TOYOTA RAV4 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 708, PDF Size: 187.12 MB
Page 51 of 708

47
1 
1-1. Pour un usage sûr
Consignes de sécurité
Mesures de précaution  
relatives aux gaz d’échap- 
pement
Les gaz d’échappement  
contiennent des substances  
nocives pour le corps humain en  
cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du  
monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif,  incolore et inodore. Respectez les mesures de précaution suivantes. 
Dans le cas contraire, les gaz d’échappe- ment risqueraient de pénétrer dans le véhicule et de provoquer un accident dû à  
un étourdissement, ou d’entraîner de  graves risques pour la  santé, voire la mort.
■Points importants à garder à l’esprit  pendant la conduite
●Laissez la porte de coffre fermée.
●Si vous sentez l’ odeur des gaz d’échap- pement à l’intérieur du véhicule, même lorsque la porte de coffre est fermée,  
ouvrez les vitres latérales et faites ins- pecter votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un  
réparateur Toyota agréé, ou par tout  autre réparateur qualifié.
■Lorsque le véhicule est en stationne- 
ment
●Si le véhicule se trouve dans un endroit  fermé ou mal ventilé, comme un garage, arrêtez le système hybride.
●Ne laissez pas le véhicule à l’arrêt avec le système hybride activé pendant une période prolongée. 
Si vous ne pouvez éviter une telle situa- tion, garez le véhicule dans un espace ouvert et assurez-vous que les gaz  
d’échappement ne pénètrent pas dans  l’habitacle.
●Ne laissez pas tourner le système hybride dans une zone où de la neige  
s’est accumulée, ou s’il neige. Si des  congères s’entassent autour du véhi-cule alors que le système hybride est en  
fonctionnement, les gaz d’échappement  risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d’échappement 
Le système d’échappement doit être véri- fié périodiquement. Si un trou ou une fis-sure a été causé par la corrosion, si un  
joint est endommagé ou si l’échappement  produit un bruit anormal, veuillez faire véri-fier et réparer votre véhicule par un  
concessionnaire ou un réparateur Toyota,  ou par tout autre réparateur qualifié. 
Page 52 of 708

481-2. Sécurité de l’enfant
1-2.Sécu rité  de  l’e nfa nt
*: Si le véhicule en est équipé
Témoin PASSENGER AIR BAG
Les témoins PASSENGER AIR BAG et “ON”  
s’allument lorsque le système d’airbags est 
activé et s’éteignent au bout de 60 secondes 
environ (uniquement lorsque le contacteur 
d’alimentation est en position ON).
Contacteur d’activation/désactiva- 
tion manuelle d’airbag 
Insérez la clé mécanique dans le baril- 
let et tournez-la sur la position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement  
lorsque le contacteur d’alimentation est en 
position ON).
■Informations relatives au témoin  
PASSENGER AIR BAG 
Si l’un des problèmes suivants survient, il est  possible que le système présente un dys-fonctionnement. Faites vérifier le véhicule par  
un concessionnaire ou un réparateur Toyota  agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
●Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est mis en position  
“OFF”.
●Le témoin ne change pas lorsque le 
contacteur d’activation/désactivation  manuelle d’airbag est mis en position “ON” ou “OFF”.
Système d’activa- 
tion/désactivation  
manuelle d’airbag*
Ce système désactive l’airbag du  
passager avant. 
Ne désactivez l’airbag que lorsque  
vous utilisez un système de rete- 
nue pour enfant sur le siège du  
passager avant.
Pièces constitutives du sys- 
tème
A
B
Désactivation des airbags pour 
le passager avant 
Page 53 of 708

49
1 
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de  
retenue pour enfant 
Pour des raisons de sécurité, installez tou- jours un système de retenue pour enfant sur un siège arrière. Si le siège arrière ne  
peut pas être utilisé, le siège avant peut  être utilisé tant que le système d’activa-tion/désactivation manuelle d’airbag est en  
position “OFF”. Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact  
puissant du déploiement (gonflage) de  l’airbag peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du passager avant 
Assurez-vous que le système d’activa- 
tion/désactivation manuelle d’airbag est en  position “ON”.S’il est laissé en position désactivée, il se  
peut que l’airbag ne se déploie pas en cas  d’accident, ce qui peut causer des bles-sures graves, voire mortelles.
Conduite avec des enfants
Respectez les mesures de précau- 
tion suivantes lorsque des enfants  
se trouvent dans le véhicule. 
Utilisez un système de retenue  
pour enfant adapté à l’enfant  
jusqu’à ce qu’il soit assez grand  
pour porter correctement la cein- 
ture de sécurité du véhicule.
 Il est recommandé de faire  
asseoir les enfants sur les sièges 
arrière pour éviter tout contact 
involontaire avec le levier de 
changement de vitesse, le contac-
teur d’essuie-glace, etc. 
 Utilisez le verrouillage de sécurité  
enfants des portes arrière ou le 
contacteur de verrouillage des 
vitres pour éviter que les enfants 
n’ouvrent la porte pendant la 
conduite ou ne fassent fonctionner 
les vitres électriques accidentelle-
ment. ( P.149, 195) 
 Ne laissez pas les enfants en bas  
âge manipuler des équipements 
susceptibles de coincer ou pincer 
des parties du corps, comme les 
vitres électriques, le capot, la 
porte de coffre, les sièges, etc. 
Page 54 of 708

501-2. Sécurité de l’enfant
Points à retenir : P.51 
Utilisation d’un système de retenue  
pour enfant : P.52 
Compatibilité du système de retenue  
pour enfant avec chaque position de 
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent  
dans le véhicule 
Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance dans le véhicule, et n’autorisez jamais des enfants à prendre ou utiliser la  
clé. 
Les enfants pourraient faire démarrer le  véhicule ou mettre le levier de change-ment de vitesse au point mort. Les enfants  
risquent aussi de se blesser en jouant  avec les vitres latérales, le toit ouvrant panoramique (si le véhicule en est équipé)  
ou avec d’autres équipements du véhicule.  De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à  
l’intérieur du véhicule peut être fatale aux  enfants.
Systèmes de retenue pour  
enfant
Avant d’installer un système de  
retenue pour enfant dans le véhi- 
cule, prenez connaissance des  
précautions à respecter, des diffé- 
rents types de système de retenue  
pour enfant, ainsi que des  
méthodes d’installation, etc., indi- 
qués dans ce manuel.
 Utilisez un système de retenue  
pour enfant pour circuler avec un 
enfant trop petit pour pouvoir por-
ter correctement une ceinture de 
sécurité. Pour la sécurité de 
l’enfant, installez le système de 
retenue pour enfant sur un siège 
arrière. Assurez-vous de suivre la 
méthode d’installation du sys-
tème de retenue pour enfant indi-
quée dans le mode d’emploi qui 
l’accompagne. 
 L’utilisation d’un système de rete- 
nue pour enfant d’origine Toyota 
est recommandée, car il offrira 
davantage de sécurité dans ce 
véhicule. Les systèmes de rete-
nue pour enfant d’origine Toyota 
sont fabriqués spécifiquement 
pour les véhicules Toyota. Vous 
pouvez en acheter chez un 
concessionnaire Toyota.
Table des matières 
Page 55 of 708

51
1 
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
siège : P.55 
Méthode d’installation d’un système de  
retenue pour enfant : P.61
• Fixation avec une ceinture de 
sécurité : P.62
• Fixation avec un ancrage inférieur 
ISOFIX : P.64
• Utilisation d’un ancrage pour sangle 
supérieure : P.65 
 Respectez en priorité les avertisse- 
ments ainsi que les lois et réglemen-
tations relatives aux systèmes de 
retenue pour enfant. 
 Utilisez un système de retenue pour  
enfant jusqu’à ce que l’enfant soit 
suffisamment grand pour porter cor-
rectement la ceinture de sécurité du 
véhicule. 
 Choisissez un système de retenue  
pour enfant qui convient à l’âge et à 
la taille de l’enfant. 
 Notez que certains systèmes de  
retenue pour enfant ne sont pas 
adaptés à tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un sys-
tème de retenue pour enfant, vérifiez 
la compatibilité du système avec les 
positions de siège. ( P.55)
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite avec un enfant 
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.  
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les  
enfants doivent être correctement rete- nus par une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour enfant correc- 
tement installé. Pour plus de détails sur  l’installation, consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue  
pour enfant. Des instructions d’installa- tion générales sont données dans ce manuel.
●Toyota recommande vivement l’utilisa-tion d’un système de retenue pour enfant adapté au poids et à la stature de  
l’enfant, et installé sur le siège arrière.  Selon les statistiques relatives aux acci-dents, l’enfant est plus en sécurité  
lorsqu’il est correctement assis sur le  siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
●Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de retenue pour enfant. En cas d’accident,  
l’enfant pourrait être projeté contre le  pare-brise ou être écrasé entre l’inté-rieur du véhicule et la personne qui le  
tient dans ses bras.
■Manipulation du système de retenue  pour enfant 
Si le système de retenue pour enfant n’est  
pas correctement fixé, l’enfant ou les  autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas  
de freinage soudain, de déport brusque ou  d’accident.
●Si le véhicule a subi un impact important  
lors d’un accident, etc., il est possible  que le système de retenue pour enfant ait subi des dommages qui ne sont pas  
forcément apparents. Dans de tels cas,  ne réutilisez pas le système de retenue pour enfant. 
Page 56 of 708

521-2. Sécurité de l’enfant
■Lors de l’installation d’un sys- 
tème de retenue pour enfant sur le 
siège du passager avant 
Pour la sécurité de l’enfant, installez un  
système de retenue pour enfant sur un 
siège arrière. Si vous êtes contraint 
d’installer un système de retenue pour 
enfant sur le siège du passager avant, 
réglez le siège comme suit, puis instal-
lez le système : 
 Réglez l’inclinaison du dossier de  
siège sur la position la plus verticale.
Véhicules sans contacteur d’activa- 
tion/désactivation manuelle d’airbag : S’il y a 
un espace entre le siège pour enfant en bas 
âge et le dossier de siège, réglez l’inclinai-
son du dossier de siège jusqu’à ce que 
celui-ci touche le siège pour enfant en bas  
âge. 
Véhicules avec contacteur d’activa- 
tion/désactivation manuelle d’airbag : Pour 
l’installation d’un siège pour enfant en bas 
âge de type face à la route, s’il y a un 
espace entre le siège pour enfant en bas 
âge et le dossier de siège, réglez l’inclinai-
son du dossier de siège jusqu’à obtenir un 
contact satisfaisant.
 Reculez complètement le siège  
avant. Si le siège du passager est 
réglable en hauteur, relevez-le com-
plètement. 
 Si l’appuie-tête gêne l’installation du  
système de retenue pour enfant et 
qu’il peut être retiré, enlevez-le. 
Dans le cas contraire, remontez 
l’appuie-tête au maximum.
AVERTISSEMENT
●En fonction du système de retenue pour  
enfant, il se peut que son installation  soit difficile ou impossible. Dans ces cas, assurez-vous que le système de  
retenue pour enfant peut être installé  dans le véhicule ( P.55). Assurez-vous  de procéder à l’installation et de respec- 
ter les règles d’usage après avoir lu  attentivement la méthode d’installation du système de retenue pour enfant indi- 
quée dans ce manuel, ainsi que le  mode d’emploi accompagnant le sys-tème de retenue pour enfant.
●Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne rangez  
pas le système de retenue pour enfant  non attaché dans l’habitacle.
●S’il est nécessaire de détacher le sys- 
tème de retenue pour enfant, sortez-le  du véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le compartiment à bagages.
Utilisation d’un système de  
retenue pour enfant
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un système de retenue  pour enfant 
Respectez les mesures de précaution sui- 
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner des blessures graves, voire mortelles. 
Page 57 of 708

53
1 
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules sans contacteur d’activa- 
tion/désactivation manuelle d’airbag :  N’installez jamais un système de rete-nue pour enfant de type dos à la route  
sur le siège du passager avant. En cas d’accident, la force et la rapidité avec lesquelles se déploie l’airbag du  
passager avant peuvent infliger des  blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Véhicules avec contacteur d’activa-tion/désactivation manuelle d’airbag :  
N’installez jamais un système de rete- nue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant lorsque  
le contacteur d’activation/désactivation  manuelle d’airbag est en position acti-vée. ( P.48) 
En cas d’accident, la force et la rapidité  avec lesquelles se déploie l’airbag du  
passager avant peuvent infliger des  blessures graves, voire mortelles, à l’enfant. 
●Une/des étiquette(s) fixée(s) sur le pare-soleil côté passager indique(nt)  
qu’il est interdit d’installer un système  de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant. 
Les indications mentionnées sur la ou  les étiquettes sont illustrées ci-dessous. 
Page 58 of 708

541-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
●N’installez un système de retenue pour  
enfant de type face à la route sur le  siège avant qu’en cas d’absolue néces-sité. Si vous installez un siège de sécu- 
rité enfant de type face à la route sur le  siège du passager avant, reculez le siège au maximum. Dans le cas  
contraire, cela ri sque de provoquer des  blessures graves, voire mortelles, si les airbags se déploient (se gonflent).
●Ne laissez pas votre enfant, même s’il est assis dans le système de retenue  
pour enfant, poser sa tête ou une autre  partie de son corps contre la porte ou contre la zone du siège, les montants  
avant ou arrière ou les longerons laté- raux de toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se déploient. En cas de  
déploiement des airbags SRS latéraux  et rideaux, cette situation deviendrait dangereuse et l’impact pourrait occa- 
sionner à l’enfant des blessures graves,  voire mortelles.
●En cas d’utilisation d’un siège rehaus-seur, assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécu- 
rité est placée au centre de l’épaule de  l’enfant. La sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de  
pouvoir glisser de son épaule. 
Page 59 of 708

55
1 
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
■Compatibilité du système de rete- 
nue pour enfant avec chaque 
position de siège 
La section Compatibilité de chaque  
position de siège avec les systèmes de 
retenue pour enfant ( P.56) affiche à  
l’aide de symboles le type de systèmes 
de retenue pour enfant qui peut être uti-
lisé et les positions de siège qui sont 
possibles pour l’installation du système. 
Vous pouvez également choisir le sys-
tème de retenue pour enfant recom-
mandé qui convient pour votre enfant.
Sinon, consultez les [Informations rela-
tives aux systèmes de retenue pour 
enfant recommandés] pour savoir quels  
sont les systèmes de retenue pour  
enfant qui sont recommandés. ( P.60) 
Vérifiez le système de retenue pour 
enfant sélectionné en consultant la sec-
tion suivante [Avant de vérifier la com-
patibilité de chaque position de siège 
avec les systèmes de retenue pour 
enfant].
■Avant de vérifier la compatibilité 
de chaque position de siège avec 
les systèmes de retenue pour 
enfant 
1 Vérification des normes relatives au  
système de retenue pour enfant. 
Utilisez un système de retenue pour  
enfant conforme à la norme  
UN(ECE) R44*1 ou UN(ECE)  
R129*1, 2. 
La marque d’homologation sui- 
vante est indiquée sur les systèmes  
de retenue pour enfant homo- 
logués. 
Recherchez une marque d’homolo- 
gation apposée sur le système de  
retenue pour enfant.
Exemple de numéro réglementaire indiqué
Marque d’homologation 
AVERTISSEMENT
●Utilisez un système de retenue pour  
enfant adapté à l’âge et à la stature de  l’enfant et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège du conducteur entrave l’ins-tallation correcte du système de retenue pour enfant, fixez le système de retenue  
pour enfant sur le siège arrière droit  (véhicules à conduite à gauche) ou sur le siège arrière gauche (véhicules à  
conduite à droite).
●Réglez le siège du passager avant de 
telle sorte qu’il ne gêne pas le système  de retenue pour enfant.
Compatibilité du système de  
retenue pour enfant avec 
chaque position de siège
A 
Page 60 of 708

561-2. Sécurité de l’enfant
UN(ECE) R44*3
La plage de poids de l’enfant admis- 
sible pour une homologation  
UN(ECE) R44 est indiquée. 
Marque d’homologation UN(ECE)  
R129*3
La plage des tailles et les poids  
admissibles de l’enfant pour une  
homologation UN(ECE) R129 sont 
indiqués. 
2 Vérification de la catégorie du sys- 
tème de retenue pour enfant. 
Vérifiez l’homologation du système  
de retenue pour enfant pour savoir  
pour laquelle des catégories sui- 
vantes le système de retenue pour  
enfant est approprié. 
De même, si vous avez des doutes,  
vérifiez le guide de l’utilisateur  
fourni avec le système de retenue  
pour enfant ou contactez le reven- 
deur du système de retenue pour  
enfant. 
• “universel” 
• “semi-universel”
•“limité”
• “spécifique au véhicule”
*1: Les normes UN(ECE) R44 et UN(ECE)  
R129 sont des normes de l’ONU relatives 
aux systèmes de retenue pour enfant.
*2: Les systèmes de retenue pour enfant  
repris dans le tableau peuvent ne pas 
être disponibles en dehors de la zone 
UE.
*3: La marque affichée peut différer en fonc- 
tion du produit.
■Compatibilité de chaque position  
de siège avec les systèmes de 
retenue pour enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
B