TOYOTA RAV4 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 311 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
3095-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
5
Caractéristiques intérieures
■Sorties centrales avantDirigez l’air vers la gauche
ou vers la droite, vers le haut
ou vers le bas.
Tournez les boutons pour
ouvrir ou pour fermer les
évents.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou pour fermer l’évent des
occupants des sièges arrière.
■Sorties latérales avant
Dirigez l’air vers la gauche ou
vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Ouvrez l’évent.
Fermez l’évent.
Réglage de la position, et ouverture et fermeture des sorties
d’air
1
2
3
1
2

Page 312 of 627

310
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le climatiseur sera commandé comme suit afin
d’optimiser la consommation de carburant :
●Contrôle du régime du moteur et du fonctionnement du compresseur afin de
limiter le chauffage ou le refroidissement
● Limitation de la vitesse du ventilateur lorsque le mode automatique est
sélectionné
Pour améliorer les performances du climatiseur, effectuez les opérations sui-
vantes :
● Réglez la vitesse du ventilateur
● Désactivez le mode de conduite Eco ( →P. 215)
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage
de la température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, immédiatement après avoir appuyé sur , le ventilateur
peut s’arrêter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
■ Formation de buée sur les glaces
●De la buée se forme facilement sur les glaces lorsque le taux d’humidité est
élevé à l’intérieur du véhicule. Activez pour déshumidifier l’air prove-
nant des sorties d’air et désembuer le pare-brise efficacement.
● Si vous désactivez , les glaces risquent de s’embuer plus facilement.
● Les glaces risquent de s’embuer si vous utilisez le mode Recirculation d’air.
■ Mode Air extérieur/Recirculation d’air
●Lorsque vous conduisez sur des routes poussiéreuses comme dans les tun-
nels ou dans une circulation dense, r églez le bouton de mode Air extérieur/
Recirculation d’air sur Recirculation d’air. Il s’agit d’une manière efficace
d’éviter que l’air extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Le mode Recircula-
tion d’air permet également de rafraîchir efficacement l’habitacle au cours
de l’opération de refroidissement.
● Le mode Air extérieur/Recirculation d’air peut aussi changer automatique-
ment selon le réglage de la températ ure ou selon la température intérieure.

Page 313 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
3115-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
5
Caractéristiques intérieures
■Lorsque la température extérieure est supérieure à 75 °F (24 °C) et que le
climatiseur est activé
● Pour réduire la consommation d’énergi e du climatiseur, celui-ci peut passer
automatiquement au mode Recirculati on d’air. Cette mesure peut égale-
ment réduire la consommation de carburant.
● Le mode Recirculation d’air est sélectionné par défaut lorsque le contacteur
du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key)
ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système Smart key)
● Vous pouvez en tout temps passer au mode Air extérieur en appuyant sur
.
■ Filtre à micro-poussière et pollen
●Pour empêcher que le pare-brise ne s’embue lorsque l’air extérieur est froid,
les situations suivantes peuvent se produire :
• Le mode Air extérieur ne passe pas au mode Recirculation d’air.
• La fonction de déshumidification s’active.
• Le système s’arrête de fonctionner après environ 1 minute.
● Par temps pluvieux, les glaces risquent de s’embuer. Appuyez sur .
● En période d’extrême humidité, les glaces risquent de s’embuer.
● Le pollen est filtré, même si le mode d’élimination du pollen est désactivé.
■ Lorsque la température extérieure approche de 32 °F (0 °C)
Il se peut que la fonction de déshumidification ne s’active pas, même si vous
appuyez sur .

Page 314 of 627

312
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
■Odeurs du climatiseur
●Durant l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur
du véhicule peuvent pénétrer dans le climatiseur et s’y accumuler. Des
odeurs peuvent alors émaner des évents.
● Pour réduire l’émission éventuelle d’odeurs :
• Il est recommandé de régler le climatiseur sur le mode Air extérieur avant
de couper le moteur du véhicule.
• Immédiatement après le démarrage du climatiseur en mode automati- que, il se peut que le démarrage du ventilateur soit légèrement retardé.
■ Filtre du climatiseur
→ P. 471
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. le mode Air extérieur/Recirculation d’air) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 598)
AT T E N T I O N
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas
pendant la climatisation en période d’extrême humidité.
La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieur e du pare-brise et de diminuer ainsi
votre visibilité.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.

Page 315 of 627

313
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
5
Caractéristiques intérieures
Désembueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs
XVéhicules dotés d’un climatiseur manuel
Activation/Désactivation
Les désembueurs se désactiveront
automatiquement au bout d’envi-
ron 15 minutes.
XVéhicules dotés d’un climatiseur automatique
Activation/Désactivation
Les désembueurs se désactiveront
automatiquement au bout d’envi-
ron 15 minutes.
On utilise ces fonctions pour désembuer la lunette arrière et éli-
miner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs
extérieurs (si le véhicule en est doté).

Page 316 of 627

314
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
■Conditions de fonctionnement
XVéhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs (véhicules dotés de
désembueurs des rétroviseurs extérieurs)
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière activera également les
désembueurs des rétroviseurs extérieurs.
AT T E N T I O N
■ Lorsque les désembueurs des rétr oviseurs extérieurs sont activés
(véhicules dotés de désembueurs des rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Désactivez les désembueurs lorsque le moteur est coupé.

Page 317 of 627

315
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
5
Caractéristiques intérieures
Dégivreur d’essuie-glace avant∗
Activation/Désactivation
Le dégivreur d’essuie-glace avant
se désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes. Vous
pouvez également désactiver le
dégivreur en appuyant de nouveau
sur le contacteur.
■Conditions de fonctionnement
XVéhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
∗ : Si le véhicule en est doté
On utilise cette fonction pour empêcher la formation de glace
sur le pare-brise et les balais d’essuie-glace.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le dégivreur d’essuie-glace avant est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des mon-
tants avant, car ils pourraient être très chauds et vous brûler.

Page 318 of 627

316
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio
XVéhicules dotés d’un système audio à affichage
Reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système audio à
affichage sur écran”.
Système audio à affichage
Système audio à affichage haut de gamme
A
B

Page 319 of 627

RAV4_OM_OM42809D_(D)
3175-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques intérieures
XVéhicules non dotés d’un système audio à affichage
Lecteur de CD avec radio AM/FM
Appuyez sur le bouton “SETUP”.
Tournez le bouton “TUNE•SCROLL” pour sélectionner “Langue”.
Appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton jusqu’à la langue souhaitée.
Vous pouvez sélectionner “English”, “Español” ou “Français”.
Appuyez sur le bouton ou sur (OK) pour revenir au menu de
configuration.
TitrePage
Utilisation de la radioP. 321
Utilisation du lecteur de CDP. 324
Lecture de disques MP3 et WMAP. 329
Fonctionnement d’un iPodP. 336
Fonctionnement d’une clé USBP. 344
Utilisation optimale du système audioP. 352
Utilisation du port AUXP. 354
Utilisation des contacteurs au volantP. 355
Modification des paramètres de la langue
1
2
3
4

Page 320 of 627

318
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-2. Utilisation du système audio
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
AT T E N T I O N
■Homologation du lecteur de disque
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsa-
ble de l’application de la réglementati on pourrait rendre illégale l’utilisation
de l’équipement.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
■ Homologation du système audio à affichage
FCC ID : BABFT0017A
FCC ID : BABFT0032A
IC : 2024B-FT0017A
IC : 2024B-FT0032A
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 630 next >