TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2008Pages: 497, PDF Size: 8.44 MB
Page 411 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
395
ATTENTION
DLors de la descente du
véhicule, assurez −vous que
vous vous tenez à distance de
sécurité ainsi que les
personnes alentour afin
d’éviter d’être blessé.
D Faites serrer les écrous de
roue avec une clé
dynamométrique réglée à 103
N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf), dès
que possible après un
changement de roue. Sinon,
les écrous risquent de se
desserrer et les roues de se
détacher, ce qui peut entraîner
un accident grave.
10.Installez le pneu crevé et le
cache de roue de secours sur
la porte arrière.
ATTENTION
Assurez −vous que le cric et le
cache de la roue de secours
sont solidement fixés à leur
place pour réduire les risques
de blessures corporelles en cas
de collision ou de freinage
brusque.
Pour les véhicules équipés de jantes
en aluminium et d’une roue de
secours à jante en acier, enlevez les
caches en caoutchouc des écrous
de roue situés sur le support de roue
de secours avant d’arrimer la roue
crevée. Veillez à ne pas perdre ces
caches en caoutchouc après les
avoir enlevés.
Finish
—Rangement de la roue
crevée
Page 412 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
396
ATTENTION
Assurez−vous que les caches en
caoutchouc ne sont pas
installés sur les écrous de roue
pour les jantes en aluminium.
Sinon, les écrous risquent de se
desserrer et la roue de se
détacher, ce qui peut entraîner
un accident graveAprès avoir fait réparer la roue
crevée, veillez à réinstaller les
caches en caoutchouc sur les
écrous de roue avant d’arrimer la
roue de secours. Si la jante en acier
est arrimée sans les caches en
caoutchouc sur les écrous de roue,
un bruit anormal peut alors provenir
du support de roue de secours
pendant la conduite.
Sur certains modèles—Avant de
ranger la roue crevée, retirez
l’enjoliveur central en le poussant
par l’intérieur de la jante.
Prenez garde à ne pas perdre
l’enjoliveur de roue.
Guides
Pour reposer le cache de la roue de
secours: 1. Insérez les crochets sous les guides dans les logements
supérieurs et abaissez le cache.
Finish
Page 413 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
397
2. Fixez le cache en crochetant les2 ergots internes.
Vérifiez que le cache soit
correctement fixé.
3. Ouvrez la porte arrière. Verrouillez la poignée qui se
trouve au bas du cache.
4. Fermez la porte arrière.
Vérifiez si le cache est correctement
en place.
Ty p e ATy p e B
Finish
—Remise en place de
l’enjoliveur de roue
Page 414 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
398Ty p e C
11.Remonter l’enjoliveur de roue.
Types A et B— 1. Présentez l’enjoliveur sur la roue.
Type A uniquement: Alignez la
découpe de l’enjoliveur avec le
corps de valve comme illustré.
2. Tapez ensuite fermement le bord extérieur de l’enjoliveur de roue
avec le tranchant ou la paume de
la main pour l’introduire dans son
logement. Ty p e C —
Poussez l’enjoliveur de roue dans le
trou central.
Si la roue de secours est d’un type
différent de celui des roues du
véhicule, il n’est pas possible de
mettre en place l’enjoliveur de roue.
Après réparation du pneu crevé,
réinstallez l’enjoliveur de roue.
ATTENTION
D
Prenez les précautions
nécessaires lors de la
manipulation de l’enjoliveur
afin d’éviter tout risque de
blessure.
D Ne remettez pas un enjoliveur
de roue en plastique
endommagé en place. Il risque
de se détacher de la roue
lorsque le véhicule se
déplace.
12.Vérifiez la pression de
gonflage du pneu de la roue
que vous venez de changer.
Ajustez la pression de gonflage
conformément aux spécifications de
la page 467, section 8. Si la pression
du pneu est insuffisante, conduisez
lentement jusqu’à la station service
la plus proche et faites gonfler le
pneu à la pression voulue.
N’oubliez pas de remettre le
bouchon de valve car de l’eau ou des
impuretés pourraient s’y introduire
et provoquer une fuite d’air.
Remplacez dès que possible ce
capuchon s’il a été égaré.
13.Réarrimez solidement tous les outils et le cric.
Aussitôt après le changement d’une
roue, serrez les écrous de roue au
couple spécifié page 467 de la
section 8 à l’aide d’une clé
dynamométrique. Faites réparer le
pneu crevé par un technicien.
Finish
—Après le changement d’une
roue
Page 415 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
399
ATTENTION
Avant de reprendre la route,
assurez−vous que tous les
outils et le cric sont solidement
fixés à leur place pour réduire
les risques de blessures
corporelles en cas de collision
ou de freinage brusque.
Si votre véhicule est bloqué dans la neige,
la boue, le sable, etc., essayez de le
dégager en le balançant d’avant en arrière.
Dans cette situation, vous pouvez utiliser
le bouton “AUTO LSD” (sur les modèles
à 2 roues motrices) ou le bouton de
verrouillage en 4 roues motrices (sur les
modèles à 4 roues motrices). (Pour plus
de détails, reportez −vous à “Système
“AUTO LSD”” page 161 ou à “Système
4WD à contrôle de couple actif” page 158
de la section 1 −7.)
ATTENTION
N’essayez pas de dégager le véhicule en
le balançant d’avant en arrière si des
personnes ou objets se trouvent à
proximité. Pendant cette manœuvre, le
véhicule peut en effet se déplacer
soudainement vers l’avant ou l’arrière
lorsqu’il se libère et provoquer des
blessures aux personnes alentour ou
venir heurter un obstacle.
NOTE
Si vous dégagez votre véhicule en le
balançant d’avant en arrière, respectez
les précautions suivantes afin d’éviter
toute détérioration de la transmission et
des autres organes.
z N’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur pendant la manœuvre
du levier de sélecteur ou avant
l’engagement complet du rapport de
marche avant ou de marche arrière.
z Ne faites pas tourner le moteur en
surrégime et évitez de faire patiner les
roues.
z Si votre véhicule reste bloqué après
plusieurs tentatives de balancement
pour le dégager, envisagez d’autres
moyens pour le sortir de cette
situation, comme par exemple le
remorquer.
Finish
Si votre véhicule est bloqué
Page 416 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
400(a) Remorquage avec dépanneuse àpaniers—
—Par l’avant
—Par l’arrière
(b) Remorquage avec dépanneuse à plateau
Modèles à deux roues motrices
(a) Remorquage avec dépanneuse à paniers—
—Par l’avant
—Par l’arrière
(b) Remorquage avec dépanneuse à plateau
Modèles à quatre roues motrices Si votre véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de faire appel à votre
concessionnaire Toyota ou un service de
dépannage. Faites remorquer votre
véhicule comme décrit dans les
procédures (a) ou (b).
Si vous ne pouvez pas bénéficier du
service de dépannage d’un
concessionnaire Toyota ou d’une société
de dépannage professionnelle, remorquez
votre véhicule avec précautions selon les
instructions qui figurent dans
“—Remorquage de secours”, page 402
dans cette section.
L’utilisation d’un équipement adapté évitera
toute détérioration de votre véhicule pendant
le remorquage. Les dépanneurs connaissent
en principe la réglementation en vigueur
concernant les procédures de remorquage
des véhicules.
Votre véhicule risque d’être détérioré si le
remorquage n’est pas effectué correctement.
Bien que la plupart des dépanneurs
connaissent les procédures normales, il est
possible de faire des erreurs. Afin d’éviter
d’endommager votre véhicule, vérifiez que les
précautions suivantes sont respectées. Si
nécessaire, montrez cette page au
conducteur de la dépanneuse.
Finish
Remorquage du véhicule—
Page 417 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
401
PRECAUTIONS DE REMORQUAGE:
Pour toutes les opérations, utilisez des
chaînes de sécurité et respectez la
réglementation en vigueur. Les roues et
l’essieu au sol doivent être en bon état. En
cas de détérioration, utilisez un chariot de
remorquage.
Modèles à deux roues motrices—
(a) Remorquage avec dépanneuse àpaniers
Par l’avant— Desserrez le frein à main.
NOTE
Lors du levage des roues, assurez −vous
que la garde au sol côté opposé à la
partie levée du véhicule est suffisante.
Sinon, le bouclier et/ou le soubassement
risque(nt) d’être détérioré(s) pendant le
remorquage du véhicule.Par l’arrière—
Placez un chariot de remorquage sous les
roues avant.
NOTE
Ne remorquez jamais un véhicule à
transmission automatique par l’arrière,
roues avant au sol, car la transmission
risque de graves détériorations.
(b) Remorquage avec dépanneuse à plateau
Modèles à quatre roues motrices—
(a) Remorquage avec dépanneuse à paniers
Placez un chariot de remorquage sous les
roues non levées par la dépanneuse.
(b) Remorquage avec dépanneuse à plateau
(c) Remorquage avecdépanneuse à palan
Tous modèles—
(c) Remorquage avec dépanneuse à palan
NOTE
Ne remorquez pas le véhicule avec une
dépanneuse à palan, par l’avant ou
l’arrière. Il y a risque de détérioration de
la carrosserie.
Finish
Page 418 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
402Si votre véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de faire appel à votre
concessionnaire Toyota ou un service de
dépannage.
Si vous ne pouvez pas bénéficier d’un
service de dépannage d’urgence, votre
véhicule peut être provisoirement
remorqué à l’aide d’un câble ou d’une
chaîne accroché aux anneaux de
remorquage d’urgence à l’avant du
véhicule. Procédez avec la plus grande
précaution lors du remorquage des
véhicules.
Pour poser l’anneau de remorquage avant,
reportez−vous à “—Pose de l’anneau de
remorquage avant” ci −dessous.
NOTE
z N’utilisez que l’anneau de remorquage
spécifié; sinon, votre véhicule pourrait
être endommagé.
z Ne remorquez jamais un véhicule par
l’arrière alors que les quatre roues
reposent sur le sol. Vous risquez
d’endommager gravement la
transmission.Le conducteur doit rester à bord du véhicule
pour le diriger et actionner les freins.
Un remorquage de ce genre ne devra être
pratiqué que sur des routes à revêtement
dur, sur de courtes distances et à faible
vitesse. Par ailleurs, les roues, les essieux,
le groupe motopropulseur, la direction et les
freins doivent tous être en bon état.
ATTENTION
Procédez avec la plus grande précaution
lors du remorquage de véhicules. Evitez
les démarrages brusques ou les
manœuvres qui pourra ient soumettre
l’anneau de remorquage d’urgence ainsi
que le câble ou la chaîne à des
contraintes excessives. Il y aurait alors
risques de rupture de l’un de ces
éléments et risques de blessures graves
ou de détériorations.
NOTE
Utilisez exclusivement un câble ou une
chaîne spéci alement conçu(e) pour
remorquer les véhicules. Accrochez le
câble ou la chaîne à l’anneau de
remorquage prévu à cet effet.Avant remorquage, desserrez le frein de
stationnement et amenez le sélecteur en
position “N”. La clé de contact doit être sur
la position “ACC” (moteur arrêté) ou “ON”
(moteur tournant) du contacteur de
démarrage antivol.
Finish
—Remorquage de secours
Page 419 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
403
ATTENTION
Si le moteur ne tourne pas, la direction
et le freinage sont beaucoup plus
difficiles à actionnerqu’à l’ordinaire car
le dispositif d’assistance de ces organes
ne fonctionne pas.
1. Retirez le cache de l’anneau de remorquage avant sur le pare −chocs
avant à l’aide d’un tournevis à lame plate
enveloppé d’un chiffon.
2. Utilisez l’anneau de remorquage avant situé dans la trousse à outils. Fixez −le à
l’orifice situé sur le pare −chocs en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. (En ce qui concerne
l’emplacement de la trousse à outils,
reportez −vous à “—Outils nécessaires et
roue de secours” page 388 dans cette
section.)
Finish
—Pose de l’anneau de
remorquage avant
Page 420 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
4043. Serrez solidement l’anneau de remorquageavant à l’aide de la clé d’écrou de roue.
ATTENTION
Lorsque vous installez l’anneau avant
sur le véhicule, assurez −vous de bien le
serrez. S’il n’est pas bien serré,
l’anneau risque de se détacher lors du
remorquage du véhicule, ce qui risque
d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
DAvant de procéder à un remorquage
d’urgence, vérifiez que l’anneau n’est pas
cassé ou détérioré et que les vis de
fixation sont bien serrées.DAccrochez le câble ou la chaîne dans
l’anneau de remorquage.DNe soumettez pas l’anneau de
remorquage à des à −coups. Exercez une
traction régulière.DPour éviter de détériorer l’anneau, ne tirez
ni latéralement ni verticalement. Exercer
systémati quement la traction dans l’axe du
véhicule.
ATTENTION
Si l’anneau de remorquage d’urgence
est utilisé pour extraire le véhicule de la
boue, du sable ou d’autres obstacles
qui l’empêchent de se déplacer à l’aide
de son propre moteur, respectez les
précautions ci −dessous. Dans le cas
inverse, l’anneau de remorquage ainsi
que le câble ou la chaîne seraient
soumis à des contraintes excessives,
d’où un risque de rupture, de blessures
graves ou de détérioration.DSi le véhicule tracteur peut à peine se
déplacer, ne poursuivez pas le
remorquage. Contactez votre
concessionnaire Toyota ou un service
de dépannage.DRemorquez le véhicule en ligne droite
dans la mesure du possible.DNe vous tenez pas à proximité du
véhicule pendant le remorquage.
Finish
—Précautions concernant
l’anneau de remorquage de
secours