TOYOTA RAV4 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 91 of 708
87
1 
1-4. Système hybride
Consignes de sécurité
(moteur de traction) est réduite.
Dès qu’un impact d’un certain niveau  
est détecté par le capteur d’impact, le 
système de coupure d’urgence bloque 
le courant haute tension et arrête la 
pompe à carburant pour réduire les 
risques d’électrocution et de fuites de 
carburant. Si le système de coupure 
d’urgence s’est activé, votre véhicule 
ne peut pas redémarrer. Pour faire 
redémarrer le système hybride, contac- 
tez un concessionnaire ou un répara- 
teur Toyota agréé, ou tout autre 
réparateur qualifié. 
Un message est automatiquement affi- 
ché en cas de dysfonctionnement dans 
le système hybride ou de tentative d’uti-
lisation inappropriée. 
Si un message d’avertissement  
s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-
le et suivez les instructions.
■Si un voyant s’allume, si un message  
d’avertissement s’affiche ou si la batte- rie 12 volts est débranchée 
Le système hybride peut ne pas démarrer.  Dans ce cas, essayez de faire redémarrer le  
système. Si le témoin “READY” ne s’allume  pas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,  ou tout réparateur  
qualifié.
NOTE
■Bouche d’admission d’air de la batte- rie hybride (batterie de traction)
●Vérifiez que la bouche d’admission d’air n’est obstruée par aucun obstacle  
comme une housse de siège, des  bagages ou un tapis. La puissance d’entrée et de sortie de la batterie  
hybride (batterie de traction) peut être  limitée, entraînant alors une diminution de puissance et un dysfonctionnement  
de la batterie hybride (batterie de trac- tion).
●Nettoyez périodiquement la bouche  
d’admission d’air pour éviter toute obs- truction. ( P.428)
●Ne laissez aucun liquide ou aucun corps  
étranger pénétrer dans une bouche  d’admission d’air, car cela peut causer un court-circuit et endommager la batte- 
rie hybride (batterie de traction).
Système de coupure d’urgence
Message d’avertissement du  
système hybride 
Page 92 of 708
881-5. Système antivol
1-5.Système antivol
Le témoin clignote après que le contac- 
teur d’alimentation a été mis en position 
OFF pour indiquer que le système fonc-
tionne.
Le témoin s’éteint lorsque le contacteur 
d’alimentation a été mis en position 
ACC ou ON pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.
■Entretien du système 
Le véhicule est équipé d’un système antidé- 
marrage sans entretien.
■Conditions qui peuvent provoquer un  dysfonctionnement du système
●Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule  
ou qu’elle la touche
Système antidémarrage
Les clés du véhicule intègrent des  
puces de transpondeur qui  
empêchent le démarrage du sys- 
tème hybride si la clé n’a pas été  
enregistrée au préalable dans  
l’ordinateur de bord du véhicule. 
Ne laissez jamais les clés dans le  
véhicule lorsque vous quittez  
celui-ci. 
Ce système est conçu pour empê- 
cher toute tentative de vol du véhi- 
cule, mais il ne garantit pas une  
sécurité absolue contre tous les vols  
de véhicule.
Fonctionnement du système
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système 
Ne modifiez pas le système et ne le retirez  
pas. Si le système est modifié ou retiré,  son bon fonctionnement ne peut être garanti. 
Page 93 of 708
89
1 
1-5. Système antivol
Consignes de sécurité
*: Si le véhicule en est équipé
■Réglage 
Mettez le contacteur d’alimentation en  
position OFF, faites sortir tous les pas-
sagers du véhicule et assurez-vous que 
toutes les portes sont fermées. 
Utilisation de la fonction d’ouverture (si  
le véhicule en est équipé) :
Touchez la zone du capteur située sur 
la poignée extérieure de porte avant 
deux fois en l’espace de 5 secondes. 
A l’aide de la commande à distance : 
Appuyez deux fois sur la touche    
en 5 secondes.
■Désactivation 
Utilisation de la fonction d’ouverture (si  
le véhicule en est équipé) : Maintenez 
la poignée extérieure de porte avant. 
A l’aide de la commande à distance :  
Appuyez sur  .
Système de double ver- 
rouillage*
L’accès non autorisé au véhicule  
est évité par la désactivation de la  
fonction de déverrouillage des  
portes, tant de l’intérieur que de  
l’extérieur du véhicule. 
Des étiquettes sont apposées sur  
les vitres latérales avant des véhi- 
cules utilisant ce système.
Réglage/désactivation du sys- 
tème de double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution concernant le  
système de double verrouillage 
N’activez jamais le système de double ver- rouillage lorsque des personnes se trouvent à l’intérieur du véhicule, car  
aucune des portes ne peut être ouverte de  l’intérieur. 
Page 94 of 708
901-5. Système antivol
*: Si le véhicule en est équipé
■Points à vérifier avant de verrouil- 
ler le véhicule 
Pour éviter un déclenchement intem- 
pestif de l’alarme et le vol du véhicule, 
vérifiez les points suivants : 
 Il n’y a personne à l’intérieur du véhi- 
cule. 
 Les vitres latérales et le toit ouvrant  
panoramique (si le véhicule en est 
équipé) sont fermés avant que 
l’alarme ne soit activée. 
 Aucun objet de valeur ni autre objet  
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
■Réglage 
Fermez les portes et le capot et ver- 
rouillez toutes les portes à l’aide de la 
fonction d’ouverture (si le véhicule en 
est équipé) ou de la commande à dis-
tance. Le système s’active automati-
quement après 30 secondes.
Le témoin passe de l’allumage continu au  
clignotement lorsque le système est activé.
■Désactivation ou arrêt 
Effectuez l’une des actions suivantes  
pour désactiver ou arrêter l’alarme : 
 Déverrouillez les portes à l’aide de la  
fonction d’ouverture (si le véhicule 
en est équipé) ou de la commande à 
distance. 
 Faites démarrer le système hybride.  
(L’alarme sera désactivée ou arrêtée 
après quelques secondes.)
■Entretien du système 
Le véhicule est équipé d’un système  d’alarme sans entretien.
■Déclenchement de l’alarme 
L’alarme peut se déclencher dans les situa- 
tions suivantes : (L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
●Les portes sont déverrouillées à l’aide de la clé mécanique.
Alarme*
L’alarme émet des signaux lumi- 
neux et sonores pour avertir  
qu’une intrusion est détectée. 
L’alarme se déclenche dans les  
situations suivantes lorsqu’elle  
est activée :
 Une porte verrouillée est déver- 
rouillée ou ouverte par tout moyen 
autre que la fonction d’ouverture 
(si le véhicule en est équipé) ou la 
commande à distance. (Les 
portes se verrouillent de nouveau 
automatiquement.) 
 Le capot est ouvert. 
 Le capteur d’intrusion détecte  
quelque chose en mouvement à 
l’intérieur du véhicule. (exemple : 
un intrus casse une vitre et 
pénètre dans le véhicule.) 
 Le capteur d’inclinaison détecte  
une variation dans l’inclinaison du 
véhicule.
Réglage/désactivation/arrêt du  
système d’alarme 
Page 95 of 708
91
1 
1-5. Système antivol
Consignes de sécurité
●Une personne à l’intérieur du véhicule  ouvre une porte ou le capot, ou déver-rouille le véhicule à l’aide d’un bouton de  
verrouillage intérieur.
●La batterie 12 volts a été rechargée ou 
remplacée alors que le véhicule était ver- rouillé. ( P.499)
■Verrouillage des portes activé par  l’alarme 
Dans les cas suivants, en fonction de la  situation, les portes peuvent se verrouiller  
automatiquement afin d’éviter une intrusion  dans le véhicule :
●Lorsqu’une personne restée dans le véhi-cule déverrouille la porte et que l’alarme est activée.
●Alors que l’alarme est activée, une per-sonne restée dans le véhicule déverrouille  
la porte.
●Lors de la recharge ou du remplacement 
de la batterie 12 volts.
■Personnalisation (si le véhicule en est  équipé) 
L’alarme peut être réglée pour se désactiver  lorsque la clé mécanique est utilisée pour  
déverrouiller les portes. (Fonctions personnalisables :  P.525)
■Désactivation du capteur d’intru- 
sion et du capteur d’inclinaison 
(si le véhicule en est équipé) 
 Le capteur d’intrusion détecte un  
intrus ou un mouvement à l’intérieur 
du véhicule. 
 Le capteur d’inclinaison détecte les  
variations dans l’inclinaison du véhi-
cule, par exemple si le véhicule est 
remorqué. 
Ce système est conçu pour empêcher  
toute tentative de vol du véhicule et 
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre 
toutes les intrusions.
■Activation du capteur d’intrusion 
et du capteur d’inclinaison 
Le capteur d’intrusion et le capteur  
d’inclinaison sont automatiquement 
activés lorsque l’alarme est activée. 
( P.90)
■Désactivation du capteur d’intru- 
sion et du capteur d’inclinaison 
Si vous laissez des animaux ou  
n’importe quoi d’autre en mouvement à 
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement cor- 
rect du système 
Ne modifiez pas le système et ne le retirez  pas. Si le système est modifié ou retiré, son bon fonctionnement ne peut être  
garanti.
Capteur d’intrusion et capteur  
d’inclinaison 
Page 96 of 708
921-5. Système antivol
l’intérieur du véhicule, veillez à désacti- 
ver le capteur d’intrusion et le capteur 
d’inclinaison avant d’activer l’alarme, 
car ils seront déclenchés par les mou-
vements à l’intérieur du véhicule. 
1 Mettez le contacteur d’alimentation  
en position OFF. 
2 Appuyez sur le contacteur de  
désactivation du capteur d’intrusion  
et du capteur d’inclinaison.
Appuyez de nouveau sur le  contacteur pour  réactiver le capteur d’intrusion et le capteur  
d’inclinaison. 
Un message s’affiche sur l’écran multifonc- tion à chaque fois que le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison sont désacti- 
vés/activés.
■Désactivation et réactivation automa- tique du capteur d’intrusion et du cap- 
teur d’inclinaison
●L’alarme reste activée, même si le capteur 
d’intrusion et le capt eur d’inclinaison sont  désactivés.
●Après la désactivation du capteur d’intru-sion et du capteur d’inclinaison, le fait d’appuyer sur le contacteur d’alimentation  
ou de déverrouiller les portes à l’aide de la  fonction d’ouverture (si le véhicule en est équipé) ou de la commande à distance  
réactivera le capteur d’intrusion et le cap- teur d’inclinaison.
●Le capteur d’intrusion et le capteur d’incli-naison se réactiveront automatiquement si le système d’alarme est réactivé.
■Remarques à propos de la détection du capteur d’intrusion 
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les  situations suivantes :
●Des personnes ou des animaux se trouvent à l’intérieur du véhicule.
●Une vitre latérale ou le toit ouvrant panora-mique (si le véhicule en est équipé) est  
ouvert. 
Dans ce cas, le capteur peut détecter les élé-
ments suivants :
• Du vent ou le mouvement d’objets tels que  des feuilles et des insectes à l’intérieur du véhicule 
• Les ondes ultrasoniq ues émises par des  appareils tels que les capteurs d’intrusion d’autres véhicules 
• Le mouvement de personnes à l’extérieur  du véhicule
●Des objets instables, comme des acces-soires suspendus ou des vêtements pen-dus aux portemanteaux  sont présents  
dans le véhicule. 
Page 97 of 708
93
1 
1-5. Système antivol
Consignes de sécurité
●Le véhicule est stationné dans un endroit  soumis à des vibrat ions ou des bruits  extrêmes, comme un parking couvert.
●De la glace ou de la neige est enlevée de la carrosserie du véhicule, ce qui provoque  
des vibrations ou des chocs répétés.
●Le véhicule se trouve dans une station de 
lavage automatique ou à haute pression.
●Le véhicule subit des  chocs, tels que ceux  
provoqués par la grêle, la foudre ou  d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
■Remarques à propos de la détection du  
capteur d’inclinaison 
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les  situations suivantes :
●Le véhicule est transporté par un ferry, une remorque, un train, etc.
●Le véhicule est stationné dans un parking couvert.
●Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique qui le fait bouger.
●Un pneu perd de la pression d’air.
●Le véhicule est supporté par un cric.
●Un tremblement de terre a lieu ou la route s’affaisse.
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement cor- 
rect du capteur d’intrusion
●Pour garantir un fonctionnement cor- rect des capteurs, évitez de les toucher ou de les recouvrir.
●Ne pulvérisez pas de désodorisants ou d’autres produits directement dans les  
orifices du capteur.
●Le fait d’installer des accessoires autres 
que ceux d’origine Toyota ou de laisser  des objets entre le siège du conducteur  
et celui du passager avant est suscep- tible d’affecter les performances de détection du système.
●Le capteur d’intrusion peut être désac-tivé lorsque la clé électronique est à proximité du véhicule. 
Page 98 of 708
941-5. Système antivol
Page 99 of 708
2
95
2
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Informations et témoins re- 
latifs à l’état du véhicule
2-1. Combiné d’instruments 
Voyants et témoins ................... 96 
Jauges et compteurs (véhicules  
avec écran 7 pouces) .......... 103 
Jauges et compteurs (véhicules  
avec écran multifonction de 
12,3 pouces) ....................... 110 
Ecran multifonction (véhicules  
avec écran 7 pouces) .......... 116 
Ecran multifonction (véhicules  
avec écran 12,3 pouces) ..... 126 
Ecran du contrôleur d’énergie/de  
consommation ..................... 137 
Page 100 of 708
962-1. Combiné d’instruments
2-1.Combiné d’ins truments
A titre explicatif, les schémas suivants représentent tous les témoins et voyants  
allumés.
■Véhicules avec écran 7 pouces 
L’affichage du compteur de vitesse peut être sélectionné parmi deux types, analo- 
gique ou numérique. ( P.122)
Lorsque le compteur de vitesse analogique s’affiche
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc- 
tion de la zone de vente.
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d’instruments, du panneau central  
et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des diffé- 
rents systèmes du véhicule.
Combiné d’instruments