsque ce dernier est soulevé
à l’aide du cric. Sinon, il y a
risque de blessures
corporelles.
D Ne démarrez pas ou ne faites
pas fonctionner le moteur
lorsque le véhicule est
soulevé à l’aide du cric.
D Arrêtez le véhicule sur un sol
portant, serrez fermement le
frein à main puis mettez le
sélecteur sur “P”. Si
nécessaire, calez la roue
diagonalement opposée à la
roue à remplacer.
DVérifiez que le cric est
correctement positionné sur
le point de levage. Si le
véhicule est levé alors que le
cric n’est pas correctement
positionné, le véhicule risque
de subir des détériorations ou
ce dernier peut tomber du cric
et provoquer des blessures
corporelles.
D Ne vous engagez jamais sous
le véhicule lorsqu’il est
uniquement soutenu par le
cric.
D Utilisez uniquement le cric
pour lever le véhicule lors du
changement d’une roue.
D Ne soulevez pas le véhicule si
une personne est à bord de ce
dernier.
D Lors du levage du véhicule, ne
placez aucun objet sur ou
sous le cric.
D Soulevez suffisamment le
véhicule afin de pouvoir
déposer et remplacer la roue.
Finish
En cas de crevaison—
Page 404 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
388NOTENe continuez pas à rouler avec
un pneu à plat. Le fait de
rouler ainsi, même sur une
courte distance, pourrait
endommager irrémédiablement
le pneu et la roue.
Trousse à outilsCric
1. Munissez
−vous des outils
nécessaires et de la roue de
secours de la porte arrière.
Afin de vous préparer à une
intervention d’urgence,
familiarisez −vous avec l’utilisation
du cric et des outils et vérifiez leur
emplacement.
Finish
—Outils nécessaires et roue
de secours
Page 405 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
389
Pour libérer le cric, tournez la vis de
libération à la main.
Sortie du cric: Tournez l’articulation
dans le sens 1 jusqu’à ce que le cric
soit libéré.
Rangement du cric: Tournez
l’articulation dans le sens 2 jusqu’à
ce que le cric soit bloqué afin de
l’empêcher d’être éjecté vers l’avant
en cas de collision ou de freinage
brusque.
Pour démonter le cache de la roue
de secours:1. Ouvrez la porte arrière. Décrochez la poignée de
verrouillage qui se trouve au bas
du cache de la roue de secours.
La poignée de verrouillage ne peut
être actionnée que lorsque la porte
arrière est ouverte.
2. Fermez la porte arrière. Enlevez le cache de la roue de secours.
Finish
Page 406 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
390Pour déposer la roue de secours,
desserrez les écrous de maintien
(vers la gauche) à l’aide de la clé
d’écrou de roue et déposez−les.
Lors du rangement de la roue de
secours, mettez− la en place et
fixez −la solidement de telle sorte
qu’elle ne soit pas projetée en avant
en cas de collision ou de freinage
brusque.
2. Calez la roue diagonalement opposée au pneu crevé afin
d’éviter que le véhicule ne se
déplace lorsqu’il est soulevé.
Pour caler une roue, placez une cale
de roue devant l’une des roues avant
ou derrière l’une des roues arrière.
Ty p e ATy p e B
Finish
—Calage des roues —Retrait de l’enjoliveur de
roue
Page 407 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
391
3. Retirez l’enjoliveur de roue.
Déboîtez l’enjoliveur de roue en
utilisant l’extrémité biseautée de la
clé d’écrous de roue comme indiqué.
ATTENTION
N’essayez pas de déposer
l’enjoliveur à la main. Prenez les
précautions nécessaires lors de
la manipulation de l’enjoliveur
afin d’éviter tout risque de
blessure.
4. Desserrez tous les écrous de roue.
Desserrez systém atiquement les
écrous avant de lever le véhicule.
Tournez les écrous de roue dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour les desserrer. Pour
obtenir un effet de levier maximum,
placez la clé sur l’écrou de telle
manière que son extrémité soit à
droite, comme indiqué ci −dessus.
Saisissez l’extrémité de la manivelle
et tirez vers le haut. Veillez à ce que
lacléneripepas. Ne desserrez pas encore
complètement les écrous. Un
demi
−tour suffit.
ATTENTION
Ne mettez jamais d’huile ou de
graisse sur les boulons ou les
écrous. Les écrous risquent de
se desserrer et les roues
risquent de se détacher, ce qui
peut entraîner un accident
grave.
Finish
—Desserrage des écrous de
roue
Page 408 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
3925. Positionnez le cric sous lepoint de levage, comme
indiqué sur l’illustration.
Assurez −vous que le cric repose sur
un sol horizontal et ferme.
6. Après vous être assuré que personne n’est à bord du
véhicule, levez suffisamment
le véhicule de façon à ce que
vous puissiez monter la roue
de secours.
Souvenez −vous que la distance au
sol nécessaire au montage de la
roue de secours est plus grande que
celle du démontage du pneu crevé. Pour lever le véhicule, insérez la
manivelle sur le cric (engagement
libre) et tournez
−la dans le sens des
aiguilles d’une montre. Lorsque le
cric vient au contact du véhicule et
commence à le soulever, vérifiez à
nouveau que le cric est
correctement positionné.
ATTENTION
Ne vous engagez jamais sous le
véhicule lorsqu’il est
uniquement soutenu par le cric.
Finish
—Mise en place du cric —Levée du véhicule
Page 409 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
393
7. Enlevez les écrous de roue etremplacez la roue.
Retirez la roue crevée et déposez −la
sur le côté.
Roulez la roue de secours en place
et alignez les orifices de fixation de
la jante avec les boulons. Puis
soulevez la roue et essayez
d’introduire au moins le boulon
supérieur dans l’orifice
correspondant. Faites −la jouer pour
faire coïncider les autres orifices
avec les boulons, puis repoussez la
roue.
Avant de monter la roue, éliminez la
rouille des surfaces de montage à
l’aide d’une brosse métallique ou
autre. Si le contact métal à métal
entre la roue et le tambour n’est pas
franc, les écrous de roue risquent de
se desserrer en marche et vous
risquez de perdre une roue.
8. Serrez tous les écrous de roue àlamain.
Reposez les écrous de roue
(l’extrémité conique tournée vers
l’intérieur) et serrez −les à la main le
plus possible. Poussez la roue en
arrière et voyez si vous pouvez
serrer les écrous davantage.
Finish
—Changement d’une roue —Remise en place des écrous
de roue
Page 410 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
394
ATTENTION
Ne mettez jamais d’huile ou de
graisse sur les boulons ou les
écrous. Cela peut entraîner un
serrage excessif des écrous et
endommager les boulons. Les
écrous risquent de se desserrer
et les roues risquent de se
détacher, ce qui peut entraîner
un accident grave. Si les
boulons ou les écrous
présentent des traces d’huile ou
de graisse, nettoyez−les.
9. Descendez complètement le
véhicule et serrez les écrous
de roue.
Tournez la manivelle de cric dans le
sens inverse horloge pour
descendre le véhicule. Pour serrer les écrous de roue,
utilisez uniquement la clé prévue à
cet effet et tournez la vers la droite.
N’utilisez pas d’autres outils ou de
leviers supplémentaires. Effectuez
le serrage à la main. Ne les frappez
pas à l’aide d’un marteau, n’utilisez
pas un tube de rallonge ou
n’appuyez pas du pied sur la clé.
Vérifiez que la clé est bien engagée
sur l’écrou.
Procédez par petits serrages
successifs dans l’ordre indiqué.
Répétez le serrage jusqu’à ce que
tous les écrous soient bloqués.
Finish
—Descente du véhicule