sensor TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 660

121
1
1-5. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se desbloquean las puertas con la llave mecánica.
●Hay una persona dentro del vehículo que abre una puerta o el capó, o desbloquea el vehículo mediante un botón interior de blo-
queo.
●Si se cambia o recarga la batería de
12 voltios con el vehículo bloqueado. ( P.602)
■Bloqueo de las puertas accionado por la alarma
Dependiendo de la situación, la puerta puede bloquearse automáticamente para evitar el
acceso no autorizado al vehículo en los siguientes casos:
●Cuando una persona desbloquea la puerta desde el interior del vehículo y se activa la alarma.
●Con la alarma activada, una persona des-bloquea la puerta desde el interior del
vehículo.
●Cuando se recarga o se sustituye la bate-
ría de 12 voltios.
■Personalización (si el vehículo dispone de ello)
Se puede configurar la alarma para que se desactive cuando se emplee la llave mecá-
nica para desbloquear. (Funciones personalizables: P.626)
■Detección del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
 La función del sensor de intrusión es
detectar intrusos o movimiento en el
vehículo.
 El sensor de inclinación detecta
cambios en la inclinación del vehí-
culo, como en el caso del remol-
cado.
Este sistema se ha diseñado para evi-
tar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta
contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
El sensor de intrusión y el sensor de
inclinación se activarán automática-
mente cuando se active la alarma.
( P.120)
■Cancelación del sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u objetos que se
muevan en el interior del vehículo, ase-
gúrese de desactivar el sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación antes de
AV I S O
■Para garantizar el funcionamiento
correcto del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto funcionamiento.
Sensor de intrusión y sensor
de inclinación

Page 122 of 660

1221-5. Sistema antirrobo
activar la alarma, ya que se dispararán
al detectar movimiento en el interior del
vehículo.
1 Coloque el interruptor de arranque
en OFF.
2 Pulse el interruptor de cancelación
de los sensores de intrusión e incli-
nación.
Pulse de nuevo el interruptor para reactivar los sensores de intr usión e inclinación.
Cada vez que se activan o cancelan el sen-
sor de intrusión y el sensor de inclinación, se muestra un mensaje en la pantalla de infor-mación múltiple.
■Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclina-ción
●La alarma seguirá activada aunque los sensores de intrusión e inclinación se can-
celen.
●Una vez cancelados los sensores de intru-
sión e inclinación, si pulsa el interruptor de arranque o desbloquea las puertas con la función de entrada (si el vehículo dispone
de ello) o el control remoto inalámbrico, se reactivarán dichos sensores.
●Los sensores de intrus ión y de inclinación se reactivarán automáticamente cuando el sistema de alarma se active de nuevo.
■Consideraciones sobre la detección del
sensor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●Hay personas o animales domésticos en el
vehículo.
●Una ventanilla lateral o el techo solar
panorámico (si el vehículo dispone de ello) están abiertos.
En este caso, el sensor puede detectar lo
siguiente:
• Viento o el movimiento de objetos como, por ejemplo, hojas e insectos en el interior
del vehículo • Ondas ultrasónicas emitidas por otros dis-positivos, como los sensores de intrusión
de otros vehículos • El movimiento de personas en el exterior del vehículo
●Elementos inestables en el vehículo, como accesorios móviles o ropa colgando de los
ganchos para abrigos.
●El vehículo está estacionado en un lugar
donde hay vibraciones o ruidos muy fuer- tes como, por ejemplo, un garaje público.

Page 123 of 660

123
1
1-5. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que provoca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbor-dador, remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un apar-camiento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
AV I S O
■Para garantizar que el sensor de
intrusión funciona correctamente
●Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los senso-res directamente con ambientadores u
otros productos.
●La instalación de accesorios que no
sean piezas genuinas de Toyota y la colocación de objetos entre el asiento
del conductor y el del pasajero delan- tero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
●El funcionamiento del sensor de intru-sión se puede cancelar cuando la llave electrónica está cerca del vehículo.

Page 128 of 660

1282-1. Grupo de instrumentos
Los indicadores de advertencia infor-
man al conductor sobre fallos en los
sistemas del vehículo correspondien-
tes.
Indicadores de advertencia
(Rojo)
Indicador de advertencia del
sistema de frenos
*1
(P.561)
(Amarillo)
Indicador de advertencia del
sistema de frenos
*1
(P.561)
Indicador de advertencia del
sistema de carga
*1
(P.562)
Indicador de advertencia de
temperatura alta del refrige-
rante
*2 (P.562)
Indicador de advertencia de
recalentamiento del sis-
tema híbrido
*2 (P.562)
Indicador de advertencia de
presión baja de aceite del
motor
*2 (P. 5 6 2 )
Indicador luminoso de ave-
ría
*1 (P.563)
Indicador de advertencia
SRS
*1 (P.563)
Indicador de advertencia
ABS
*1 (P.563)
(Rojo/amarillo)
Indicador de advertencia de
la servodirección eléctrica
*1
(P.564)
(Parpadea o se ilu-
mina)
Indicador de advertencia
PCS
*1 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.564)
(Naranja)
Indicador luminoso LTA (si
el vehículo dispone de ello)
(P.564)
(Parpadea)
Indicador de desactivación
del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
*3 (si
el vehículo dispone de ello)
(P.565)
(Parpadea)
Indicador luminoso PKSB
OFF
*1 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.565)
(Parpadea)
Indicador luminoso RCTA
OFF
*1 (si el vehículo dis-
pone de ello)
(P.566)
Indicador luminoso de desli-
zamiento
*1 (P.566)
Indicador de advertencia del
sistema de anulación del
freno/de control de inicio de
la conducción/PKSB (si el
vehículo dispone de ello)
*2
(P.567)
(Parpadea)
Indicador de retención del
freno accionada
*1 (P.568)
(Parpadea)
Indicador luminoso del freno
de estacionamiento
(P.568)
Indicador de advertencia de
la presión de los neumáti-
cos
*1 (si el vehículo dispone
de ello) (P.568)
Indicador de advertencia de
nivel bajo de combustible
(P.569)

Page 129 of 660

129
2
2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-
gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si el indicador no se
enciende, o no se apaga, es posible que
haya una avería en el sistema correspon-
diente. Lleve el vehículo a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
*2: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*3: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
Indicador luminoso recorda-
torio del cinturón de seguri-
dad del conductor y del
pasajero delantero
( P.569) Indicador luminoso recorda-
torio del cinturón de seguri-
dad de los pasajeros de los
asientos traseros (si el vehí-
culo dispone de ello)
( P.569)
ADVERTENCIA
■Si un indicador de advertencia de un
sistema de seguridad no se enciende
Si no se enciende el indicador de un sis- tema de seguridad (como el indicador de advertencia ABS y el indicador de adver-
tencia SRS) al poner en marcha el sistema híbrido, es posible que dichos sistemas no estén disponibles para protegerle en caso
de accidente, lo que podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales. En ese caso, lleve inmediatamente el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.

Page 130 of 660

1302-1. Grupo de instrumentos
Los indicadores informan al conductor
del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores
Indicador luminoso de los
intermitentes (P.322)
Indicador luminoso de las
luces traseras (P.329)
Indicador luminoso de las
luces de carretera
(P.331)
Indicador luminoso de las
luces de carretera automá-
ticas (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.332)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla delanteras
(si el vehículo dispone de
ello) (P.335)
Indicador luminoso de la
luz antiniebla trasera (si el
vehículo dispone de ello)
(P.335)
Indicador del sistema inteli-
gente de entrada y arran-
que
*1 (si el vehículo
dispone de ello) (P.311)
Indicador luminoso del
control de la velocidad de
crucero (P.377, 388)
Indicador luminoso del
control dinámico de la velo-
cidad de crucero asistido
por radar (si el vehículo
dispone de ello) (P.377)
Indicador luminoso “SET”
del control de la velocidad
de crucero (P.377, 388)
Indicador luminoso del limi-
tador de velocidad (si el
vehículo dispone de ello)
(P.391)
Indicador luminoso LTA*2
(si el vehículo dispone de
ello) (368)
Indicador de desactivación
del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
*3, 4
(si el vehículo dispone de
ello) (P. 4 1 1 )
Indicador luminoso
PKSB OFF
*3, 5 (si el vehí-
culo dispone de ello)
(P.419)
(Parpadea)
Indicador luminoso de des-
lizamiento
*5 (P.439)
Indicador luminoso VSC
OFF
*3, 5 (P.439)
Indicador de advertencia
PCS
*3, 5 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.356)
Indicadores de los espejos
retrovisores exteriores del
BSM
*5, 6 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.394)
Indicador luminoso BSM (si
el vehículo dispone de ello)
(P.394)
Indicador luminoso RCTA
OFF
*3, 5 (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.394)
Indicador luminoso de
retención del freno en
modo de espera
*5
(P.326)
Indicador de retención del
freno accionada
*5
(P.326)
Indicador luminoso de
seguridad (P.94, 120)
Indicador luminoso
“READY” (P.311)

Page 131 of 660

131
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*2: En función de las condiciones de funcio-
namiento del sistema, varían el color y el
estado (iluminado o parpadeando) del
indicador.
*3: El indicador se enciende cuando se des-
activa el sistema.
*4: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
*5: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se
encienden o no se apagan, es posible
que haya una avería en un sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
*6: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*7: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.
*8: Este indicador se ilumina en el panel
central.
■Indicadores luminosos de los espejos
retrovisores exteriores del BSM (moni-
tor de ángulos muertos) (si el vehículo
dispone de ello)
Los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se iluminan en las situa-
ciones siguientes para confirmar que están
en funcionamiento:
●Cuando el interruptor de arranque se
coloca en ON y la función del BSM se
activa en la pantalla de la pantalla de
información múltiple.
●Cuando la función del BSM se activa en la
pantalla de la pantalla de información
múltiple y el interruptor de arranque está
en ON.
Si el sistema funciona correctamente, los
indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores del BSM se apagarán transcurridos
unos segundos.
Si los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM no se encienden o no se
apagan, es posible que haya una avería en el
sistema.
Si esto ocurre, lleve el vehículo a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori- Indicador de temperatura
exterior baja
*7 (P.134,
140)
Indicador EV (P.86)
Indicador luminoso del
freno de estacionamiento
(P.323)
Indicador de modo de con-
ducción EV (P.316)
Indicador de modo de con-
ducción Eco (P.433)
Indicador de modo depor-
tivo (P.433)
Indicador de modo Trail (si
el vehículo dispone de ello)
(P.435)
Indicador luminoso “PASS-
ENGER AIR BAG”
*5, 8 (si el
vehículo dispone de ello)
(P. 4 8 )

Page 150 of 660

1502-1. Grupo de instrumentos
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
función para mantenerse en el centro del
carril.
“Asist. dir”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
asistencia al volante.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de cambio involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
advertencia de vaivén del vehículo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.354)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de seguridad anticolisión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento de
emisión de la advertencia anticolisión.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.393)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema BSM.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosidad de
los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores. (P.394)
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el momento de
emisión del aviso de aproximación de un
vehículo.
■ (Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota) (si el
vehículo dispone de ello)
(P.409)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estacionamiento
To y o t a
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de asistencia al estacionamiento
To y o t a .
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando se
acciona el sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota.
■RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.393)
Activación y desactivación de la
RCTA (advertencia de tráfico trans-
versal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del avi-
sador acústico de RCTA.
■ PKSB (sistema de freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.418)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.

Page 151 of 660

151
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.373)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Aviación/desactivación de la asisten-
cia de señales de tráfico
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema RSA.
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de
notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta un exceso
de velocidad o reconoce una señal de prohi-
bición de adelantamiento o de prohibido el
paso.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de
notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■DRCC (RSA) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.385)
Seleccione para habilitar y deshabilitar
el control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con asisten-
cia de señales de tráfico.
■ Configuración del vehículo
 PBD (puerta del maletero
eléctrica) (si el vehículo dispone de
ello) (P.199)
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléctrica.
• “Sensor pie”
*
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de patada.
• “Ajuste apert.”Seleccione la posición de apertura cuando
la puerta del maletero eléctrica se abre por
completo.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando la puerta
del maletero eléctrica está en funciona-
miento.
*: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
“TPWS” (sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos) (si el
vehículo dispone de ello) (P.509)
• “Ajustar presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione para cambiar el juego de códi-
gos ID del sensor del sistema de adverten-
cia de la presión de los neumáticos. Para
habilitar esta función, un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
puede registrar un segundo juego de
códigos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos. Para
obtener más información sobre el cambio
del juego de códigos ID registrado, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma de la
pantalla de información múltiple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
“Tipo cuadro inst.” (pantalla de
7 pulgadas)
Seleccione para cambiar la visualización del
velocímetro.

Page 190 of 660

1903-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Por medio de la función de
entrada (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de
entrada)
Lleve consigo la llave electrónica para
activar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear las
puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados
3 segundos.
2 Para bloquear las puertas, toque el
sensor de bloqueo (hendidura en la
parte superior de la manilla de la
puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
■Con el control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Accionamiento de la función de desblo- queo de las puertas (vehículos con sis-tema inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de entrada)
Es posible definir las puertas que se desblo- quearán con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Coloque el interruptor de arranque en
OFF.
2 Cancele el sensor de intrusión y el sen- sor de inclinación del sistema de alarma
para evitar que se dispare la alarma inde- bidamente durante el cambio de los ajus-tes. (Si el vehículo dispone de ello)
( P.121)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave no esté encendido, pulse y mantenga
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse utilizando la fun-
ción de entrada, el control remoto
inalámbrico o el interruptor de blo-
queo centralizado de las puertas.
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 110 next >