ESP TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 714 of 759

7129-1. Especificações
Diesel engine
Capacidade
(Referência)
Motores 2AD-FTV e 2AD-FHV
Sem aquecimento elétrico:
6,9 L
Com aquecimento elétrico:
7,3 L
Motor 2WW
Sem aquecimento elétrico:
7,0 L
Com aquecimento elétrico:
7,3 L
Tipo de líquido de
refrigeração
Motores 2AD-FTV e 2AD-FHV
Utilize um dos seguintes:
• “Toyota Super Long Life Coolant”
• Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-
etileno com uma base de líquido isento de
silício, amina, nitrato e borato juntamente
com uma tecnologia de ácido híbrido,
orgânico de longa duração
Não use apenas água simples.
Motor 2WW
Para motores 2WW: “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato juntamente
com uma tecnologia de ácido orgânico híbrido
de longa duração. O “Toyota Super Long Life
Coolant” é previamente misturado com 50%
de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada.
Não use apenas água simples.
Contacte qualquer concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, sobre a utilização de qualquer outro
líquido de refrigeração aprovado de qualidade
equivalente.

Page 715 of 759

7139-1. Especificações
9
Especificações do veículoO seu Toyota sai de fábrica atestado com óleo “Toyota Genuine Differential
Gear Oil”.
Use o óleo “Toyota Genuine Differential Gear Oil” aprovado pela Toyota ou
um óleo de qualidade equivalente que satisfaça as especificações acima.
Para mais detalhes contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Sistema de ignição (apenas motor a gasolina)
Velas de ignição
MarcaMotores 3ZR-FE e 3ZR-FAE
DENSO SC20HR11, SC16HR11
Motor 2AR-FE
DENSO SK16HR11
Folga1,1 mm
ATENÇÃO
nVelas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga.
Sistema elétrico
Bateria
Leitura específica a
20C:
1.250 ou superior
Intensidade da corrente de
carga
Carga rápida
Carga lenta15 A máx.
5 A máx.
Diferencial traseiro (Modelos 4WD)
Capacidade de óleo 0,5 L
Tipo e viscosidade do óleoToyota Genuine Differential gear oil LT
75W-85 GL-5 ou equivalente

Page 716 of 759

7149-1. Especificações
*: A capacidade de óleo é uma quantidade de referência.
Se for necessário mudar o óleo, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qua-
lificado e equipado.
*1: A capacidade de óleo é uma quantidade de referência.
Se for necessário mudar o óleo, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qua-
lificado e equipado.
*2: Com código do modelo*4 com “X” como letra final.
*3: Com código do modelo*4 com “W” como letra final.
*4: O código do modelo encontra-se indicado na etiqueta do fabricante
(P. 699)
Caixa de velocidades automática
Capaci-
dade de
óleyo
*
Motor a gasolina6,5 L
Motor diesel6,7 L
Tipo do óleoToyota Genuine ATF WS
ATENÇÃO
nTipo de óleo da caixa de velocidades automática
A utilização de um óleo da caixa de velocidades automática que não o
"Toyota Genuine ATF WS” pode causar deterioração na qualidade de
engrenamento, bloqueamento da caixa de velocidades acompanhado por
vibração, e, finalmente, causar danos à caixa de velocidades automática do
seu veículo.
Caixa de velocidades Multidrive
Capacidade de óleo*1
Motor 3ZR-FE*2
8,9 L
Motor 3ZR-FAE*3
7,1 L
Tipo de óleo Toyota Genuine CVT Fluid FE
ATENÇÃO
nTipo de óleo para CVT (Caixa de Variação Contínua)
Utilizando um óleo para caixa de velocidades que não seja o "Toyota Ge-
nuine CVT Fluid TC” ou “Toyota Genuine CVT Fluid FE” pode provocar
deterioração na qualidade do engrenamento, bloqueio da caixa acompa-
nhado de vibrações e, em último caso, danos na caixa de velocidades do
seu veículo.

Page 717 of 759

7159-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Manual transaxle
Capaci-
dade de
óleoMotor a gasolina2,4 L
Motor diesel2,1 L
Tipo de óleo• “Toyota Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” ou equivalente
ATENÇÃO
nÓleo da caixa de velocidades manual
lEsteja ciente que, dependendo das características particulares do óleo
utilizado ou das condições de funcionamento, o som ao ralenti, a sensa-
ção na comutação e/ou a eficiência do combustível podem ser diferentes
ou afetados e, na pior situação, pode danificar a caixa de velocidades do
veículo.
A Toyota recomenda a utilização do “Toyota Genuine Manual Transmis-
sion Gear Oil LV GL-4 75W” para alcançar um desempenho ideal.
lO seu veículo Toyota sai de fábrica atestado com óleo “TOYOTA Genuine
Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W”.
Utilize um óleo aprovado pela Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV GL-4 75W” ou um óleo equivalente com uma qualida-
de igual que cumpra com as especificações acima.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para mais
detalhes.
Embraiagem
Folga livre do pedal5—15 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS N.º 116 DOT 3
SAE J1704 ou FMVSS N.º 116 DOT 4

Page 718 of 759

7169-1. Especificações
O seu Toyota sai de fábrica atestado com óleo “Toyota Genuine Differential
Gear Oil”.
Use o óleo “Toyota Genuine Differential Gear Oil” aprovado pela Toyota ou
um óleo de qualidade equivalente que satisfaça as especificações acima.
Para mais detalhes contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
*1: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 490 N (50
kgf, 110 lbf) com o motor em funcionamento.
*2:Curso da alavanca do travão de estacionamento quando puxado com uma,
força de 200 N (20,4 kgf, 45 lbf)
Caixa de transferência (Modelos 4WD)
Capacidade de óleo0,45 L
Tipo e viscosidade do
óleoToyota Genuine Differential gear oil LT
75W-85 GL-5 ou equivalente
Travões
Folga do pedal*1
Left-hand
drive vehicles94 mm Min.
Right-hand
drive vehicles87 mm Min.
Folga livre do pedal1—6 mm
Curso da alavanca do travão de
estacionamento
*26—8 estalidos
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 ou FMVSS No. 116 DOT 4
Direção
Folga livreInferior a 30 mm

Page 719 of 759

7179-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Tipo A e B
*: A pressão dos pneus varia dependendo do país; verifique a etiqueta com
as informações sobre pneus para confirmar qual é a pressão dos pneus
recomendada para o seu veículo. (P. 579)
Tipo C
Tipo D
Pneus e jantes
Medida do pneu225/65R17 102H
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)
Tipo A*:
À frente: 220 kPa (2.2 kgf/cm² ou bar, 32 psi)
Atrás: 220 kPa (2.2 kgf/cm² ou bar, 32 psi)
Tipo B*:
À frente: 240 kPa (2.4 kgf/cm² ou bar, 35 psi)
Atrás: 240 kPa (2.4 kgf/cm² ou bar, 35 psi)
Medida da jante 17 x 6 1/2J (jante de aço)
17 x 7J (jante de alumínio)
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu235/55R18 100H
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)
À frente: 220 kPa (2.2 kgf/cm² ou bar, 32 psi)
Atrás: 220 kPa (2.2 kgf/cm² ou bar, 32 psi)
Medida da jante 18  7 1/2J
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Medida do pneu225/60R18 100H
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)
À frente: 210 kPa (2.1 kgf/cm² ou bar, 30 psi)
Atrás: 210 kPa (2.1 kgf/cm² ou bar, 30 psi)
Medida da jante 18  7 1/2J
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)

Page 720 of 759

7189-1. Especificações
Pneu de reserva compacto (se equipado)
nQuando rebocar um atrelado
Adicione 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão recomendada do
pneu e conduza a velocidades inferiores a 100 km/h.
Medida do pneuT165/80D17 104M
Pressão de enchimento
do pneu
(Pressão recomendada
do pneu frio)
420 kPa (4.2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi )
Medida da jante 17  4T
Binário de aperto das
porcas das rodas103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)

Page 721 of 759

7199-1. Especificações
9
Especificações do veículo
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Faróis (lâmpadas de halogéneo)55A
Luzes de nevoeiro da frente*19B
Luzes do sinal de mudança de
direção da frente 21C
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros 21C
Luzes de marcha-atrás16D
Luzes da chapa de matrícula5D
Interior
Luzes de cortesia 8D
Luzes interiores (frente)/luzes
individuais5D
Luz interior (traseira)8E
Luz do compartimento da bagagem5D
A: Lâmpadas de halogéneo HIR2
B: Lâmpadas de halogéneo H16
C: Lâmpadas com base de cunha
(âmbar) D: Lâmpadas com base de cunha
(transparente)
E: Lâmpadas tubulares
(transparente)
*: Se equipado

Page 722 of 759

7209-1. Especificações
Informação sobre o combustível
uMotor a gasolina
Motores 3ZR-FE*1 e 2AR-FE
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma europeia EN228.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 91 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 91 ou superior.
Motor 3ZR-FAE*2
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma europeia EN228.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina sem
chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
*1: Com código de modelo*3com um “X” como letra final.
*2: Com código de modelo*3 com um “W” como letra final.
*3: O código do modelo encontra-se indicado na etiqueta do fabricante.
(P. 699)

Page 723 of 759

7219-1. Especificações
9
Especificações do veículo
uMotor diesel
Motores 2AD-FTV e 2AD-FHV
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel em conformi-
dade com a norma Europeia EN590.
Fora da zona da UE (exceto Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que con-
tenha 50 ppm, ou menos, de enxofre e um número de cetano de 48
ou superior.
Fora da zona da UE (Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que con-
tenha um número de cetano de 48 ou superior.
O seu veículo deve apenas utilizar combustível diesel em conformi-
dade com o GOST R52368-2005 (máximo de 50 ppm de enxofre).
Motor 2WW
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel em conformi-
dade com a norma Europeia EN590.
Fora da zona da EU:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que con-
tenha 10 ppm, ou menos, de enxofre Ultra baixo e um número de
cetano de 48 ou superior.
nUtilização de etanol misturado com gasolina num motor a gasolina
A Toyota autoriza a utilização de gasolina misturada um máximo de 10% de
etanol. Certifique-se que a gasolina misturada com etanol tem um número de
octanas que cumpre com o acima descrito.
nSe planear conduzir no estrangeiro (motor diesel)
No estrangeiro poderá não estar disponível combustível diesel de baixo nível
de enxofre, pelo que deve confirmar com o distribuidor.
nSe o seu motor emitir pancadas
lConsulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lContudo, em certas ocasiões, pode notar um ligeiro “bater” durante um
curto espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e
não é motivo para preocupação.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 next >